Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 7:22  For often also thy own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl NHEBJE 7:22  for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.
Eccl ABP 7:22  For very often he will act wickedly against you, and returning many times he shall inflict your heart; that as also indeed you cursed others.
Eccl NHEBME 7:22  for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.
Eccl Rotherha 7:22  For truly, many times, thy heart knoweth,—that, even thou thyself, hast reviled others.
Eccl LEB 7:22  For your heart knows that you also have cursed others many times.
Eccl RNKJV 7:22  For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl Jubilee2 7:22  For thine own heart knows that thou thyself likewise hast spoken evil of others many times.
Eccl Webster 7:22  For often also thy own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl Darby 7:22  For also thine own heart knoweth that oftentimes thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl ASV 7:22  for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl LITV 7:22  For also your own heart knows that you yourself have also cursed others many times.
Eccl Geneva15 7:22  Surely there is no man iust in the earth, that doeth good and sinneth not.
Eccl CPDV 7:22  So then, do not attach your heart to every word that is spoken, lest perhaps you may hear your servant speaking ill of you.
Eccl BBE 7:22  Your heart has knowledge how frequently others have been cursed by you.
Eccl DRC 7:22  But do not apply thy heart to all words that are spoken: lest perhaps thou hear thy servant reviling thee.
Eccl GodsWord 7:22  Your conscience knows that you have cursed others many times.
Eccl JPS 7:22  for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl KJVPCE 7:22  For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl NETfree 7:22  For you know in your own heart that you also have cursed others many times.
Eccl AB 7:22  For many times he shall trespass against you, and repeatedly shall he afflict your heart; for thus also have you cursed others.
Eccl AFV2020 7:22  For your own heart knows that you yourself have also cursed others many times.
Eccl NHEB 7:22  for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.
Eccl NETtext 7:22  For you know in your own heart that you also have cursed others many times.
Eccl UKJV 7:22  For oftentimes also your own heart knows that you yourself likewise have cursed others.
Eccl Noyes 7:22  For many times thine own heart knoweth also that even thou thyself hast cursed others.
Eccl KJV 7:22  For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl KJVA 7:22  For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl AKJV 7:22  For oftentimes also your own heart knows that you yourself likewise have cursed others.
Eccl RLT 7:22  For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Eccl MKJV 7:22  For also your own heart knows that you yourself have also cursed others many times.
Eccl YLT 7:22  For many times also hath thy heart known that thou thyself also hast reviled others.
Eccl ACV 7:22  For many times also thine own heart knows that thou thyself likewise have cursed others.
Eccl VulgSist 7:22  Sed et cunctis sermonibus, qui dicuntur, ne accomodes cor tuum: ne forte audias servum tuum maledicentem tibi.
Eccl VulgCont 7:22  Sed et cunctis sermonibus, qui dicuntur, ne accomodes cor tuum: ne forte audias servum tuum maledicentem tibi.
Eccl Vulgate 7:22  sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accommodes cor tuum ne forte audias servum tuum maledicentem tibi
Eccl VulgHetz 7:22  Sed et cunctis sermonibus, qui dicuntur, ne accomodes cor tuum: ne forte audias servum tuum maledicentem tibi.
Eccl VulgClem 7:22  Sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accomodes cor tuum, ne forte audias servum tuum maledicentem tibi ;
Eccl CzeBKR 7:22  Neboť ví srdce tvé, že jsi i ty častokrát zlořečil jiným.
Eccl CzeB21 7:22  Ve vlastním srdci přece dobře víš, že i tys druhé často proklínal.
Eccl CzeCEP 7:22  Sám v srdci víš, žes i ty častokrát zlehčoval druhé.
Eccl CzeCSP 7:22  Vždyť sis také sám mnohokrát uvědomil, že i ty jsi proklínal jiné.