Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
Exod NHEBJE 21:5  But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Exod SPE 21:5  If the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod ABP 21:5  And if responding [3should have said 1the 2servant], I have loved my master, and my wife, and the children; I do not run free.
Exod NHEBME 21:5  But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Exod Rotherha 21:5  But, if the servant shall plainly say, I love my lord, and my wife and my sons,—I will not go out free,
Exod LEB 21:5  But if the slave explicitly says, “I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,”
Exod RNKJV 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod Jubilee2 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free.
Exod Webster 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
Exod Darby 21:5  But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
Exod ASV 21:5  But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod LITV 21:5  And if the slave truly says, I love my master, my wife and my children; I do not desire to go out free,
Exod Geneva15 21:5  But if the seruant saye thus, I loue my master, my wife and my children, I will not goe out free,
Exod CPDV 21:5  And if the servant will say, ‘I love my lord, and my wife and children, I will not depart freely,’
Exod BBE 21:5  But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:
Exod DRC 21:5  And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
Exod GodsWord 21:5  But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'
Exod JPS 21:5  But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;
Exod KJVPCE 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod NETfree 21:5  But if the servant should declare, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Exod AB 21:5  And if the servant should answer and say, I love my master and wife and children, I will not go away free;
Exod AFV2020 21:5  And if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free,'
Exod NHEB 21:5  But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Exod NETtext 21:5  But if the servant should declare, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Exod UKJV 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod KJV 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod KJVA 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod AKJV 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod RLT 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Exod MKJV 21:5  And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free
Exod YLT 21:5  `And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons--I do not go out free;
Exod ACV 21:5  But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons, I will not go out free,
Exod VulgSist 21:5  Quod si dixerit servus: Diligo dominum meum et uxorem ac liberos, non egrediar liber:
Exod VulgCont 21:5  Quod si dixerit servus: Diligo dominum meum et uxorem ac liberos, non egrediar liber:
Exod Vulgate 21:5  quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar liber
Exod VulgHetz 21:5  Quod si dixerit servus: Diligo dominum meum et uxorem ac liberos, non egrediar liber:
Exod VulgClem 21:5  Quod si dixerit servus : Diligo dominum meum et uxorem ac liberos ; non egrediar liber :
Exod CzeBKR 21:5  Pakli by řekl služebník: Miluji pána svého, manželku svou a syny své, nevyjdu svobodný:
Exod CzeB21 21:5  Jestliže ale otrok prohlásí: ‚Miluji svého pána, svou ženu a své syny, nechci odejít na svobodu,‘
Exod CzeCEP 21:5  Prohlásí-li otrok výslovně: „Zamiloval jsem si svého pána, svou ženu a syny, nechci odejít jako propuštěnec“,
Exod CzeCSP 21:5  Jestliže však otrok výslovně řekne: ⌈Mám rád⌉ svého pána, svou ženu a své syny, nechci odejít svobodný,