Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 28:10  Six of their names on one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod NHEBJE 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
Exod SPE 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod ABP 28:10  Six names upon the [2stone 1one], and the six names remaining upon the [2stone 1second], according to their births.
Exod NHEBME 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
Exod Rotherha 28:10  six of their names, on the one stone,—and the names of the six that remain, on the second stone according to their births:
Exod LEB 28:10  with six of their names on the one stone and the remaining six on the second, according to their genealogies.
Exod RNKJV 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod Jubilee2 28:10  Six of their names on one stone and [the other] six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod Webster 28:10  Six of their names on one stone, and [the] six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod Darby 28:10  six of their names on the one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod ASV 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
Exod LITV 28:10  Six of their names shall be on the one stone, and six of the remaining names on the second stone, according to their birth.
Exod Geneva15 28:10  Sixe names of them vpon the one stone, and the sixe names that remaine, vpon the seconde stone, according to their generations.
Exod CPDV 28:10  six names on one stone, and the remaining six on the other, according to the order of their birth.
Exod BBE 28:10  Six names on the one stone and six on the other, in the order of their birth.
Exod DRC 28:10  Six names on one stone, and the other six on the other, according to the order of their birth.
Exod GodsWord 28:10  in birth order--six of their names on one stone and the remaining six on the other.
Exod JPS 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
Exod KJVPCE 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod NETfree 28:10  six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth.
Exod AB 28:10  Six names on the first stone, and the other six names on the second stone, according to their births.
Exod AFV2020 28:10  Six of their names shall be on one stone, and six of the remaining names on the other stone, according to their birth.
Exod NHEB 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
Exod NETtext 28:10  six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth.
Exod UKJV 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod KJV 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod KJVA 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod AKJV 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod RLT 28:10  Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Exod MKJV 28:10  Six of their names shall be on one stone, and six of the remaining names on the other stone, according to their birth.
Exod YLT 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the second stone, according to their births;
Exod ACV 28:10  six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
Exod VulgSist 28:10  sex nomina in lapide uno, et sex reliqua in altero, iuxta ordinem nativitatis eorum.
Exod VulgCont 28:10  sex nomina in lapide uno, et sex reliqua in altero, iuxta ordinem nativitatis eorum.
Exod Vulgate 28:10  sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eorum
Exod VulgHetz 28:10  sex nomina in lapide uno, et sex reliqua in altero, iuxta ordinem nativitatis eorum.
Exod VulgClem 28:10  sex nomina in lapide uno, et sex reliqua in altero, juxta ordinem nativitatis eorum.
Exod CzeBKR 28:10  Šest jmen jejich na kameni jednom, a jmen šest ostatních na kameni druhém, podlé pořádku narození jejich.
Exod CzeB21 28:10  podle pořadí jejich narození: šest jmen na jeden kámen a šest zbývajících na druhý kámen.
Exod CzeCEP 28:10  šest jmen do jednoho kamene a zbývajících šest jmen do druhého kamene podle pořadí narození.
Exod CzeCSP 28:10  Šest jejich jmen na jeden kámen a šest zbývajících jmen na druhý kámen podle jejich narození.
Exod PorBLivr 28:10  Os seis de seus nomes em uma pedra, e os outros seis nomes na outra pedra, conforme o nascimento deles.
Exod Mg1865 28:10  ny anarany enina amin’ ny vato iray, ary ny anarany enina kosa amin’ ny vato iray, araka ny fizokiany;
Exod FinPR 28:10  kuusi heidän nimeään toiseen kiveen ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen siinä järjestyksessä, kuin he ovat syntyneet.
Exod FinRK 28:10  ikäjärjestyksessä, kuusi nimeä toiseen kiveen ja muut kuusi nimeä toiseen kiveen.
Exod ChiSB 28:10  六個名字刻在一塊寶石上,另六個名字刻在另一塊寶石上,全照他們出生的次序。
Exod CopSahBi 28:10 
Exod ArmEaste 28:10  Դա ակնագործների արուեստին վայել մի գործ պէտք է լինի:
Exod ChiUns 28:10  六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。
Exod BulVeren 28:10  шест от имената им на единия камък, и шестте останали имена на другия камък, по реда на раждането им.
Exod AraSVD 28:10  سِتَّةً مِنْ أَسْمَائِهِمْ عَلَى ٱلْحَجَرِ ٱلْوَاحِدِ، وَأَسْمَاءَ ٱلسِّتَّةِ ٱلْبَاقِينَ عَلَى ٱلْحَجَرِ ٱلثَّانِي حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ.
