Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut NHEBJE 33:28  Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
Deut SPE 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; and also his heavens shall drop down dew.
Deut ABP 33:28  And Israel shall encamp alone complying; fountain of Jacob, with grain and wine; and the heaven [3on him 1covered with clouds 2in dew].
Deut NHEBME 33:28  Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
Deut Rotherha 33:28  Thus hath Israel settled down securely, Alone, the fountain of Jacob, Within a land both of corn and new wine,—His heaven also droppeth down dew.
Deut LEB 33:28  So Israel dwells alone and carefree, the spring of Jacob in a land of grain and wine; his heavens even drip dew.
Deut RNKJV 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut Jubilee2 33:28  Then Israel, the fountain of Jacob, shall dwell in safety alone in a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut Webster 33:28  Israel then shall dwell in safety alone; the fountain of Jacob [shall be] upon a land of corn and wine, also his heavens shall drop down dew.
Deut Darby 33:28  And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his heavens shall drop down dew.
Deut ASV 33:28  And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yea, his heavens drop down dew.
Deut LITV 33:28  And Israel shall live alone in safety; the fountain of Jacob in a land of grain and wine; and his heavens drop down dew.
Deut Geneva15 33:28  Then Israel the fountaine of Iaakob shall dwell alone in safetie in a lande of wheat, and wine: also his heauens shall drop the dewe.
Deut CPDV 33:28  Israel shall live in confidence and alone, as the eye of Jacob in a land of grain and of wine; and the heavens shall be misty with dew.
Deut BBE 33:28  And Israel is living in peace, the fountain of Jacob by himself, in a land of grain and wine, with dew dropping from the heavens.
Deut DRC 33:28  Israel shall dwell in safety, and alone. The eye of Jacob in a land of corn and wine, and the heavens shall be misty with dew.
Deut GodsWord 33:28  So Israel will live securely. Jacob's spring will be left alone in a land of grain and new wine. Dew will drip from Israel's skies.
Deut JPS 33:28  And Israel dwelleth in safety, the fountain of Jacob alone, in a land of corn and wine; yea, his heavens drop down dew.
Deut KJVPCE 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut NETfree 33:28  Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.
Deut AB 33:28  And Israel shall dwell in confidence alone on the land of Jacob, with grain and wine; and the sky shall be misty with dew upon you.
Deut AFV2020 33:28  And Israel shall dwell in safety alone, the fountain of Jacob in a land of grain and wine; yea, his heavens shall drop down dew.
Deut NHEB 33:28  Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
Deut NETtext 33:28  Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.
Deut UKJV 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut KJV 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut KJVA 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut AKJV 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be on a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut RLT 33:28  Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew.
Deut MKJV 33:28  And Israel shall dwell in safety alone; the fountain of Jacob in a land of grain and wine; and his heavens shall drop down dew.
Deut YLT 33:28  And Israel doth tabernacle in confidence alone; The eye of Jacob is unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew.
Deut ACV 33:28  And Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, in a land of grain and new wine. Yea, his heavens drop down dew.
Deut VulgSist 33:28  Habitabit Israel confidenter, et solus. Oculus Iacob in terra frumenti et vini, caelique caligabunt rore.
Deut VulgCont 33:28  Habitabit Israel confidenter, et solus: oculus Iacob in terra frumenti et vini, cælique caligabunt rore.
Deut Vulgate 33:28  habitabit Israhel confidenter et solus oculus Iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt rore
Deut VulgHetz 33:28  Habitabit Israel confidenter, et solus. Oculus Iacob in terra frumenti et vini, cælique caligabunt rore.
Deut VulgClem 33:28  Habitabit Israël confidenter, et solus. Oculus Jacob in terra frumenti et vini, cælique caligabunt rore.
Deut CzeBKR 33:28  Aby sám bezpečně bydlil Izrael, rodina Jákobova, a to v zemi obilím a vínem oplývající, jehož nebesa také i rosu vydávati budou.
Deut CzeB21 33:28  Izrael proto bydlí v bezpečí, Jákobův příbytek nikdo neruší v zemi obilí a vína, kde z nebe padá rosa.
Deut CzeCEP 33:28  Izrael přebývá bezpečně - jedinečný je Jákobův Pramen - v zemi obilí a moštu; též jeho nebesa kanou rosou.
Deut CzeCSP 33:28  Izrael přebývá v bezpečí, o samotě Jákobův pramen, v zemi obilí a nového vína, ano, jeho nebesa kanou rosu.