Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 14:5  that he should turn aside the house of Israel, according to their hearts that are estranged from Me in their thoughts.
Ezek ABP 14:5  so that he should bend away the house of Israel according to their hearts, the ones being separated from me in their thoughts.
Ezek ACV 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek AFV2020 14:5  So that I may take the house of Israel in their own heart because they have deserted Me for their idols—all of them." '
Ezek AKJV 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek ASV 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek BBE 14:5  So as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.
Ezek CPDV 14:5  so that the house of Israel may be seized within their own heart, by which they have withdrawn from me to all their idols.
Ezek DRC 14:5  That the house of Israel may be caught in their own heart, with which they have departed from me through all their idols.
Ezek Darby 14:5  that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek Geneva15 14:5  That I may take the house of Israel in their owne heart, because they are all departed from me through their idoles.
Ezek GodsWord 14:5  I will do this to recapture the hearts of the nation of Israel. They have deserted me because of their disgusting idols.'
Ezek JPS 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all turned away from Me through their idols.
Ezek Jubilee2 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek KJV 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek KJVA 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek KJVPCE 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek LEB 14:5  so that I may take hold of the house of Israel by their heart, those who are estranged from me, all of them, through their idols.’
Ezek LITV 14:5  so that I may capture the house of Israel in their own heart, who are estranged from Me by their idols, all of them.
Ezek MKJV 14:5  so that I may capture the house of Israel in their own heart, because they are estranged from Me by their idols, all of them.
Ezek NETfree 14:5  I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'
Ezek NETtext 14:5  I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'
Ezek NHEB 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols."'
Ezek NHEBJE 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols."'
Ezek NHEBME 14:5  that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols."'
Ezek Noyes 14:5  that I may lay hold of the house of Israel in their hearts, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek RLT 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek RNKJV 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek RWebster 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek Rotherha 14:5  To the end the house of Israel may be taken by their own hearts,—in that they have estranged themselves from me, through their manufactured gods—all of them!
Ezek UKJV 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all cut off from me through their idols.
Ezek Webster 14:5  That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Ezek YLT 14:5  in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols--all of them.
Ezek VulgClem 14:5  ut capiatur domus Israël in corde suo, quo recesserunt a me in cunctis idolis suis.
Ezek VulgCont 14:5  ut capiatur domus Israel in corde suo, quo recesserunt a me in cunctis idolis suis.
Ezek VulgHetz 14:5  ut capiatur domus Israel in corde suo, quo recesserunt a me in cunctis idolis suis.
Ezek VulgSist 14:5  ut capiatur domus Israel in corde suo, quo recesserunt a me in cunctis idolis suis.
Ezek Vulgate 14:5  ut capiatur domus Israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis suis
Ezek CzeB21 14:5  Tak přistihnu dům Izraele v jejich smýšlení, v tom, jak se mi všichni odcizili svými hnusnými modlami.
Ezek CzeBKR 14:5  Abych polapil dům Izraelský v srdci jejich, že se odvrátili ode mne k ukydaným bohům svým všickni napořád.
Ezek CzeCEP 14:5  A tak bude izraelský dům polapen svým vlastním srdcem, protože všichni se mi svými hnusnými modlami odcizili.
Ezek CzeCSP 14:5  A tak uchopím dům izraelský za srdce, kterým se ode mne oni všichni odvrátili ke svým bůžkům.
Ezek ABPGRK 14:5  όπως πλαγιάση τον οίκον του Ισραήλ κατά τας καρδίας αυτών τας απηλλοτριωμένας απ΄ εμού εν τοις ενθυμήμασιν αυτών
Ezek Afr1953 14:5  sodat Ek die huis van Israel in hulle hart kan gryp, omdat hulle almal deur hul drekgode hul van My afgewend het.
Ezek Alb 14:5  për të ndikuar në zemrën e atyre të shtëpisë së Izraelit që janë larguar prej meje për shkak të të gjithë idhujve të tyre.
