Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many devices.
Eccl NHEBJE 7:29  Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
Eccl ABP 7:29  Except behold! this I found, that God dealt with the [2man 1upright]. And they sought [2devices 1many]. Who knows the wise? And who knows the loosening of a saying?
Eccl NHEBME 7:29  Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
Eccl Rotherha 7:29  Only, see, this, have I found, That God made man upright, but, they, have sought out many devices.
Eccl LEB 7:29  Look! This alone I found: God made mankind upright, but they have devised many schemes.”
Eccl RNKJV 7:29  Lo, this only have I found, that Elohim hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl Jubilee2 7:29  Behold, this only have I found: that God has made man upright, but they have sought out many perversions.:
Eccl Webster 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl Darby 7:29  Only see this which I have found: thatGod made man upright, but they have sought out many devices.
Eccl ASV 7:29  Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl LITV 7:29  Behold, this only I have found, that God has made man upright, but they have sought out many inventions.
Eccl Geneva15 7:29  Beholde, sayth the Preacher, this haue I found, seeking one by one to finde the count: And yet my soule seeketh, but I finde it not: I haue found one man of a thousand: but a woman among them all haue I not founde. Onely loe, this haue I founde, that God hath made man righteous: but they haue sought many inuentions.
Eccl CPDV 7:29  which my soul still seeks and has not found. One man among a thousand, I have found; a woman among them all, I have not found.
Eccl BBE 7:29  This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
Eccl DRC 7:29  Which yet my soul seeketh, and I have not found it. One man among a thousand I have found, a woman among them all I have not found.
Eccl GodsWord 7:29  I have found only this: God made people decent, but they looked for many ways to avoid being decent."
Eccl JPS 7:29  Behold, this only have I found, that G-d made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl KJVPCE 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl NETfree 7:29  This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
Eccl AB 7:29  But behold, this have I found, that God made man upright; but they have sought out many devices.
Eccl AFV2020 7:29  Lo, this only I have found, that God has made man to be upright, but they have sought out many devisings."
Eccl NHEB 7:29  Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
Eccl NETtext 7:29  This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
Eccl UKJV 7:29  Lo, this only have I found, that God has made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl Noyes 7:29  Lo, this only have I found, that God made man upright, but they have sought out many devices.
Eccl KJV 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl KJVA 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl AKJV 7:29  See, this only have I found, that God has made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl RLT 7:29  Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Eccl MKJV 7:29  Lo, this only I have found, that God has made man upright, but they have sought out many inventions.
Eccl YLT 7:29  See, this alone I have found, that God made man upright, and they--they have sought out many devices.
Eccl ACV 7:29  Behold, this only I have found: That God made man upright, but they have sought out many contrivances.
Eccl VulgSist 7:29  quam adhuc quaerit anima mea, et non inveni. Virum de mille unum reperi, mulierem ex omnibus non inveni.
Eccl VulgCont 7:29  quam adhuc quærit anima mea, et non inveni. Virum de mille unum reperi, mulierem ex omnibus non inveni.
Eccl Vulgate 7:29  quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inveni
Eccl VulgHetz 7:29  quam adhuc quærit anima mea, et non inveni. Virum de mille unum reperi, mulierem ex omnibus non inveni.
Eccl VulgClem 7:29  quam adhuc quærit anima mea, et non inveni. Virum de mille unum reperi ; mulierem ex omnibus non inveni.
Eccl CzeBKR 7:29  Obzvláštně pohleď i na to, což jsem nalezl: Že učinil Bůh člověka dobrého, ale oni následovali smyšlínek rozličných.
Eccl CzeB21 7:29  Pohleď, došel jsem pouze k jedinému: Bůh stvořil člověka správně, oni však následovali spoustu výmyslů.
Eccl CzeCEP 7:29  Hleď, jenom na to jsem přišel, že Bůh sice učinil člověka přímého, ten však vyhledává samé smyšlenky.
Eccl CzeCSP 7:29  Zvlášť se podívej na tohle: Shledal jsem, že ⌈Bůh učinil člověka přímého.⌉ Oni však hledali mnohé výmysly.