EPISTLE OF JEREMIAH
| Epis | CSlEliza | 1:30 | И во храмех их жерцы седают, имуще ризы растерзаны и главы и брады обриты, ихже главы не покровены суть: |
| Epis | CopSahBi | 1:30 | ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲟⲩⲏⲏⲃ ⲥⲉϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲏⲓ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ⲡⲏϩ ϩⲓⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲁⲡⲏⲟⲩⲉ ⲙⲛⲛⲉⲩⲙⲟⲣⲧ ⲉⲩϩⲟⲟⲕⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩⲁⲡⲏⲟⲩⲉ ϭⲟⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ |
| Epis | FreLXX | 1:30 | Et dans leur temple les prêtres sont assis, la tunique déchirée, la tête et le visage rasés, et la tête découverte. |
| Epis | LXX | 1:30 | καὶ ἐν τοῖς οἴκοις αὐτῶν οἱ ἱερεῖς διφρεύουσιν ἔχοντες τοὺς χιτῶνας διερρωγότας καὶ τὰς κεφαλὰς καὶ τοὺς πώγωνας ἐξυρημένους ὧν αἱ κεφαλαὶ ἀκάλυπτοί εἰσιν |
| Epis | RusSynod | 1:30 | И в капищах их сидят жрецы в разодранных одеждах, с обритыми головами и бородами и с непокрытыми головами: |