Ezek Aleppo 14:5  למען תפש את בית ישראל בלבם אשר נזרו מעלי בגלוליהם כלם  {ס}
Ezek AraNAV 14:5  لِكَيْ أَسْتَأْسِرَ قُلُوبَ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ ثَانِيَةً، لأَنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَنِّي بِالْغِوَايَةِ وَرَاءَ أَصْنَامِهِمْ.
Ezek AraSVD 14:5  لِكَيْ آخُذَ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ بِقُلُوبِهِمْ، لِأَنَّهُمْ كُلَّهُمْ قَدِ ٱرْتَدُّوا عَنِّي بِأَصْنَامِهِمْ.
Ezek Azeri 14:5  اِله کي، بوتلرئندن اؤتري منه ياد اولان بوتون ائسرايئل نسلئنئن اوره‌يئني اؤزومه جلب ادئم.»
Ezek Bela 14:5  Няхай дом Ізраілеў уразумее ў сэрцы сваім, што ўсе яны праз сваіх ідалаў зрабіліся чужымі Мне.
Ezek BulVeren 14:5  за да хвана израилевия дом за сърцето им, защото те всички се отчуждиха от Мен чрез идолите си.
Ezek BurJudso 14:5  ထိုသို့သောအားဖြင့်၊ ဣသရေလအမျိုးကို သူတို့ စိတ်သဘောရှိသည်နှင့်အညီ ငါဘမ်းမည်။ ထိုသူအပေါင်း တို့သည် မိမိတို့ရုပ်တုများကြောင့် ငါနှင့်ကွာဝေးကြပြီ။
Ezek CSlEliza 14:5  яко да уклонят дом Израилев по сердцам их удаленым от Мене помышленьми их.
Ezek CebPinad 14:5  Aron makuha ko ang balay sa Israel sulod sa ilang kaugalingon nga kasingkasing, tungod kay silang tanan mingbulag kanako tungod sa ilang mga dios-dios,
Ezek ChiNCVs 14:5  好夺回以色列家的心。他们众人因自己的偶像,与我疏远。’
Ezek ChiSB 14:5  為能打動以色列家族的心,因為他們為了所有的偶像疏遠了我。
Ezek ChiUn 14:5  好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我生疏。』
Ezek ChiUnL 14:5  以以色列家之心欲而獲之、因其崇事偶像、而疏遠我、
Ezek ChiUns 14:5  好在以色列家的心事上捉住他们,因为他们都藉著假神与我生疏。』
Ezek CroSaric 14:5  da uhvatim za srce dom Izraelov koji se zbog idola svojih odmetnu od mene.'
Ezek DaOT1871 14:5  for at jeg kan gribe Israels Hus ved deres Hjerte, fordi de vege fra mig alle sammen ved deres Afguder.
Ezek DaOT1931 14:5  for at gribe Israels Hus i Hjertet, fordi de faldt fra mig med alle deres Afgudsbilleder.
Ezek Dari 14:5  بت پرستی قوم برگزیدۀ مرا گمراه و از من دور ساخته است، اما من می خواهم، با جوابی که می دهم آن ها را دوباره بسوی خود بازگردانم.
Ezek DutSVV 14:5  Opdat Ik het huis Israels in hun hart grijpe, dewijl zij allen door hun drekgoden van Mij vervreemd zijn.
Ezek DutSVVA 14:5  Opdat Ik het huis Israëls in hun hart grijpe, dewijl zij allen door hun drekgoden van Mij vervreemd zijn.
Ezek Esperant 14:5  por ke la domo de Izrael estu kaptata konforme al sia koro, kiun ili defaligis de Mi per ĉiuj siaj idoloj.
Ezek FarOPV 14:5  تا خاندان اسرائیل را در افکارخودشان گرفتار سازم چونکه جمیع ایشان به‌سبب بتهای خویش از من مرتد شده‌اند.
Ezek FarTPV 14:5  همهٔ این بُتها، قوم اسرائیل را از من روی‌گردان کرده‌اند، امّا با این پاسخ، می‌خواهم ایشان را به سوی خود بازگردانم.
