ESTHER
Esth | CPDV | 14:15 | And you know that I hate the glory of the wicked, and I detest the bed of the uncircumcised, and of all outsiders. |
Esth | DRC | 14:15 | And thou knowest that I hate the glory of the wicked, and abhor the bed of the uncircumcised, and of every stranger. |
Esth | VulgSist | 14:15 | et nosti quia oderim gloriam iniquorum, et detester cubile incircumcisorum, et omnis alienigenae. |
Esth | VulgCont | 14:15 | Congregatis Iudæis quartadecima die mensis Adar, interfecti sunt in Susan trecenti viri: nec eorum ab illis direpta substantia est. |
Esth | Vulgate | 14:15 | et nosti quia oderim gloriam iniquorum et detester cubile incircumcisorum et onmis alienigenae |
Esth | VulgHetz | 14:15 | et nosti quia oderim gloriam iniquorum, et detester cubile incircumcisorum, et omnis alienigenæ. |
Esth | VulgClem | 14:15 | et nosti quia oderim gloriam iniquorum, et detester cubile incircumcisorum, et omnis alienigenæ. |
Esth | Wycliffe | 14:15 | and knowist that Y hate the glorie of wickid men, and that Y wlate the bed of vncircumcidid men, and of ech alien. |
Esth | SpaPlate | 14:15 | y sabes que aborrezco la gloria de los inicuos y detesto el lecho de los incircuncisos y de todo extranjero. |
Esth | NlCanisi | 14:15 | Het is U, die alles weet, bekend, dat ik de glorie der goddelozen steeds haatte, en dat ik de sponde der onbesnedenen en van alle vreemden verafschuw. |
Esth | FreCramp | 14:15 | et Vous savez que je hais la splendeur des méchants, que j'ai horreur de la couche des incirconcis et de tout étranger. |
Esth | FreVulgG | 14:15 | et qui savez que je hais la gloire des impies, et que je déteste la couche des incirconcis et de tout étranger. |