Exod SPDSS 28:10  . . . . . . . . . . . . .
Exod Esperant 28:10  ses el iliaj nomoj sur unu ŝtono kaj la ses ceterajn nomojn sur la dua ŝtono, laŭ la ordo de ilia naskiĝo.
Exod ThaiKJV 28:10  ที่พลอยแผ่นหนึ่งให้จารึกชื่อหกชื่อ และแผ่นที่สองก็ให้จารึกชื่อไว้อีกหกชื่อที่เหลืออยู่ตามกำเนิด
Exod OSHB 28:10  שִׁשָּׁה֙ מִשְּׁמֹתָ֔ם עַ֖ל הָאֶ֣בֶן הָאֶחָ֑ת וְאֶת־שְׁמ֞וֹת הַשִּׁשָּׁ֧ה הַנּוֹתָרִ֛ים עַל־הָאֶ֥בֶן הַשֵּׁנִ֖ית כְּתוֹלְדֹתָֽם׃
Exod SPMT 28:10  ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם
Exod BurJudso 28:10  အသက်အကြီးအငယ် အလိုက်၊ ကျောက်နှစ်လုံးပေါ်မှာ အမျိုးနာမည်ခြောက်ခုစီ အက္ခရာ တင်ရမည်။
Exod FarTPV 28:10  شش اسم بر روی یک سنگ و شش اسم بر روی سنگ دیگر، به ترتیب زمان تولّدشان.
Exod UrduGeoR 28:10  Har jauhar par chhih chhih nām un kī paidāish kī tartīb ke mutābiq kandā kie jāeṅ.
Exod SweFolk 28:10  sex av namnen på den ena stenen och de sex andra namnen på den andra, i födelseordning.
Exod GerSch 28:10  sechs Namen derselben auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den andern Stein, nach ihren Geschlechtern.
Exod TagAngBi 28:10  Anim sa kanilang mga pangalan ay sa isang bato, at ang mga pangalan ng anim na natitira ay sa isang bato, ayon sa kanilang kapanganakan.
Exod FinSTLK2 28:10  kuusi heidän nimeään toiseen kiveen ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen siinä järjestyksessä, kuin he ovat syntyneet.
Exod Dari 28:10  یعنی روی هر سنگ شش نام به ترتیب سن شان.
Exod SomKQA 28:10  magacyadooda lix waa inaad isku dhagax ku dhigtaa, oo lixda magac oo hadhayna waa inaad dhagaxa kale ku dhigtaa, siday u kala hor dhasheen.
Exod NorSMB 28:10  seks på kvar stein, etter alderen;
Exod Alb 28:10  gjashtë nga emrat e tyre mbi një gur dhe gjashtë emrat e tjerë mbi gurin tjetër, sipas radhës së tyre të lindjes.
Exod UyCyr 28:10  Уларниң исимлири туғулуш тәртиви бойичә һәр бир ташқа алтидин оюлуп йезилсун.
Exod KorHKJV 28:10  그들이 태어난 순서대로 그들의 여섯 이름을 한 보석에 새기고 나머지 다른 여섯 이름을 다른 보석에 새기며
Exod SrKDIjek 28:10  Шест имена њиховијех на једном камену, а шест имена осталијех на другом камену по реду како се који родио.
Exod Wycliffe 28:10  sixe names in o stoon, and sixe othere in the tother stoon, bi the ordre of her birthe;
Exod Mal1910 28:10  അവരുടെ പേരുകളിൽ ആറു ഒരുകല്ലിലും ശേഷമുള്ള ആറു മറ്റെ കല്ലിലും അവരുടെ ജനനക്രമത്തിൽ ആയിരിക്കേണം.
Exod KorRV 28:10  그들의 연치대로 여섯 이름을 한 보석에 나머지 여섯 이름은 다른 보석에
Exod Azeri 28:10  اونلارين دوغولما سيراسينا موطابئق بئر داشين اوستونده آلتي آد، او بئرئسئنئن اوستونده قالان آلتي آدي،
Exod SweKarlX 28:10  På hwardera sex namn, efter som de äro gamle till.
Exod KLV 28:10  jav vo' chaj pongmey Daq the wa' nagh, je the pongmey vo' the jav vetlh remain Daq the latlh nagh, Daq the order vo' chaj birth.
