Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod NHEBJE 25:3  This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,
Exod SPE 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, silver, and brass
Exod ABP 25:3  And this is the first-fruit which you shall take of them -- gold, silver, brass,
Exod NHEBME 25:3  This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,
Exod Rotherha 25:3  And, this is the heave-offering which ye shall take of them,—gold and silver and bronze;
Exod LEB 25:3  And this is the contribution that you will receive from them—gold and silver and bronze,
Exod RNKJV 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod Jubilee2 25:3  And this [shall be] the offering which ye shall take of them: gold and silver and brass
Exod Webster 25:3  And this [is] the offering which ye shall take of them; gold, and silver and brass,
Exod Darby 25:3  And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
Exod ASV 25:3  And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
Exod LITV 25:3  And this is the offering which you shall take from them: gold, and silver, and bronze;
Exod Geneva15 25:3  And this is the offring which ye shall take of them, golde, and siluer, and brasse,
Exod CPDV 25:3  Now these are the things that you must accept: Gold, and silver, and brass,
Exod BBE 25:3  And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
Exod DRC 25:3  And these are the things you must take: Gold, and silver, and brass,
Exod GodsWord 25:3  This is the kind of contribution you will accept from them: gold, silver, and bronze,
Exod JPS 25:3  And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass;
Exod KJVPCE 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod NETfree 25:3  This is the offering you are to accept from them: gold, silver, bronze,
Exod AB 25:3  And this is the offering which you shall take of them: gold, silver and brass;
Exod AFV2020 25:3  And this is the offering which you shall take of them: gold, and silver, and brass,
Exod NHEB 25:3  This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,
Exod NETtext 25:3  This is the offering you are to accept from them: gold, silver, bronze,
Exod UKJV 25:3  And this is the offering which all of you shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod KJV 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod KJVA 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod AKJV 25:3  And this is the offering which you shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod RLT 25:3  And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exod MKJV 25:3  And this is the offering which you shall take of them: gold, and silver, and brass,
Exod YLT 25:3  `And this is the heave-offering which ye take from them; gold, and silver, and brass,
Exod ACV 25:3  And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
Exod VulgSist 25:3  Haec sunt autem quae accipere debeatis: Aurum, et argentum, et aes,
Exod VulgCont 25:3  Hæc sunt autem quæ accipere debeatis: Aurum, et argentum, et æs,
Exod Vulgate 25:3  haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et aes
Exod VulgHetz 25:3  Hæc sunt autem quæ accipere debeatis: Aurum, et argentum, et æs,
Exod VulgClem 25:3  Hæc sunt autem quæ accipere debeatis : aurum, et argentum, et æs,
Exod CzeBKR 25:3  Tatoť pak jest obět pozdvižení, kterouž budete bráti od nich: Zlato, a stříbro, a měď,
Exod CzeB21 25:3  Jako příspěvek od nich vyberte zlato, stříbro, bronz,
Exod CzeCEP 25:3  Toto bude oběť pozdvihování, kterou od nich vyberete: zlato, stříbro a měď;
Exod CzeCSP 25:3  Toto je dar, který od nich vyberete: zlato, stříbro a bronz,
Exod PorBLivr 25:3  E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,
Exod Mg1865 25:3  Ary izao no fanatitra izay horaisinareo aminy: volamena sy volafotsy sy varahina,
Exod FinPR 25:3  Ja nämä ovat ne annit, joita teidän on otettava vastaan heiltä: kultaa, hopeata ja vaskea,
Exod FinRK 25:3  Tällaisia lahjoja teidän on otettava heiltä vastaan: kultaa, hopeaa ja vaskea,
Exod ChiSB 25:3  以下是你們要接受的獻儀:金銀銅,
Exod CopSahBi 25:3 
Exod ArmEaste 25:3  Սրանք են այն ընծաները, որ դուք կ՚առնէք նրանցից. ոսկի, արծաթ, պղինձ,
Exod ChiUns 25:3  所要收的礼物:就是金、银、铜,
Exod BulVeren 25:3  И ето какъв принос да приемете от тях: злато, сребро и бронз,
Exod AraSVD 25:3  وَهَذِهِ هِيَ ٱلتَّقْدِمَةُ ٱلَّتِي تَأْخُذُونَهَا مِنْهُمْ: ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ وَنُحَاسٌ،
Exod SPDSS 25:3  . . . . . . . .
