Esth
|
VulgSist
|
13:17 |
Exaudi deprecationem meam, et propitius esto sorti et funiculo tuo, et converte luctum nostrum in gaudium, ut viventes laudemus nomen tuum Domine, et ne claudas ora te canentium.
|
Esth
|
VulgCont
|
13:17 |
Unde eas litteras, quas sub nomine nostro ille direxerat, sciatis esse irritas.
|
Esth
|
Vulgate
|
13:17 |
Exaudi deprecationem meam et propitius esto sorti et funiculo tuo et converte luctum nostrum in gaudium ut viventes laudemus nomen tuum Domine et ne claudas ora te canentium
|
Esth
|
VulgHetz
|
13:17 |
Exaudi deprecationem meam, et propitius esto sorti et funiculo tuo, et converte luctum nostrum in gaudium, ut viventes laudemus nomen tuum Domine, et ne claudas ora te canentium.
|
Esth
|
VulgClem
|
13:17 |
Exaudi deprecationem meam, et propitius esto sorti et funiculo tuo, et converte luctum nostrum in gaudium, ut viventes laudemus nomen tuum, Domine : et ne claudas ora te canentium.
|
Esth
|
Wycliffe
|
13:17 |
Here thou my preier, and be thou merciful to the lot, and the part of thin eritage; and turne thou oure morenyng in to ioie, that we lyuynge herie thi name, Lord; and close thou not the mouthis of men heriynge thee.
|
Esth
|
SpaPlate
|
13:17 |
Escucha mi súplica, y muéstrate propicio a tu nación y a la heredad tuya, y convierte nuestro llanto en gozo, para que viviendo alabemos, Señor, tu nombre, y no cierres las bocas de los que te alaban.”
|
Esth
|
NlCanisi
|
13:17 |
Verhoor mijn gebed, wees uw erfdeel genadig en verander onze droefheid in vreugde, opdat wij het leven behouden en uw Naam mogen prijzen, o Heer; laat toch de mond niet verstommen van hen die U loven!
|
Esth
|
FreCramp
|
13:17 |
Soyez favorable à votre part d'héritage et changez notre deuil en joie, afin que, conservant la vie, nous célébrions votre nom, Seigneur, et ne fermez pas la bouche de ceux qui vous louent. "
|
Esth
|
FreVulgG
|
13:17 |
Exaucez ma prière, et soyez propice à une nation qui est votre part et votre héritage, et changez, Seigneur, notre deuil en joie, afin que pendant notre vie nous glorifiions votre nom, et ne fermez pas la bouche de ceux qui vous louent.
|