Exod ItaDio 28:10  sei de’ nomi loro sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra l’altra pietra, secondo le lor nascite.
Exod RusSynod 28:10  шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
Exod CSlEliza 28:10  шесть имен на камени единем и шесть имен прочиих на камени друзем по родом их,
Exod ABPGRK 28:10  εξ ονόματα επί τον λίθον τον ένα και τα εξ ονόματα τα λοιπά επί τον λίθον τον δεύτερον κατά τας γενέσεις αυτών
Exod FreBBB 28:10  six de leurs noms sur la première pierre et les six autres noms sur la seconde pierre, selon leur naissance.
Exod LinVB 28:10  Koma nkombo motoba o libanga lyoko, nkombo motoba o libanga lisusu, ilanda molongo mwa mbotama ya bango.
Exod HunIMIT 28:10  hatot neveikből az egyik kőre és a hatnak nevét, kik fönnmaradtak, a másik kőre, születésük szerint.
Exod ChiUnL 28:10  六名在此、六名在彼、咸序以齒、
Exod VietNVB 28:10  theo thứ tự ngày sinh của họ, sáu tên trên một viên bạch ngọc này và sáu tên trên viên bạch ngọc kia.
Exod LXX 28:10  ἓξ ὀνόματα ἐπὶ τὸν λίθον τὸν ἕνα καὶ τὰ ἓξ ὀνόματα τὰ λοιπὰ ἐπὶ τὸν λίθον τὸν δεύτερον κατὰ τὰς γενέσεις αὐτῶν
Exod CebPinad 28:10  Ang unom sa ilang mga ngalan ikulit sa usa ka bato, ug ang unom ka ngalan nga nahibilin, ikulit sa usa ka bato, ingon sa natawohan nila.
Exod RomCor 28:10  şase din numele lor pe o piatră şi alte şase pe a doua piatră, după şirul naşterilor.
Exod Pohnpeia 28:10  nin duwen irekidihn ar ipwidi, ahd weneu ni ehu takai oh weneu ni ehu.
Exod HunUj 28:10  Hatnak a nevét az egyik kőre, a másik hatnak a nevét a másik kőre, születésük szerint.
Exod GerZurch 28:10  sechs Namen auf dem einen Stein und die sechs übrigen Namen auf dem andern Stein, nach der Reihenfolge ihrer Geburt.
Exod GerTafel 28:10  Sechs von ihren Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den zweiten Stein, nach ihren Geburten.
Exod RusMakar 28:10  Шесть именъ ихъ на одномъ камнј, и шесть именъ остальныхъ на другомъ камнј, по порядку рожденія ихъ.
Exod PorAR 28:10  Seis dos seus nomes numa pedra, e os seis nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.
Exod DutSVVA 28:10  Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;
Exod FarOPV 28:10  شش نام ایشان را بر یک سنگ و شش نام باقی ایشان را بر سنگ دیگر موافق تولد ایشان.
Exod Ndebele 28:10  ayisithupha kumabizo awo phezu kwelinye ilitshe, lamabizo ayisithupha aseleyo phezu kwelinye ilitshe, njengokuzalwa kwawo.
Exod PorBLivr 28:10  Os seis de seus nomes em uma pedra, e os outros seis nomes na outra pedra, conforme o nascimento deles.
Exod Norsk 28:10  seks navn på den ene sten og de andre seks navn på den andre sten efter alderen.
Exod SloChras 28:10  šest njih imen na en kamen in šest drugih na drugi kamen, po redu njih rojstva.
Exod Northern 28:10  Onların doğulma sırası ilə bir daşın üstündə altı ad, o birisinin üstündə qalan altı adı,
Exod GerElb19 28:10  sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.
Exod LvGluck8 28:10  Sešus no viņu vārdiem vienā akmenī un tos otrus sešus vārdus otrā akmenī, pēc viņu ciltīm.
Exod PorAlmei 28:10  Seis dos seus nomes n'uma pedra, e os outros seis nomes na outra pedra, segundo as suas gerações;
Exod ChiUn 28:10  六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。
Exod SweKarlX 28:10  På hvardera sex namn, efter som de äro gamle till.
Exod SPVar 28:10  ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם
Exod FreKhan 28:10  six de leurs noms sur une pierre et les noms des six autres sur la seconde pierre, selon leur ordre de naissance.
Exod FrePGR 28:10  six de ces noms sur l'une des pierres, et les six noms restants sur l'autre, selon l'ordre de leur naissance.
