Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 4:12  And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl NHEBJE 4:12  If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl ABP 4:12  And if one prevails against the one, the two shall stand against him. And the [2cord 1three-stranded] shall not be quickly ripped apart.
Eccl NHEBME 4:12  If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl Rotherha 4:12  And, though an enemy should prevail against one, two, might make a stand before him,—and, a threefold cord, cannot soon be broken.
Eccl LEB 4:12  ⌞Although an assailant may overpower one person, two may withstand him⌟. A threefold cord ⌞is not easily broken⌟!
Eccl RNKJV 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl Jubilee2 4:12  And if one prevails against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl Webster 4:12  And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a three-fold cord is not quickly broken.
Eccl Darby 4:12  And if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl ASV 4:12  And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl LITV 4:12  And if one overthrows him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly torn apart.
Eccl Geneva15 4:12  And if one ouercome him, two shall stand against him: and a threefolde coard is not easily broken.
Eccl CPDV 4:12  And if a man can prevail against one, two may withstand him, and a threefold cord is broken with difficulty.
Eccl BBE 4:12  And two attacked by one would be safe, and three cords twisted together are not quickly broken.
Eccl DRC 4:12  And if a man prevail against one, two shall withstand him: a threefold cord is not easily broken.
Eccl GodsWord 4:12  Though one person may be overpowered by another, two people can resist one opponent. A triple-braided rope is not easily broken.
Eccl JPS 4:12  And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl KJVPCE 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl NETfree 4:12  Although an assailant may overpower one person, two can withstand him. Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
Eccl AB 4:12  And if one should prevail against him, the two shall withstand him; and a threefold cord shall not be quickly broken.
Eccl AFV2020 4:12  And a man may prevail against him who is alone, yet two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl NHEB 4:12  If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl NETtext 4:12  Although an assailant may overpower one person, two can withstand him. Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
Eccl UKJV 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl Noyes 4:12  And if an enemy prevail against one, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl KJV 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl KJVA 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl AKJV 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl RLT 4:12  And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl MKJV 4:12  And if one overthrows him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eccl YLT 4:12  And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
Eccl ACV 4:12  And if a man prevails against him who is alone, two shall withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.
Eccl VulgSist 4:12  Et si quispiam praevaluerit contra unum, duo resistunt ei: funiculus triplex difficile rumpitur.
Eccl VulgCont 4:12  Et si quispiam prævaluerit contra unum, duo resistunt ei: funiculus triplex difficile rumpitur.
Eccl Vulgate 4:12  et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitur
Eccl VulgHetz 4:12  Et si quispiam prævaluerit contra unum, duo resistunt ei: funiculus triplex difficile rumpitur.
Eccl VulgClem 4:12  Et si quispiam prævaluerit contra unum, duo resistunt ei ; funiculus triplex difficile rumpitur.
Eccl CzeBKR 4:12  Ovšem, jestliže by se kdo jednoho zmocniti chtěl, dva postaví se proti němu; ano trojnásobní provázek nesnadně se přetrhne.
Eccl CzeB21 4:12  Je-li napaden jeden, dva spolu odolají; trojitý provázek se těžko přetrhne!
Eccl CzeCEP 4:12  Přepadnou-li jednoho, postaví se proti nim oba. A nit trojitá se teprv nepřetrhne!
Eccl CzeCSP 4:12  A jestliže někdo přemůže jednoho, dva před ním obstojí. A trojitá šňůra se nepřetrhne snadno.