Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl NHEBJE 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl ABP 4:9  Better the two than the one, in which there is to them [2wage 1a good] in their effort.
Eccl NHEBME 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl Rotherha 4:9  Better are two, than one,—in that they have a good reward for their toil.
Eccl LEB 4:9  Two are better than the one, for they enjoy a better reward for their toil.
Eccl RNKJV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl Jubilee2 4:9  Two [are] better than one because they have a better reward for their labour.
Eccl Webster 4:9  Two [are] better than one; because they have a good reward for their labor.
Eccl Darby 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl ASV 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl LITV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
Eccl Geneva15 4:9  Two are better then one: for they haue better wages for their labour.
Eccl CPDV 4:9  Therefore, it is better for two to be together, than for one to be alone. For they have the advantage of their companionship.
Eccl BBE 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their work.
Eccl DRC 4:9  It is better therefore that two should be together, than one: for they have the advantage of their society:
Eccl GodsWord 4:9  Two people are better than one because together they have a good reward for their hard work.
Eccl JPS 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl KJVPCE 4:9  ¶ Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl NETfree 4:9  Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor.
Eccl AB 4:9  Two are better than one, seeing they have a good reward for their labor.
Eccl AFV2020 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl NHEB 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl NETtext 4:9  Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor.
Eccl UKJV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl Noyes 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl KJV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl KJVA 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl AKJV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
Eccl RLT 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Eccl MKJV 4:9  Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
Eccl YLT 4:9  The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour.
Eccl ACV 4:9  Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Eccl VulgSist 4:9  Melius est ergo duos esse simul, quam unum: habent enim emolumentum societatis suae:
Eccl VulgCont 4:9  Melius est ergo duos esse simul, quam unum: habent enim emolumentum societatis suæ:
Eccl Vulgate 4:9  melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis suae
Eccl VulgHetz 4:9  Melius est ergo duos esse simul, quam unum: habent enim emolumentum societatis suæ:
Eccl VulgClem 4:9  Melius est ergo duos esse simul quam unum ; habent enim emolumentum societatis suæ.
Eccl CzeBKR 4:9  Lépeť jest dvěma než jednomu; mají zajisté dobrý užitek z práce své.
Eccl CzeB21 4:9  Lépe je dvěma nežli samotnému; jejich námaha má štědrou odměnu:
Eccl CzeCEP 4:9  Lépe dvěma než jednomu, mají dobrou mzdu ze svého pachtění.
Eccl CzeCSP 4:9  Lépe je dvěma než jednomu, ⌈neboť mají lepší⌉ mzdu za svou námahu.