Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men who are in the city.
Eccl NHEBJE 7:19  Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
Eccl ABP 7:19  Wisdom will give help to the wise one over ten exercising authority, of the ones being in the city.
Eccl NHEBME 7:19  Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
Eccl Rotherha 7:19  Wisdom, bringeth more strength to a wise man, than ten heroes, that are in the city.
Eccl LEB 7:19  Wisdom gives more strength to the wise than ten rulers who are in the city.
Eccl RNKJV 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl Jubilee2 7:19  Wisdom strengthens the wise more than ten mighty [men] who are in the city.
Eccl Webster 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] who are in the city.
Eccl Darby 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] that are in a city.
Eccl ASV 7:19  Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
Eccl LITV 7:19  Wisdom makes the wise stronger than ten rulers who are in the city.
Eccl Geneva15 7:19  Be not thou wicked ouermuch, neither be thou foolish: wherefore shouldest thou perish not in thy time?
Eccl CPDV 7:19  It is good for you to support a just man. Furthermore, you should not withdraw your hand from him, for whoever fears God, neglects nothing.
Eccl BBE 7:19  Wisdom makes a wise man stronger than ten rulers in a town.
Eccl DRC 7:19  It is good that thou shouldst hold up the just, yea and from him withdraw not thy hand: for he that feareth God, neglecteth nothing.
Eccl GodsWord 7:19  Wisdom will help a wise person more than ten rulers can help a city.
Eccl JPS 7:19  Wisdom is a stronghold to the wise man more than ten rulers that are in a city.
Eccl KJVPCE 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl NETfree 7:19  Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
Eccl AB 7:19  Wisdom will help the wise man more than ten mighty men which are in the city.
Eccl AFV2020 7:19  Wisdom makes the wise stronger than ten mighty men who are in the city.
Eccl NHEB 7:19  Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
Eccl NETtext 7:19  Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
Eccl UKJV 7:19  Wisdom strengthens the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl Noyes 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men who are in the city.
Eccl KJV 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl KJVA 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl AKJV 7:19  Wisdom strengthens the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl RLT 7:19  Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
Eccl MKJV 7:19  Wisdom makes the wise stronger than ten mighty ones who are in the city.
Eccl YLT 7:19  The wisdom giveth strength to a wise man, more than wealth the rulers who have been in a city.
Eccl ACV 7:19  Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
Eccl VulgSist 7:19  Bonum est te sustentare iustum, et ab illo ne subtrahas manum tuam: quia qui timet Deum, nihil negligit.
Eccl VulgCont 7:19  Bonum est te sustentare iustum, sed et ab illo ne subtrahas manum tuam: quia qui timet Deum, nihil negligit.
Eccl Vulgate 7:19  bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui Deum timet nihil neglegit
Eccl VulgHetz 7:19  Bonum est te sustentare iustum, sed et ab illo ne subtrahas manum tuam: quia qui timet Deum, nihil negligit.
Eccl VulgClem 7:19  Bonum est te sustentare justum : sed et ab illo ne subtrahas manum tuam ; quia qui timet Deum nihil negligit.
Eccl CzeBKR 7:19  Moudrost posiluje moudrého nad desatero knížat, kteříž jsou v městě.
Eccl CzeB21 7:19  Moudrost je moudrému větší silou než deset vládců ve městě.
Eccl CzeCEP 7:19  Moudrost dává moudrému více síly, než jakou má deset mocných v městě.
Eccl CzeCSP 7:19  Moudrost posílí moudrého více než deset mocných, kteří jsou ve městě.