Eccl
|
RWebster
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
NHEBJE
|
1:9 |
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
ABP
|
1:9 |
What is the thing taking place? the same thing as shall be taking place. And what is the thing being done? the same thing that shall be done; and there is not anything newly made under the sun.
|
Eccl
|
NHEBME
|
1:9 |
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
Rotherha
|
1:9 |
That which hath been, is the same that shall be, and, that which hath been done, is the same that shall be done,—and there is, nothing new, under the sun.
|
Eccl
|
LEB
|
1:9 |
What has been—it is what will be; what has been done—it is what will be done; there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
RNKJV
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
Jubilee2
|
1:9 |
The thing that has been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done; and [there is] no new [thing] under the sun.
|
Eccl
|
Webster
|
1:9 |
The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done: and [there is] no new [thing] under the sun.
|
Eccl
|
Darby
|
1:9 |
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
ASV
|
1:9 |
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
LITV
|
1:9 |
That which has been, it is that which shall be. And that which has been done, it is that which will be done. And there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
Geneva15
|
1:9 |
What is it that hath bene? that that shalbe: and what is it that hath bene done? that which shalbe done: and there is no newe thing vnder the sunne.
|
Eccl
|
CPDV
|
1:9 |
What is it that has existed? The same shall exist in the future. What is it that has been done? The same shall continue to be done.
|
Eccl
|
BBE
|
1:9 |
That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
DRC
|
1:9 |
What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.
|
Eccl
|
GodsWord
|
1:9 |
Whatever has happened before will happen again. Whatever has been done before will be done again. There is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
JPS
|
1:9 |
That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
KJVPCE
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
NETfree
|
1:9 |
What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth.
|
Eccl
|
AB
|
1:9 |
What is that which has been? The very thing which shall be. And what is that which has been done? The very thing which shall be done; and there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
AFV2020
|
1:9 |
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
NHEB
|
1:9 |
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
NETtext
|
1:9 |
What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth.
|
Eccl
|
UKJV
|
1:9 |
The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
Noyes
|
1:9 |
The thing that hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
KJV
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
KJVA
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
AKJV
|
1:9 |
The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
RLT
|
1:9 |
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
MKJV
|
1:9 |
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
|
Eccl
|
YLT
|
1:9 |
What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.
|
Eccl
|
ACV
|
1:9 |
That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done. And there is no new thing under the sun.
|
Eccl
|
CzeBKR
|
1:9 |
Což bylo, jest to, což býti má; a což se nyní děje, jest to, což se díti bude; aniž jest co nového pod sluncem.
|
Eccl
|
CzeB21
|
1:9 |
Co bylo dříve, to zase bude, to, co se dělo, se bude dít. Není nic nového pod sluncem.
|
Eccl
|
CzeCEP
|
1:9 |
Co se dálo, bude se dít zase, a co se dělalo, bude se znovu dělat; pod sluncem není nic nového.
|
Eccl
|
CzeCSP
|
1:9 |
⌈To, co bylo, je to, co i bude,⌉ a to, co se dělalo, je to, co se bude dělat. Není nic nového pod sluncem.
|