Exod Esperant 25:3  Kaj jen estas la oferdono, kiun vi prenos de ili: oro kaj arĝento kaj kupro,
Exod ThaiKJV 25:3  ของถวายซึ่งเจ้าจะต้องรับจากเขาคือ ทองคำ เงิน ทองเหลือง
Exod OSHB 25:3  וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
Exod SPMT 25:3  וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת
Exod BurJudso 25:3  ခံရသောအလှူဟူမူကား၊ ရွှေ၊ ငွေ၊ ကြေးဝါ၊
Exod FarTPV 25:3  هدایایی که از آنها قبول خواهی کرد از این قرار است: طلا، نقره، برنز،
Exod UrduGeoR 25:3  Un se yih chīzeṅ hadiye ke taur par qabūl karo: sonā, chāṅdī, pītal;
Exod SweFolk 25:3  Detta är den offergåva som ni ska ta av dem: guld, silver och koppar,
Exod GerSch 25:3  Das sind aber die Gaben, die ihr von ihnen nehmen sollt:
Exod TagAngBi 25:3  At ito ang handog na inyong kukunin sa kanila; ginto, at pilak, at tanso;
Exod FinSTLK2 25:3  Nämä ovat ne annit, joita teidän on otettava heiltä vastaan: kultaa, hopeaa ja vaskea,
Exod Dari 25:3  هدایا باید از این قبیل باشند: طلا، نقره، برنج،
Exod SomKQA 25:3  Oo qurbaanka aad ka qaadayso waxa weeyaan: dahab, iyo lacag, iyo naxaas,
Exod NorSMB 25:3  Gåvorne som de skal taka imot av deim, det lyt vara gull og sylv og kopar
Exod Alb 25:3  Dhe kjo është oferta që do të pranoni prej tyre: ar, argjend dhe bronz;
Exod UyCyr 25:3  Силәр мундақ һәдийәләрни қобул қилиңлар: алтун, күмүч, мис
Exod KorHKJV 25:3  너희가 그들에게서 취할 헌물은 이러하니 곧 금과 은과 놋과
Exod SrKDIjek 25:3  А ово је прилог што ћете узимати од њих, злато и сребро и мјед,
Exod Wycliffe 25:3  Forsothe these thingis it ben, whiche ye schulen take, gold, and siluer, and bras, iacynt,
Exod Mal1910 25:3  അവരോടു വാങ്ങേണ്ടുന്ന വഴിപാടോ: പൊന്നു, വെള്ളി, താമ്രം; നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ,
Exod KorRV 25:3  너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
Exod Azeri 25:3  اونلاردان قبول اده‌جيئز هدئيّه‌لر بودور: قيزيل، گوموش، بورونج،
Exod SweKarlX 25:3  Och detta är häfoffret, som I skolen taga af dem: Guld, silfwer, koppar;
Exod KLV 25:3  vam ghaH the cha'nob nuq SoH DIchDaq tlhap vo' chaH: SuD baS, baS chIS, brass,
Exod ItaDio 25:3  E quest’è l’offerta che voi prenderete da loro: oro, e argento, e rame;
Exod RusSynod 25:3  Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
Exod CSlEliza 25:3  Сей же есть начаток, егоже возмете от них: злато и сребро и медь,
Exod ABPGRK 25:3  και αύτη εστίν η απαρχή ην λήψεσθε παρ΄ αυτών χρυσίον αργύριον χαλκόν
Exod FreBBB 25:3  Et voici les offrandes que vous accepterez d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain ;
Exod LinVB 25:3  Bakoki kopesa makabo maye : wolo, palata na mbengi ;
Exod HunIMIT 25:3  És ez az ajándék, melyet tőlük elvegyetek: Arany, ezüst és réz;
Exod ChiUnL 25:3  所受禮物、卽金銀銅、
Exod VietNVB 25:3  Đây là những thứ lễ vật con sẽ nhận từ dân chúng: vàng, bạc, đồng,
Exod LXX 25:3  καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀπαρχή ἣν λήμψεσθε παρ’ αὐτῶν χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ χαλκὸν
Exod CebPinad 25:3  Ug kini mao ang halad nga kuhaon ninyo gikan kanila: Bulawan, ug salapi ug tumbaga,
Exod RomCor 25:3  Iată ce veţi primi de la ei ca dar: aur, argint şi aramă;
Exod Pohnpeia 25:3  Kisakis pwukat pahn mihmi ni kohl, silper oh prons;
Exod HunUj 25:3  Ilyen felajánlást gyűjtsetek össze tőlük: Aranyat, ezüstöt és rezet,
Exod GerZurch 25:3  Dies aber sei die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber und Erz;
Exod GerTafel 25:3  Und das ist die Hebe, die ihr von ihnen nehmen sollet: Gold und Silber und Erz.