Exod PorCap 28:10  seis dos seus nomes numa pedra e os nomes dos outros seis na outra pedra, segundo a sua ordem de nascimento.
Exod JapKougo 28:10  すなわち、その名六つを一つの石に、残りの名六つを他の石に、彼らの生れた順に刻まなければならない。
Exod GerTextb 28:10  sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach der Reihenfolge ihrer Geburt.
Exod Kapingam 28:10  e-hagatau gi nadau mmaadua, e-ono e-hihi gi-hongo di hadu e-dahi, ge e-ono e-hihi i-hongo di hadu dela i-golo.
Exod SpaPlate 28:10  seis de sus nombres en una piedra, y los seis nombres restantes en la otra piedra, por orden de su nacimiento.
Exod WLC 28:10  שִׁשָּׁה֙ מִשְּׁמֹתָ֔ם עַ֖ל הָאֶ֣בֶן הָאֶחָ֑ת וְאֶת־שְׁמ֞וֹת הַשִׁשָּׁ֧ה הַנּוֹתָרִ֛ים עַל־הָאֶ֥בֶן הַשֵּׁנִ֖ית כְּתוֹלְדֹתָֽם׃
Exod LtKBB 28:10  šešis vardus viename akmenėlyje ir šešis antrame jų gimimo eile.
Exod Bela 28:10  шэсьць імёнаў іхніх на адным камені і шэсьць імёнаў астатніх на другім камені, у парадку іх нараджэньня;
Exod GerBoLut 28:10  auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters.
Exod FinPR92 28:10  kuusi nimeä toiseen ja kuusi toiseen kiveen ikäjärjestyksessä.
Exod SpaRV186 28:10  Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra conforme a sus nacimientos.
Exod NlCanisi 28:10  zes namen op de ene steen, en zes op de andere, naar de volgorde van hun geboorte.
Exod GerNeUe 28:10  auf jeden Stein sechs Namen nach der Reihenfolge ihrer Geburt.
Exod UrduGeo 28:10  ہر جوہر پر چھ چھ نام اُن کی پیدائش کی ترتیب کے مطابق کندہ کئے جائیں۔
Exod AraNAV 28:10  تَنْقُشُ كلَّ سِتَّةِ أَسْمَاءٍ عَلَى حَجَرٍ وَاحِدٍ بِحَسَبِ تَارِيخِ وِلادَتِهِمْ.
Exod ChiNCVs 28:10  六个名字在一块宝石上,其余六个名字在另一块宝石上,都是照着他们出生的次序。
Exod ItaRive 28:10  sei de’ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.
Exod Afr1953 28:10  ses van dié name op die een steen en die ses ander name op die ander steen volgens hulle geboortes.
Exod RusSynod 28:10  шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их.
Exod UrduGeoD 28:10  हर जौहर पर छः छः नाम उनकी पैदाइश की तरतीब के मुताबिक़ कंदा किए जाएँ।
Exod TurNTB 28:10  İki oniks taşı alacak, İsrailoğulları'nın adlarını, doğuş sırasına göre altısını birinin, altısını ötekinin üzerine oyacaksın.
Exod DutSVV 28:10  Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;
Exod HunKNB 28:10  hat nevet az egyik kőre, a másik hat nevet a másikra, születésük rendjében;
Exod Maori 28:10  Kia ono nga ingoa o ratou ki tetahi kohatu, me era ingoa atu hoki e ono ki tetahi atu kohatu; kia rite ki o ratou whanautanga.
Exod sml_BL_2 28:10  Subay pinagsunu'-sunu' pangumulan sigām, nnom ōn sigām ma palmata dakayu', nnom isab ma dakayu'.
Exod HunKar 28:10  Hatnak nevét az egyik kőre, a másik hatnak nevét pedig a másik kőre, az ő születésök szerint.
Exod Viet 28:10  sáu tên trên viên bích ngọc nầy, sáu tên trên viên bích ngọc kia, tùy theo thứ tự ngày sinh của họ.
Exod Kekchi 28:10  Ta̱tzˈi̱ba cuakib chi cˈabaˈej chiru li junju̱nk chi pec chi tustu, aˈ yal ani quiyoˈla xbe̱n cua.
Exod Swe1917 28:10  sex av namnen på den ena stenen och de sex övrigas namn på den andra stenen, efter ättföljd.
