Eccl
|
RWebster
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
NHEBJE
|
7:13 |
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
ABP
|
7:13 |
Behold the actions of God! For who shall be able to adorn what ever God should turn from him?
|
Eccl
|
NHEBME
|
7:13 |
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
Rotherha
|
7:13 |
Consider the work of God,—for who can straighten what he hath bent?
|
Eccl
|
LEB
|
7:13 |
Consider the work of God. For who is able to make straight what he made crooked?
|
Eccl
|
RNKJV
|
7:13 |
Consider the work of Elohim: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
Jubilee2
|
7:13 |
Consider the work of God; for who can make straight that which [he] has twisted?
|
Eccl
|
Webster
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make [that] straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
Darby
|
7:13 |
Consider the work ofGod; for who can make straight what he hath made crooked?
|
Eccl
|
ASV
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
LITV
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight which He has bent?
|
Eccl
|
Geneva15
|
7:13 |
Wisedome is good with an inheritance, and excellent to them that see the sunne.
|
Eccl
|
CPDV
|
7:13 |
For as wisdom protects, so also does money protect. But learning and wisdom have this much more: that they grant life to one who possesses them.
|
Eccl
|
BBE
|
7:13 |
Give thought to the work of God. Who will make straight what he has made bent?
|
Eccl
|
DRC
|
7:13 |
For as wisdom is a defence, so money is a defence: but learning and wisdom excel in this, that they give life to him that possesseth them.
|
Eccl
|
GodsWord
|
7:13 |
Consider what God has done! Who can straighten what God has bent?
|
Eccl
|
JPS
|
7:13 |
Consider the work of G-d; for who can make that straight, which He hath made crooked?
|
Eccl
|
KJVPCE
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
NETfree
|
7:13 |
Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
|
Eccl
|
AB
|
7:13 |
Behold the works of God; for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
|
Eccl
|
AFV2020
|
7:13 |
Consider the work of God; for who can make straight what He has made crooked?
|
Eccl
|
NHEB
|
7:13 |
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
NETtext
|
7:13 |
Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
|
Eccl
|
UKJV
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
Noyes
|
7:13 |
Consider the work of God! Who can make straight that which he hath made crooked?
|
Eccl
|
KJV
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
KJVA
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
AKJV
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
RLT
|
7:13 |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
|
Eccl
|
MKJV
|
7:13 |
Consider the work of God; for who can make straight what He has made crooked?
|
Eccl
|
YLT
|
7:13 |
See the work of God, For who is able to make straight that which He made crooked?
|
Eccl
|
ACV
|
7:13 |
Consider the work of God. For who can make that straight, which he has made crooked?
|
Eccl
|
VulgSist
|
7:13 |
Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia. hoc autem plus habet eruditio et sapientia, quod vitam tribuunt possessori suo.
|
Eccl
|
VulgCont
|
7:13 |
Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia. Hoc autem plus habet eruditio et sapientia, quod vitam tribuunt possessori suo.
|
Eccl
|
Vulgate
|
7:13 |
sicut enim protegit sapientia sic protegit pecunia hoc autem plus habet eruditio et sapientia quod vitam tribuunt possessori suo
|
Eccl
|
VulgHetz
|
7:13 |
Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia. hoc autem plus habet eruditio et sapientia, quod vitam tribuunt possessori suo.
|
Eccl
|
VulgClem
|
7:13 |
Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia ; hoc autem plus habet eruditio et sapientia, quod vitam tribuunt possessori suo.
|