Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 21:20  And if a man shall smite his male or female servant, with a rod, and he shall die under his hand; he shall be surely punished.
Exod NHEBJE 21:20  "If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod SPE 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely be put to death.
Exod ABP 21:20  But if any strike his servant or his maidservant with a rod, and one should die by his hand, with punishment let him be punished!
Exod NHEBME 21:20  "If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod Rotherha 21:20  And when a man shall smite his servant or his handmaid with a rod, and he die under his hand, he shall, surely be avenged;
Exod LEB 21:20  And if a man strikes his male slave or his female slave with the rod and he dies under his hand, he will surely be avenged.
Exod RNKJV 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod Jubilee2 21:20  And if a man smites his servant or his maid with a rod and he dies under his hand, he shall be surely punished.
Exod Webster 21:20  And if a man shall smite his servant, or his maid, with a rod, and he shall die under his hand; he shall be surely punished.
Exod Darby 21:20  And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff, and he die under his hand, he shall certainly be avenged.
Exod ASV 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.
Exod LITV 21:20  And if a man strikes his male slave or his slave-girl with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be avenged.
Exod Geneva15 21:20  And if a man smite his seruant, or his maide with a rod, and he die vnder his hande, he shalbe surely punished.
Exod CPDV 21:20  Whoever strikes his male or female servant with a staff, and if they have died by his hands, he shall be guilty of a crime.
Exod BBE 21:20  If a man gives his man-servant or his woman-servant blows with a rod, causing death, he is certainly to undergo punishment.
Exod DRC 21:20  He that striketh his bondman, or bondwoman, with a rod, and they die under his hands, shall be guilty of the crime.
Exod GodsWord 21:20  "Whenever an owner hits his male or female slave with a stick so that the slave dies from the beating, the owner must be punished.
Exod JPS 21:20  And if a man smite his bondman, or his bondwoman, with a rod, and he die under his hand, he shall surely be punished.
Exod KJVPCE 21:20  ¶ And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod NETfree 21:20  "If a man strikes his male servant or his female servant with a staff so that he or she dies as a result of the blow, he will surely be punished.
Exod AB 21:20  And if a man beats his manservant or his maidservant with a rod, and the party dies under his hands, he shall be surely punished.
Exod AFV2020 21:20  And if a man strikes his servant or his maidservant with a rod and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod NHEB 21:20  "If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod NETtext 21:20  "If a man strikes his male servant or his female servant with a staff so that he or she dies as a result of the blow, he will surely be punished.
Exod UKJV 21:20  And if a man strike his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod KJV 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod KJVA 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod AKJV 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod RLT 21:20  And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Exod MKJV 21:20  And if a man strikes his servant, or his maidservant, with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod YLT 21:20  `And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand--he is certainly avenged;
Exod ACV 21:20  And if a man smites his servant, or his maid, with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
Exod VulgSist 21:20  Qui percusserit servum suum, vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus eius, criminis reus erit.
Exod VulgCont 21:20  Qui percusserit servum suum, vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus eius, criminis reus erit.
Exod Vulgate 21:20  qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus erit
Exod VulgHetz 21:20  Qui percusserit servum suum, vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus eius, criminis reus erit.
Exod VulgClem 21:20  Qui percusserit servum suum, vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus ejus, criminis reus erit.
Exod CzeBKR 21:20  Když by pak ubil kdo služebníka svého neb děvku svou kyjem, tak že by umřel mu v ruce jeho: pomstou pomštěno bude nad takovým.
Exod CzeB21 21:20  Když někdo udeří svého otroka nebo děvečku holí tak, že mu zemře pod rukou, musí být dotyčný pomstěn.
Exod CzeCEP 21:20  Jestliže někdo uhodí svého otroka nebo otrokyni holí, takže mu zemřou pod rukou, musí být usmrcený pomstěn.
Exod CzeCSP 21:20  Když někdo udeří svého otroka či otrokyni holí, takže zemře pod jeho rukou, jistě bude pomstěn.