Ezek FinBibli 14:5  Että Israelin huone pitää vietellyksi tuleman sydämissänsä: sentähden että he kaikki ovat minusta luopuneet epäjumalainsa kautta.
Ezek FinPR 14:5  ja tartun Israelin heimoa sydämeen, koska he ovat kääntyneet minusta pois kaikki tyynni seuraamalla kivijumaliansa.
Ezek FinPR92 14:5  Minä tartun Israelin kansaa sydämestä, koska se on hylännyt minut ja palvelee epäjumaliaan.
Ezek FinRK 14:5  Minä tartun Israelin heimoa sydämestä, koska he kaikki ovat kääntyneet minusta pois jumalankuviensa puoleen.
Ezek FinSTLK2 14:5  ja tartun Israelin heimoa sydämeen, koska he ovat kääntyneet minusta pois kaikki seuraamalla epäjumaliaan.
Ezek FreBBB 14:5  pour prendre ceux de la maison d'Israël par leur propre cœur, eux qui, avec toutes leurs idoles infâmes, se sont détournés de moi.
Ezek FreBDM17 14:5  Afin que je prenne la maison d’Israël par leur propre coeur, car eux tous se sont éloignés de moi par leurs idoles.
Ezek FreCramp 14:5  afin de prendre la maison d'Israël par son propre cœur, elle qui, avec toutes ses idoles infâmes, s'est détournée de moi.
Ezek FreJND 14:5  afin de prendre la maison d’Israël par leur propre cœur, car ils se sont tous séparés de moi par leurs idoles.
Ezek FreKhan 14:5  afin de saisir au coeur la maison d’Israël, parce qu’ils se sont détournés de moi par toutes leurs idoles.
Ezek FreLXX 14:5  Car il désire tromper la maison d'Israël, pour qu'elle se laisse entraîner par ses convoitises et qu'elle éloigne son cœur de moi.
Ezek FrePGR 14:5  de manière à prendre sur le fait dans son propre cœur la maison d'Israël que toutes ses idoles ont détachée de moi.
Ezek FreSegon 14:5  afin de saisir dans leur propre cœur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
Ezek FreVulgG 14:5  afin que la maison d’Israël soit prise par son cœur, ce cœur par lequel ils se sont retirés de moi, pour suivre toutes leurs idoles.
Ezek GerBoLut 14:5  auf daß das Haus Israel betrogen werde in ihrem Herzen, darum daß sie alle von mir gewichen sind durch Abgotterei.
Ezek GerElb18 14:5  damit ich das Haus Israel an seinem Herzen fasse, weil sie allesamt durch ihre Götzen von mir abgewichen sind. -
Ezek GerElb19 14:5  damit ich das Haus Israel an seinem Herzen fasse, weil sie allesamt durch ihre Götzen von mir abgewichen sind. -
Ezek GerGruen 14:5  Ich will's dem Hause Israel in seinem Herzen fühlbar machen, daß es durch seine Götzen all sich mir entfremdet hat.'
Ezek GerMenge 14:5  um die vom Hause Israel, die sich um all ihrer Götzen willen von mir abgewandt haben, am Herzen zu fassen.‹
Ezek GerNeUe 14:5  Damit werde ich Israel am Herzen packen, weil sie sich von mir abgewandt haben wegen ihrer Götzen.'
Ezek GerSch 14:5  um dem Hause Israel ans Herz zu greifen, weil sie um aller ihrer Götzen willen sich von mir entfremdet haben.
Ezek GerTafel 14:5  Auf daß Ich das ganze Haus Israel an ihrem Herzen erfasse, weil sie sich allesamt durch ihre Götzen von Mir entfremdet haben?
Ezek GerTextb 14:5  um dem Hause Israel ans Herz zu greifen, weil sie sich mir entfremdet haben durch ihre Götzen insgesamt.
Ezek GerZurch 14:5  um denen vom Hause Israel ans Herz zu greifen, die sich mir um all ihrer Götzen willen entfremdet haben.
Ezek GreVamva 14:5  διά να πιάσω τον οίκον Ισραήλ από της καρδίας αυτών, επειδή πάντες απηλλοτριώθησαν απ' εμού διά των ειδώλων αυτών.