Exod SP 28:10  ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם
Exod CroSaric 28:10  šest njihovih imena na jednome dragom kamenu, a preostalih šest imena na drugome dragom kamenu, prema njihovu rođenju.
Exod VieLCCMN 28:10  trên viên thứ nhất có ghi sáu tên, và trên viên thứ hai, sáu tên còn lại, theo thứ tự trước sau.
Exod FreBDM17 28:10  Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres, sur l’autre pierre, selon leur naissance.
Exod FreLXX 28:10  Six noms sur l’une des deux pierres, et les six autres noms sur la seconde pierre, selon l'ordre de leur naissance :
Exod Aleppo 28:10  ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית—כתולדתם
Exod MapM 28:10  שִׁשָּׁה֙ מִשְּׁמֹתָ֔ם עַ֖ל הָאֶ֣בֶן הָאֶחָ֑ת וְאֶת־שְׁמ֞וֹת הַשִּׁשָּׁ֧ה הַנּוֹתָרִ֛ים עַל־הָאֶ֥בֶן הַשֵּׁנִ֖ית כְּתוֹלְדֹתָֽם׃
Exod HebModer 28:10  ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם׃
Exod Kaz 28:10  туу реттеріне сай, алтауын бір тасқа, қалған алтауын келесісіне ойып жаздырт.
Exod FreJND 28:10  six de leurs noms sur une pierre, et les six noms restants sur la seconde pierre, selon leur naissance.
Exod GerGruen 28:10  Sechs ihrer Namen auf den einen Stein, die übrigens sechs Namen auf den zweiten Stein, nach ihrer Geburtsfolge!
Exod SloKJV 28:10  Šest izmed njihovih imen na en kamen in drugih šest imen preostalih na drug kamen, glede na njihovo rojstvo.
Exod Haitian 28:10  W'a grave non sis sou yon pyè, ak non sis sou lòt la, dapre laj yo, depi pi gran an jouk pi piti a.
Exod FinBibli 28:10  Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat.
Exod Geez 28:10  ስድስቱ ፡ አስማት ፡ ውስተ ፡ ፩እብን ፡ ወሰድስቱ ፡ ውስተ ፡ ፩እብን ፡ በበአዝማዲሆሙ ።
Exod SpaRV 28:10  Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.
Exod WelBeibl 28:10  yn y drefn y cawson nhw eu geni – chwech ar un garreg a chwech ar y llall.
Exod GerMenge 28:10  sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den andern Stein, und zwar nach ihrer Geburtsfolge.
Exod GreVamva 28:10  εξ εκ των ονομάτων αυτών επί του ενός λίθου και τα λοιπά εξ ονόματα επί του άλλου λίθου, κατά τας γενέσεις αυτών·
Exod UkrOgien 28:10  шість із їхніх імен на камені однім, а ймення шости позосталих на камені дру́гім, за їхнім наро́дженням.
Exod FreCramp 28:10  six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms sur la seconde pierre, selon l'ordre de leurs naissances.
Exod SrKDEkav 28:10  Шест имена њихових на једном камену, а шест имена осталих на другом камену по реду како се који родио.
Exod PolUGdan 28:10  Sześć ich imion na jednym kamieniu i sześć pozostałych imion na drugim kamieniu, według kolejności ich narodzenia.
Exod FreSegon 28:10  six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d'après l'ordre des naissances.
Exod SpaRV190 28:10  Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.
Exod HunRUF 28:10  hatnak a nevét az egyik kőre, a másik hatnak a nevét a másik kőre, születésük rendjében.
Exod DaOT1931 28:10  seks af Navnene paa den ene Sten og de andre seks paa den anden efter Aldersfølge;
Exod TpiKJPB 28:10  Sikispela nem bilong ol mas i go long wanpela ston, na sikispela nem bilong ol arapela mas i go long arapela ston bilong bihainim taim mama i bin karim ol.
Exod DaOT1871 28:10  Seks af deres Navne paa den ene Sten, og de øvrige seks Navne paa den anden Sten, efter deres Fødsel.
Exod FreVulgG 28:10  Il y aura six noms sur une pierre et six sur l’autre, selon l’ordre de leur naissance.
Exod PolGdans 28:10  Sześć imion ich na jednym kamieniu, a imion sześć drugich na drugim kamieniu, według narodzenia ich.
Exod JapBungo 28:10  即ち彼等の誕生にしたがひてその名六を一の玉に鐫りその遺餘の名六を外の玉に鐫べし
Exod GerElb18 28:10  sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.