Exod
|
RWebster
|
21:7 |
And if a man shall sell his daughter to be a female slave, she shall not depart as the male slaves do.
|
Exod
|
NHEBJE
|
21:7 |
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
|
Exod
|
SPE
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
ABP
|
21:7 |
But if any should give over his own daughter as a domestic servant, she shall not go forth as [3run forth 1the 2maidservants].
|
Exod
|
NHEBME
|
21:7 |
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
|
Exod
|
Rotherha
|
21:7 |
And when a man shall sell his daughter to be a handmaid, she shall not go out according to the out-going of the men-servants,
|
Exod
|
LEB
|
21:7 |
“ ‘And if a man sells his daughter as a slave woman, she will not go out as male slaves go out.
|
Exod
|
RNKJV
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
Jubilee2
|
21:7 |
And if a man should sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
Webster
|
21:7 |
And if a man shall sell his daughter to be a maid-servant, she shall not depart as the men-servants do.
|
Exod
|
Darby
|
21:7 |
And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.
|
Exod
|
ASV
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
|
Exod
|
LITV
|
21:7 |
And when a man sells his daughter for a slave-girl, she shall not go out as the male slaves go out.
|
Exod
|
Geneva15
|
21:7 |
Likewise if a man sell his daughter to be a seruant, she shall not goe out as the men seruantes doe.
|
Exod
|
CPDV
|
21:7 |
If anyone sells his daughter to be a servant, she shall not depart as a female servant is accustomed to go out.
|
Exod
|
BBE
|
21:7 |
And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.
|
Exod
|
DRC
|
21:7 |
If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.
|
Exod
|
GodsWord
|
21:7 |
"Whenever a man sells his daughter into slavery, she will not go free the way male slaves do.
|
Exod
|
JPS
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
|
Exod
|
KJVPCE
|
21:7 |
¶ And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
NETfree
|
21:7 |
"If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
|
Exod
|
AB
|
21:7 |
And if anyone sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maidservants depart.
|
Exod
|
AFV2020
|
21:7 |
And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
NHEB
|
21:7 |
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
|
Exod
|
NETtext
|
21:7 |
"If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
|
Exod
|
UKJV
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the male servants do.
|
Exod
|
KJV
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
KJVA
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
AKJV
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
RLT
|
21:7 |
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
MKJV
|
21:7 |
And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
|
Exod
|
YLT
|
21:7 |
`And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;
|
Exod
|
ACV
|
21:7 |
And if a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
|