Ezek Haitian 14:5  Zidòl yo te fè moun pèp Izrayèl yo vire do ban mwen. Men, m'ap reponn yo pou yo ka tounen vin jwenn mwen ankò.
Ezek HebModer 14:5  למען תפש את בית ישראל בלבם אשר נזרו מעלי בגלוליהם כלם׃
Ezek HunIMIT 14:5  azért hogy szívén fogjam meg Izrael házát, akik elfordultak tőlem bálványaik miatt mindnyájan.
Ezek HunKNB 14:5  hogy kelepcébe jusson Izrael háza a saját szíve miatt, amellyel tőlem elpártoltak valamennyi bálványuk miatt.
Ezek HunKar 14:5  Hogy megragadjam Izráel házát az ő szívökben, a kik elfordultak tőlem bálványaik miatt mindnyájan.
Ezek HunRUF 14:5  Mert megragadom Izráel házát saját szíve miatt, mindazokat, akik elfordultak tőlem bálványaik kedvéért.
Ezek HunUj 14:5  Mert megragadom Izráel házának a szívét, mindazokét, akik elidegenedtek tőlem bálványaik kedvéért.
Ezek ItaDio 14:5  Acciocchè la casa d’Israele sia presa per lo suo proprio cuore; conciossiachè si sieno tutti alienati da me per li loro idoli.
Ezek ItaRive 14:5  affin di prendere per il loro cuore quelli della casa d’Israele che si sono alienati da me tutti quanti per i loro idoli.
Ezek JapBungo 14:5  斯して我イスラエルの家の人の心を執へん是かれら皆その偶像のために我を離れたればなり
Ezek JapKougo 14:5  これはその偶像のために、すべてわたしを離れたイスラエルの家の心を、わたしが捕えるためである。
Ezek KLV 14:5  vetlh jIH may tlhap the tuq vo' Israel Daq chaj ghaj tIq, because chaH 'oH Hoch Hoppu' vo' jIH vegh chaj idols.
Ezek Kapingam 14:5  Nia ada balu-ieidu huogodoo ala ne-hidi-ai digau Israel huogodoo ne-huli gi-daha mo Au, gei Au e-hagadagadagagee bolo Au ga-laha-mai digaula gi-lodo di manawa-dahi mai i dogu helekai-anga gi digaula.
Ezek Kaz 14:5  Мұны өздерінің діңгек тәрізді тәңір мүсіндеріне табынуға Менен қашықтап кеткен исраилдіктердің жүректерін Өзіме кері қайтару үшін істеймін.
Ezek Kekchi 14:5  Tinba̱nu chi joˈcan re nak teˈsukˈi̱k cuiqˈuin eb laj Israel xban nak eb aˈan xineˈxtzˈekta̱na nak yo̱queb chixlokˈoninquil li jalanil dios.
Ezek KorHKJV 14:5  이것은 이스라엘의 집이 다 그들의 우상들로 말미암아 나와 사이가 멀어졌으므로 내가 그들의 마음 상태대로 그들을 취하고자 함이라.
Ezek KorRV 14:5  이는 이스라엘 족속이 다 그 우상으로 인하여 나를 배반하였으므로 내가 그들의 마음에 먹은 대로 그들을 잡으려 함이니라
Ezek LXX 14:5  ὅπως πλαγιάσῃ τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ κατὰ τὰς καρδίας αὐτῶν τὰς ἀπηλλοτριωμένας ἀπ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς ἐνθυμήμασιν αὐτῶν
Ezek LinVB 14:5  nakozokisa bongo mitema mya bato ba Israel bakimaki ngai mpo ya bikeko bya bango.
Ezek LtKBB 14:5  Aš nutversiu Izraelio namus jų pačių širdyse, kadangi per savo stabus jie atsitraukė nuo manęs’.
Ezek LvGluck8 14:5  Lai Es Israēla namam sirdi aizgrābju, jo tie visi no Manis ir atkāpušies caur saviem elkadieviem.
