Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth CPDV 16:22  Therefore, you too will keep this day, along with the other festival days, and celebrate it with all joy, so that it may be known even by future generations.
Esth DRC 16:22  Wherefore you shall also count this day among other festival days, and celebrate it with all joy, that it may be known also in times to come,
Esth VulgSist 16:22  Unde et vos inter ceteros festos dies, hanc habetote diem, et celebrate eam cum omni laetitia, ut et in posterum cognoscatur,
Esth Vulgate 16:22  Unde et vos inter ceteros festos dies hanc habetote diem et celebrate eam cum omni laetitia ut et in posterum cognoscatur
Esth VulgHetz 16:22  Unde et vos inter ceteros festos dies, hanc habetote diem, et celebrate eam cum omni lætitia, ut et in posterum cognoscatur,
Esth VulgClem 16:22  Unde et vos inter ceteros festos dies, hanc habetote diem, et celebrate eam cum omni lætitia, ut et in posterum cognoscatur,
Esth Wycliffe 16:22  Wherfor and ye han this dai among othere feeste daies, and halowe it with al gladnesse; that it be knowun aftirward,
Esth SpaPlate 16:22  Por esto contaréis también vosotros este día entre los demás días festivos; y lo celebraréis con toda suerte de regocijos, para que se sepa en los tiempos venideros
Esth FreCramp 16:22  Vous donc, célébrez aussi ce grand jour avec toutes sortes de réjouissances, comme une de vos fêtes solennelles, afin qu'il soit, maintenant et dans l'avenir,
Esth FreVulgG 16:22  C’est pourquoi mettez aussi ce jour au rang des jours de fêtes, et célébrez-le avec toute sorte de réjouissances, afin que l’on sache à l’avenir