Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl NHEBJE 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Eccl ABP 6:1  There is a wickedness which I beheld under the sun, and it is abundant with men.
Eccl NHEBME 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Eccl Rotherha 6:1  Here was an evil, I had seen under the sun,—and it is, common, among men:
Eccl LEB 6:1  Here is another misfortune that I have seen under the sun, and it is prevalent among humankind.
Eccl RNKJV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl Jubilee2 6:1  There is [another] evil which I have seen under the sun, and it [is] very common among men:
Eccl Webster 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
Eccl Darby 6:1  There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
Eccl ASV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Eccl LITV 6:1  There is an evil that I have seen under the sun, and it is great among men:
Eccl Geneva15 6:1  There is an euill, which I sawe vnder the sunne, and it is much among men:
Eccl CPDV 6:1  There is also another evil, which I have seen under the sun, and, indeed, it is frequent among men.
Eccl BBE 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
Eccl DRC 6:1  There is also another evil, which I have seen under the sun, and that frequent among men:
Eccl GodsWord 6:1  There is a tragedy that I have seen under the sun. It is a terrible one for mortals.
Eccl JPS 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Eccl KJVPCE 6:1  THERE is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl NETfree 6:1  Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
Eccl AB 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is abundant with man.
Eccl AFV2020 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
Eccl NHEB 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Eccl NETtext 6:1  Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
Eccl UKJV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl Noyes 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it lieth heavy upon men;
Eccl KJV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl KJVA 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl AKJV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl RLT 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Eccl MKJV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is great among men:
Eccl YLT 6:1  There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man:
Eccl ACV 6:1  There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Eccl VulgSist 6:1  Est et aliud malum, quod vidi sub sole, et quidem frequens apud homines:
Eccl VulgCont 6:1  Est et aliud malum, quod vidi sub sole, et quidem frequens apud homines:
Eccl Vulgate 6:1  est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
Eccl VulgHetz 6:1  Est et aliud malum, quod vidi sub sole, et quidem frequens apud homines:
Eccl VulgClem 6:1  Est et aliud malum quod vidi sub sole, et quidem frequens apud homines :
Eccl CzeBKR 6:1  Jest bídná věc, kterouž jsem viděl pod sluncem, a lidem obyčejná:
Eccl CzeB21 6:1  Je hrozná věc, kterou jsem viděl pod sluncem a která těžce doléhá na lidi:
Eccl CzeCEP 6:1  Je zlo, které jsem pod sluncem viděl, a je mezi lidmi časté:
Eccl CzeCSP 6:1  Je zlo, které jsem viděl pod sluncem, a ⌈velmi na člověka doléhá:⌉