Ezek Mal1910 14:5  യഹോവയായ ഞാൻ തന്നേ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തെ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ പിടിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ വിഗ്രഹങ്ങളുടെ ബാഹുല്യത്തിന്നു തക്കവണ്ണം ഉത്തരം അരുളും; അവർ എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ വിഗ്രഹങ്ങൾനിമിത്തം എന്നെ വിട്ടകന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
Ezek Maori 14:5  Kia hopukia ai te whare o Iharaira i roto i o ratou ngakau; kua tangata ke hoki ratou katoa ki ahau, na a ratou whakapakoko hoki.
Ezek MapM 14:5  לְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּלִבָּ֑ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֙רוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בְּגִלּוּלֵיהֶ֖ם כֻּלָּֽם׃
Ezek Mg1865 14:5  mba hisamborako ny taranak’ Isiraely amin’ ny fony, satria efa nihemotra niala tamiko izy rehetra noho ny sampiny.
Ezek Ndebele 14:5  ukuze ngibambe indlu kaIsrayeli ngenhliziyo yabo, ngoba bonke bazenze abemzini kimi ngezithombe zabo.
Ezek NlCanisi 14:5  om het hart te wonden van Israëls huis, van allen, die voor hun schandgoden van Mij zijn weggelopen.
Ezek NorSMB 14:5  so eg kann gripa Israels-lyden i deira hjarta, for di dei alle saman hev vendt seg frå meg med dei ufysne avgudarne sine.
Ezek Norsk 14:5  for å gripe Israels hus i deres hjerte, fordi de alle har veket bort fra mig ved sine motbydelige avguder.
Ezek Northern 14:5  Ona görə ki bütlərindən ötrü Mənə yad olan bütün İsrail nəslinin ürəyini yenidən Özümə cəlb edim”.
Ezek OSHB 14:5  לְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּלִבָּ֑ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֨רוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם כֻּלָּֽם׃ ס
Ezek Pohnpeia 14:5  Dikedik en eni pwuko koaros kahredahr mehn Israel kan ar sohpeisang ie, ahpw sang nan ei pasapeng I koapworopworki me I pahn kapwureiraildohng nan ar loalopwoat.
Ezek PolGdans 14:5  Abym ułapał dom Izraelski w sercu ich, że się odwrócili odemnie od plugawych bałwanów swoich wszyscy zgoła.
Ezek PolUGdan 14:5  Aby uchwycić dom Izraela za serce, gdyż oni wszyscy odeszli ode mnie z powodu swoich bożków.
Ezek PorAR 14:5  para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos.
Ezek PorAlmei 14:5  Para apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus idolos.
Ezek PorBLivr 14:5  Para eu tomar a casa de Israel em seus corações, pois todos se tornaram estranhos de mim por causa de seus ídolos.
Ezek PorBLivr 14:5  Para eu tomar a casa de Israel em seus corações, pois todos se tornaram estranhos de mim por causa de seus ídolos.
Ezek PorCap 14:5  para chamar à responsabilidade a casa de Israel, que se afastou de mim, por causa dos seus ídolos.
Ezek RomCor 14:5  ca să prind în chiar inima lor pe aceia din casa lui Israel care s-au depărtat de Mine din pricina tuturor idolilor.»’
Ezek RusSynod 14:5  Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.
Ezek RusSynod 14:5  Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они из-за своих идолов сделались чужими для Меня“.
Ezek SloChras 14:5  da ujamem hišo Izraelovo za njih srce, ker so se mi vsi vkup odtujili po grdih malikih svojih.
Ezek SloKJV 14:5  da bi Izraelovo hišo lahko ujel v njihovem lastnem srcu, ker so se zaradi svojih malikov vsi odtujili od mene.‘
Ezek SomKQA 14:5  si aan reer binu Israa'iil qalbigooda ugu qabto, maxaa yeelay, iyagu sanamyadooda aawadood ayay kulligood iiga shisheeyoobeen.
Ezek SpaPlate 14:5  a fin de prender a la casa de Israel en (los deseos de) su corazón, ya que todos ellos se han apartado de Mí, para seguir sus ídolos.