Exod RusMakar 25:3  Приношенія, которыя вы должны принимать отъ нихъ, суть сіи: золото, и серебро, и мјдь,
Exod PorAR 25:3  E esta é a oferta alçada que tomareis deles: ouro, prata, bronze,
Exod DutSVVA 25:3  Dit nu is het hefoffer, hetwelk gij van hen nemen zult: goud, en zilver, en koper;
Exod FarOPV 25:3  و این است هدایا که از ایشان می‌گیرید: طلا و نقره و برنج،
Exod Ndebele 25:3  Njalo yilo umnikelo ozawuthatha kubo: Igolide, lesiliva, lethusi,
Exod PorBLivr 25:3  E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,
Exod Norsk 25:3  Og dette er den gave I skal ta imot av dem: gull og sølv og kobber
Exod SloChras 25:3  In to je dar povzdignjenja, ki ga jemljite od njih: zlato, srebro, bron,
Exod Northern 25:3  Onlardan qəbul edəcəyiniz ianələr budur: qızıl, gümüş, tunc,
Exod GerElb19 25:3  Und dies ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold und Silber und Erz,
Exod LvGluck8 25:3  Šis nu ir tas cilājamais upuris, ko jums no viņiem būs ņemt: zelts un sudrabs un varš,
Exod PorAlmei 25:3  E esta é a offerta alçada que tomareis d'elles: oiro, e prata, e cobre,
Exod ChiUn 25:3  所要收的禮物:就是金、銀、銅,
Exod SweKarlX 25:3  Och detta är häfoffret, som I skolen taga af dem: Guld, silfver, koppar;
Exod SPVar 25:3  וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב כסף ונחשת
Exod FreKhan 25:3  Et voici l’offrande que vous recevrez d’eux: or, argent et cuivre;
Exod FrePGR 25:3  Et voici les offrandes que vous recevrez d'eux : de l'or et de l'argent et de l'airain,
Exod PorCap 25:3  Recebereis deles as seguintes ofertas: ouro, prata, bronze,
Exod JapKougo 25:3  あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
Exod GerTextb 25:3  In den folgenden Dingen soll die Beisteuer bestehen, die ihr von ihnen erheben sollt: in Gold, Silber und Kupfer;
Exod Kapingam 25:3  Nia tigidaumaha aanei la-nia goolo, silber mo nia baalanga-mmee;
Exod SpaPlate 25:3  Estas son las ofrendas que tomaréis de ellos: Oro, plata y bronce;
Exod WLC 25:3  וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
Exod LtKBB 25:3  Štai kokias aukas imsite iš jų: auksą, sidabrą, varį,
Exod Bela 25:3  Вось прынашэньні, якія вы павінны прымаць ад іх: золата, і срэбра і медзь,
Exod GerBoLut 25:3  Das ist aber das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber, Erz,
Exod FinPR92 25:3  Tällaisia uhrilahjoja ottakaa heiltä vastaan: kultaa, hopeaa ja pronssia,
Exod SpaRV186 25:3  Y esta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre;
Exod NlCanisi 25:3  Dit zijn de geschenken, die ge van hen moet aannemen: goud, zilver en brons,
Exod GerNeUe 25:3  Sie kann aus Gold, Silber oder Bronze bestehen.
Exod UrduGeo 25:3  اُن سے یہ چیزیں ہدیئے کے طور پر قبول کرو: سونا، چاندی، پیتل؛
Exod AraNAV 25:3  أَمَّا التَّقْدِمَاتُ الَّتِي تَأْخُذُونَهَا مِنْهُمْ فَهِيَ: ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ وَنُحَاسٌ
Exod ChiNCVs 25:3  以下是你们要从他们收取的礼物:金、银、铜、
Exod ItaRive 25:3  E questa è l’offerta che accetterete da loro: oro, argento e rame;
Exod Afr1953 25:3  En dit is die offergawe wat julle van hulle kant moet bring: goud en silwer en koper;
Exod RusSynod 25:3  Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото, и серебро, и медь,
Exod UrduGeoD 25:3  उनसे यह चीज़ें हदिये के तौर पर क़बूल करो : सोना, चाँदी, पीतल;
Exod TurNTB 25:3  Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
Exod DutSVV 25:3  Dit nu is het hefoffer, hetwelk gij van hen nemen zult: goud, en zilver, en koper;
Exod HunKNB 25:3  A következő dolgokat kell összegyűjtenetek: aranyat, ezüstöt, rezet,
Exod Maori 25:3  Ko te whakahere ano tenei e tangohia e koutou i a ratou; he koura, he hiriwa, he parahi,
Exod sml_BL_2 25:3  Buwattitu saga huhulmatan ya patut sambutnu min saga a'a inān: bulawan, pilak maka tumbaga,
Exod HunKar 25:3  Ez pedig az az ajándék, a mit tőlök szedjetek: arany és ezüst és réz.
