Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 31:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 31:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 31:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 31:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Exod NHEBME 31:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 31:1  Then spake Yahweh unto Moses, saying:
Exod LEB 31:1  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 31:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 31:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod Webster 31:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 31:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 31:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 31:1  And Jehovah spoke to Moses, saying:
Exod Geneva15 31:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 31:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod BBE 31:1  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 31:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod GodsWord 31:1  The LORD said to Moses,
Exod JPS 31:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 31:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 31:1  The LORD spoke to Moses:
Exod AB 31:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 31:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEB 31:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 31:1  The LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 31:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 31:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 31:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 31:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 31:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 31:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod YLT 31:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 31:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 31:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgCont 31:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod Vulgate 31:1  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Exod VulgHetz 31:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgClem 31:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Exod CzeBKR 31:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 31:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCEP 31:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 31:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 31:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 31:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Exod FinPR 31:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 31:1  Herra puhui Moosekselle:
Exod ChiSB 31:1  上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 31:1 
Exod ArmEaste 31:1  Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ ու ասաց.
Exod ChiUns 31:1  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 31:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 31:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 31:1  ידבר . . . לאמור
Exod Esperant 31:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 31:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Exod OSHB 31:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod SPMT 31:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod BurJudso 31:1  တဖန် ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူပြန်သည်ကား၊
Exod FarTPV 31:1  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 31:1  Phir Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 31:1  Herren sade till Mose:
Exod GerSch 31:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 31:1  At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,
Exod FinSTLK2 31:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 31:1  خداوند به موسی فرمود:
Exod SomKQA 31:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay, oo wuxuu ku yidhi,
Exod NorSMB 31:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Exod Alb 31:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Exod UyCyr 31:1  Пәрвәрдигар Худа Мусаға мундақ деди:
Exod KorHKJV 31:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 31:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 31:1  And the Lord spak to Moyses, `and seide, Lo!
Exod Mal1910 31:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
Exod KorRV 31:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Exod Azeri 31:1  رب موسايا ددي:
Exod SweKarlX 31:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 31:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 31:1  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: Vedi, io ho chiamato per nome Besaleel,
Exod RusSynod 31:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 31:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Exod ABPGRK 31:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 31:1  Et l'Eternel parla à Moïse en ces termes :
Exod LinVB 31:1  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 31:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Exod ChiUnL 31:1  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 31:1  CHÚA phán dạy Môi-se rằng:
Exod LXX 31:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 31:1  Ug si Jehova nagsulti kang Moises, nga nagaingon:
Exod RomCor 31:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Exod Pohnpeia 31:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 31:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod GerZurch 31:1  Dann sprach der Herr zu Mose: (a) 2Mo 35:30
Exod GerTafel 31:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 31:1  И говорилъ Іегова Моисею и сказалъ:
Exod PorAR 31:1  Depois disse o Senhor a Moisés:
Exod DutSVVA 31:1  Daarna sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 31:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 31:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi yathi:
Exod PorBLivr 31:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 31:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 31:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 31:1  Rəbb Musaya dedi:
Exod GerElb19 31:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 31:1  Pēc tam Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Exod PorAlmei 31:1  Depois fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 31:1  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 31:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 31:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 31:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Exod FrePGR 31:1  Et l'Éternel adressa ces paroles à Moïse :
Exod PorCap 31:1  O Senhor disse a Moisés:
Exod JapKougo 31:1  主はモーセに言われた、
Exod GerTextb 31:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Exod Kapingam 31:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod SpaPlate 31:1  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Exod GerOffBi 31:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 31:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 31:1  Ir Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 31:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 31:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod FinPR92 31:1  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 31:1  Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 31:1  Daarna sprak Jahweh tot Moses:
Exod GerNeUe 31:1  Jahwe sagte zu Mose:
Exod UrduGeo 31:1  پھر رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 31:1  وَخَاطَبَ الرَّبُّ مُوسَى:
Exod ChiNCVs 31:1  耶和华对摩西说:
Exod ItaRive 31:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo: "Vedi, io ho chiamato per nome Betsaleel,
Exod Afr1953 31:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 31:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 31:1  फिर रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 31:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Exod DutSVV 31:1  Daarna sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 31:1  Aztán így szólt az Úr Mózeshez:
Exod Maori 31:1  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 31:1  Na, angallam lagi' PANGHŪ'-Yawe ma si Musa yukna,
Exod HunKar 31:1  És szóla az Úr Mózesnek mondván:
Exod Viet 31:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se nữa rằng:
Exod Kekchi 31:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Exod Swe1917 31:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod SP 31:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod CroSaric 31:1  Jahve reče Mojsiju:
Exod VieLCCMN 31:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 31:1  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Exod FreLXX 31:1  Le Seigneur, parla ensuite à Moïse, et il dit :
Exod Aleppo 31:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 31:1     וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 31:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 31:1  Бұдан кейін Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Exod FreJND 31:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 31:1  Der Herr sprach zu Moses:
Exod SloKJV 31:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 31:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l':
Exod FinBibli 31:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Exod Geez 31:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Exod SpaRV 31:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 31:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 31:1  Weiter sagte der HERR zu Mose folgendes:
Exod GreVamva 31:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 31:1  І промовив Господь до Мойсея, говорячи:
Exod FreCramp 31:1  Yahweh parla à Moïse en disant :
Exod SrKDEkav 31:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Exod PolUGdan 31:1  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Exod FreSegon 31:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 31:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 31:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 31:1  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 31:1  ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 31:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 31:1  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Exod PolGdans 31:1  Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Exod JapBungo 31:1  ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは
Exod GerElb18 31:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: