Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 21:9  And if he hath betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod NHEBJE 21:9  If he marries her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod SPE 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod ABP 21:9  And if to his son he solemnly promised her, according to the ordinance of the daughters he shall commit to her.
Exod NHEBME 21:9  If he marries her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod Rotherha 21:9  And if, to his son, he assign her, according to the custom for daughters, shall he do for her.
Exod LEB 21:9  And if he selects her for his son, he shall do for her according to the regulations for daughters.
Exod RNKJV 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod Jubilee2 21:9  And if he has betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod Webster 21:9  And if he hath betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod Darby 21:9  And if he have appointed her unto his son, he shall deal with her after the law of daughters.
Exod ASV 21:9  And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod LITV 21:9  And if he chooses her for his son, he shall do to her as is the custom of daughters.
Exod Geneva15 21:9  But if he hath betrothed her vnto his sonne, he shall deale with her according to the custome of the daughters.
Exod CPDV 21:9  But if he has betrothed her to his son, he shall treat her according to the custom with daughters.
Exod BBE 21:9  And if he gives her to his son, he is to do everything for her as if she was his daughter.
Exod DRC 21:9  But if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod GodsWord 21:9  But if he has chosen her for his son, he must treat her like a daughter.
Exod JPS 21:9  And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod KJVPCE 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod NETfree 21:9  If he designated her for his son, then he will deal with her according to the customary rights of daughters.
Exod AB 21:9  And if he should have betrothed her to his son, he shall do to her according to the right of daughters.
Exod AFV2020 21:9  And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her as with daughters.
Exod NHEB 21:9  If he marries her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod NETtext 21:9  If he designated her for his son, then he will deal with her according to the customary rights of daughters.
Exod UKJV 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod KJV 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod KJVA 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod AKJV 21:9  And if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod RLT 21:9  And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
Exod MKJV 21:9  And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her as with daughters.
Exod YLT 21:9  `And if to his son he betroth her, according to the right of daughters he doth to her.
Exod ACV 21:9  And if he espouses her to his son, he shall deal with her according to the manner of daughters.
Exod VulgSist 21:9  Sin autem filio suo desponderit eam, iuxta morem filiarum faciet illi.
Exod VulgCont 21:9  Sin autem filio suo desponderit eam, iuxta morem filiarum faciet illi.
Exod Vulgate 21:9  sin autem filio suo desponderit eam iuxta morem filiarum faciet illi
Exod VulgHetz 21:9  Sin autem filio suo desponderit eam, iuxta morem filiarum faciet illi.
Exod VulgClem 21:9  Sin autem filio suo desponderit eam, juxta morem filiarum faciet illi.
Exod CzeBKR 21:9  Pakli by synu svému ji zasnoubil, učiníť jí tak, jakž obyčej jest činiti dcerám.
Exod CzeB21 21:9  Jestliže ji vybral pro svého syna, bude se k ní chovat jako k dceři.
Exod CzeCEP 21:9  Jestliže ji dal za družku svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.
Exod CzeCSP 21:9  Jestliže ji určí svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.