Exod Viet 25:3  Nầy là lễ vật các ngươi sẽ nhận lấy của họ: vàng, bạc, và đồng;
Exod Kekchi 25:3  Li mayej li teˈxxoc, aˈaneb aˈin: li oro, li plata, li cobre,
Exod Swe1917 25:3  Och detta är vad I skolen upptaga av dem såsom gärd: guld, silver och koppar
Exod SP 25:3  וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב כסף ונחשת
Exod CroSaric 25:3  A primajte ove darove: zlato, srebro i tuč;
Exod VieLCCMN 25:3  Đây là phần đóng góp các ngươi sẽ nhận của họ : vàng, bạc và đồng,
Exod FreBDM17 25:3  Et c’est ici l’offrande que vous prendrez d’eux, de l’or, de l’argent, de l’airain,
Exod FreLXX 25:3  Voici les prémices que vous prendrez d'eux : de l'or, de l'argent, de l'airain,
Exod Aleppo 25:3  וזאת התרומה אשר תקחו מאתם  זהב וכסף ונחשת
Exod MapM 25:3  וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
Exod HebModer 25:3  וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃
Exod Kaz 25:3  Олардан қабылдайтындарың мыналар болсын: алтын, күміс, қола,
Exod FreJND 25:3  Et c’est ici l’offrande élevée que vous prendrez d’eux : de l’or, et de l’argent, et de l’airain ;
Exod GerGruen 25:3  Dies sei die Beisteuer, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber, Kupfer,
Exod SloKJV 25:3  To je darovanje, katerega boste jemali od njih: zlato, srebro, bron,
Exod Haitian 25:3  Men ofrann pou ou resevwa nan men yo: lò, ajan ak kwiv,
Exod FinBibli 25:3  Ja tämä on ylennysuhri, jonka teidän pitää ottaman heiltä: kultaa ja hopiaa ja vaskea.
Exod Geez 25:3  ወዛቲ ፡ ይእቲ ፡ መባእ ፡ ዘትነሥኡ ፡ እምላዕሌሆሙ ፡ ወርቀ ፡ ወብሩረ ፤
Exod SpaRV 25:3  Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
Exod WelBeibl 25:3  Dyma beth allan nhw ei gyfrannu: aur, arian, pres,
Exod GerMenge 25:3  Und zwar besteht die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt, in folgendem: in Gold, Silber und Kupfer;
Exod GreVamva 25:3  Και αύτη είναι η προσφορά, την οποίαν θέλετε λάβει παρ' αυτών· χρυσίον και αργύριον και χαλκός,
Exod UkrOgien 25:3  А оце те прино́шення, що ві́зьмете від них: золото, і срібло, і мідь,
Exod FreCramp 25:3  Voici l'offrande que vous recevrez d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain ;
Exod SrKDEkav 25:3  А ово је прилог што ћете узимати од њих, злато и сребро и бронзу,
Exod PolUGdan 25:3  A to są dary, które zbierzecie od nich: złoto, srebro i miedź;
Exod FreSegon 25:3  Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et de l'airain;
Exod SpaRV190 25:3  Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
Exod HunRUF 25:3  Ilyen adományokat gyűjtsetek be tőlük: aranyat, ezüstöt és rezet,
Exod DaOT1931 25:3  Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestaa af Guld, Sølv, Kobber,
Exod TpiKJPB 25:3  Na dispela em i ofa yupela mas kisim long ol, gol, na silva, na bras.
Exod DaOT1871 25:3  Og dette er den Offergave, som I skulle tage af dem: Guld og Sølv og Kobber
Exod FreVulgG 25:3  Voici ce que vous devez recevoir d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exod PolGdans 25:3  A ten jest podarek, który będziecie brać od nich: złoto, i srebro, i miedź,
Exod JapBungo 25:3  汝等がかれらより取べきその献物は是なり即ち金 銀 銅
Exod GerElb18 25:3  Und dies ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold und Silber und Erz,