Eccl
|
RWebster
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
NHEBJE
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
ABP
|
7:8 |
Better the last of matters than its beginning; better the lenient than high spirit.
|
Eccl
|
NHEBME
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Rotherha
|
7:8 |
Better the latter end of a thing, than the beginning thereof,—Better a patient spirit, than a haughty spirit.
|
Eccl
|
LEB
|
7:8 |
The end of a matter is better than its beginning; ⌞better to be slow to anger than hot-headed⌟.
|
Eccl
|
RNKJV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Jubilee2
|
7:8 |
Better [is] the end of a thing than its beginning, [and] he who has suffered in spirit [is] better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Webster
|
7:8 |
Better [is] the end of a thing than its beginning: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Darby
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.
|
Eccl
|
ASV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
LITV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning; the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Geneva15
|
7:8 |
For like ye noyse of the thornes vnder the pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
|
Eccl
|
CPDV
|
7:8 |
A false accusation troubles the wise man and saps the strength of his heart.
|
Eccl
|
BBE
|
7:8 |
The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.
|
Eccl
|
DRC
|
7:8 |
Oppression troubleth the wise, and shall destroy the strength of his heart.
|
Eccl
|
GodsWord
|
7:8 |
The end of something is better than its beginning. It is better to be patient than arrogant.
|
Eccl
|
JPS
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
KJVPCE
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
NETfree
|
7:8 |
The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.
|
Eccl
|
AB
|
7:8 |
The end of a matter is better than the beginning thereof; the patient is better than the high-minded.
|
Eccl
|
AFV2020
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
NHEB
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
NETtext
|
7:8 |
The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.
|
Eccl
|
UKJV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
Noyes
|
7:8 |
Better is the end of a thing than its beginning. Better is the patient in spirit than the proud in spirit.
|
Eccl
|
KJV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
KJVA
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
AKJV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
RLT
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
MKJV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.
|
Eccl
|
YLT
|
7:8 |
Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
|
Eccl
|
ACV
|
7:8 |
Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
|