Ezek SpaRV 14:5  Para tomar á la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos.
Ezek SpaRV186 14:5  Para tomar a la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos.
Ezek SpaRV190 14:5  Para tomar á la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos.
Ezek SrKDEkav 14:5  Да ухватим дом Израиљев за срце њихово што су се одвратили од мене сви за гадним боговима својим.
Ezek SrKDIjek 14:5  Да ухватим дом Израиљев за срце њихово што су се одвратили од мене сви за гаднијем боговима својим.
Ezek Swe1917 14:5  Så skall jag gripa Israels barn i hjärtat, därför att de allasammans hava vikit bort ifrån mig genom sina eländiga avgudar.
Ezek SweFolk 14:5  Så ska jag gripa Israels folk i hjärtat, därför att de alla har vikit bort från mig genom sina avgudar.
Ezek SweKarlX 14:5  På det Israels hus skall bedraget varda i sitt hjerta, derföre att de ifrå mig trädt hafva, genom mångahanda, afguderi.
Ezek TagAngBi 14:5  Upang aking makuha ang sangbahayan ni Israel sa kanilang sariling puso sapagka't silang lahat ay nagsilayo sa akin dahil sa kanilang mga diosdiosan.
Ezek ThaiKJV 14:5  เพื่อเราจะได้ยึดจิตใจของวงศ์วานอิสราเอล ผู้เหินห่างไปจากเราทุกคนด้วยเรื่องรูปเคารพของเขา
Ezek TpiKJPB 14:5  Inap long Mi ken kisim hauslain bilong Isrel insait long bel bilong ol yet, bilong wanem, olgeta i go longwe long Mi long ol piksa bilong god giaman bilong ol.
Ezek TurNTB 14:5  Bunu, putları yüzünden bana sırt çeviren İsrail halkının yüreğini yeniden kendime çekmek için yapacağım.’
Ezek UkrOgien 14:5  щоб схопи́ти тих з Ізраїлевого дому за їхнє серце, бо всі вони віддали́лися від Мене через своїх божкі́в!
Ezek UrduGeo 14:5  مَیں اُن سے ایسا سلوک کروں گا تاکہ اسرائیلی قوم کے دل کو مضبوطی سے پکڑ لوں۔ کیونکہ اپنے بُتوں کی خاطر سب کے سب مجھ سے دُور ہو گئے ہیں۔‘
Ezek UrduGeoD 14:5  मैं उनसे ऐसा सुलूक करूँगा ताकि इसराईली क़ौम के दिल को मज़बूती से पकड़ लूँ। क्योंकि अपने बुतों की ख़ातिर सबके सब मुझसे दूर हो गए हैं।’
Ezek UrduGeoR 14:5  Maiṅ un se aisā sulūk karūṅga tāki Isrāīlī qaum ke dil ko mazbūtī se pakaṛ lūṅ. Kyoṅki apne butoṅ kī ḳhātir sab ke sab mujh se dūr ho gae haiṅ.’
Ezek VieLCCMN 14:5  để lôi kéo nhà Ít-ra-en bằng cách đánh động lòng dạ của nó, lòng dạ đã lìa xa Ta vì các ngẫu tượng của chúng.
Ezek Viet 14:5  hầu cho ta bắt được nhà Y-sơ-ra-ên trong chính lòng nó, vì chúng nó nhơn thần tượng mình mà xa lạ ta.
Ezek VietNVB 14:5  Như vậy Ta sẽ nắm được lòng nhà Y-sơ-ra-ên, là tất cả những người đã vì các thần tượng mình lìa xa Ta.
Ezek WLC 14:5  לְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּלִבָּ֑ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֙רוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם כֻּלָּֽם׃
Ezek WelBeibl 14:5  Bydda i'n gwneud hyn i'w galw nhw i gyfri, am eu bod nhw wedi pellhau oddi wrtho i a mynd ar ôl eu heilunod i gyd.’
Ezek Wycliffe 14:5  that the hous of Israel be takun in her herte, bi which thei yeden awei fro me in alle her idols.