Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 15:1  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEBJE 15:1  The word of Jehovah came to me, saying,
Ezek ABP 15:1  And [3came 1the word 2of the lord] to me, saying,
Ezek NHEBME 15:1  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek Rotherha 15:1  And the word of Yahweh came unto me saying:
Ezek LEB 15:1  And the word of Yahweh ⌞came⌟ to me, ⌞saying⌟,
Ezek RNKJV 15:1  And the word of יהוה came unto me, saying,
Ezek Jubilee2 15:1  And the word of the LORD came unto me, saying:
Ezek Webster 15:1  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek Darby 15:1  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek ASV 15:1  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek LITV 15:1  And the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek Geneva15 15:1  And thee word of the Lord came vnto me, saying,
Ezek CPDV 15:1  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek BBE 15:1  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek DRC 15:1  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek GodsWord 15:1  The LORD spoke his word to me. He said,
Ezek JPS 15:1  And the word of HaShem came unto me, saying:
Ezek KJVPCE 15:1  AND the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek NETfree 15:1  The word of the LORD came to me:
Ezek AB 15:1  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek AFV2020 15:1  And the Word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEB 15:1  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek NETtext 15:1  The word of the LORD came to me:
Ezek UKJV 15:1  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Noyes 15:1  And the word of Jehovah came to me, saying:
Ezek KJV 15:1  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek KJVA 15:1  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek AKJV 15:1  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek RLT 15:1  And the word of Yhwh came unto me, saying,
Ezek MKJV 15:1  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek YLT 15:1  And there is a word of Jehovah unto me, saying:
Ezek ACV 15:1  And the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek VulgSist 15:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek VulgCont 15:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek Vulgate 15:1  et factus est sermo Domini ad me dicens
Ezek VulgHetz 15:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek VulgClem 15:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
Ezek CzeBKR 15:1  Tedy stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Ezek CzeB21 15:1  Dostal jsem slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCEP 15:1  I stalo se ke mně slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCSP 15:1  I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
Ezek PorBLivr 15:1  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Mg1865 15:1  Ary tonga tamiko ny tenin’ i Jehovah nanao hoe:
Ezek FinPR 15:1  Ja minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinRK 15:1  Sitten minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek ChiSB 15:1  上主的話傳給我說:「
Ezek ChiUns 15:1  耶和华的话临到我说:
Ezek BulVeren 15:1  И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
Ezek AraSVD 15:1  وَكَانَ إِلَيَّ كَلَامُ ٱلرَّبِّ قَائِلًا:
Ezek Esperant 15:1  Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
Ezek ThaiKJV 15:1  พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าว่า
Ezek OSHB 15:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek BurJudso 15:1  တဖန် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည့် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Ezek FarTPV 15:1  خداوند به من فرمود:
Ezek SweFolk 15:1  Herrens ord kom till mig:
Ezek GerSch 15:1  Und das Wort des HERRN erging also an mich:
Ezek TagAngBi 15:1  At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi.
Ezek FinSTLK2 15:1  Minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
Ezek Dari 15:1  کلام خداوند بر من نازل شد:
Ezek SomKQA 15:1  Oo haddana Eraygii Rabbiga ayaa ii yimid isagoo leh,
Ezek NorSMB 15:1  Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
Ezek Alb 15:1  Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Ezek KorHKJV 15:1  주의 말씀이 또 내게 임하니라. 이르시되,
Ezek SrKDIjek 15:1  Опет ми дође ријеч Господња говорећи:
Ezek Wycliffe 15:1  And the word of the Lord was maad to me,
Ezek Mal1910 15:1  യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Ezek KorRV 15:1  여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
Ezek Azeri 15:1  منه ربّئن بو سؤزو نازئل اولدو:
Ezek KLV 15:1  The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
Ezek ItaDio 15:1  LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Ezek RusSynod 15:1  И было ко мне слово Господне:
Ezek CSlEliza 15:1  И бысть слово Господне ко мне глаголя:
Ezek ABPGRK 15:1  και εγένετο λόγος κυρίου προς με λέγων
Ezek FreBBB 15:1  La parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots :
Ezek LinVB 15:1  Yawe alobi na ngai maloba maye :
Ezek HunIMIT 15:1  És lett hozzám az Örökkévaló igéje, mondván:
Ezek ChiUnL 15:1  耶和華諭我曰、
Ezek VietNVB 15:1  Lời của CHÚA phán cùng tôi:
Ezek LXX 15:1  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
Ezek CebPinad 15:1  Ug ang pulong ni Jehova midangat kanako, nga nagaingon:
Ezek RomCor 15:1  Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
Ezek Pohnpeia 15:1  KAUN-O ketin mahsanihong ie,
Ezek HunUj 15:1  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek GerZurch 15:1  UND es erging an mich das Wort des Herrn:
Ezek GerTafel 15:1  Und es geschah zu mir das Wort Jehovahs, sprechend:
Ezek PorAR 15:1  De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek DutSVVA 15:1  En des Heeren woord geschiedde tot mij, zeggende:
Ezek FarOPV 15:1  و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:
Ezek Ndebele 15:1  Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
Ezek PorBLivr 15:1  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Norsk 15:1  Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Ezek SloChras 15:1  In beseda Gospodova mi pride, govore:
Ezek Northern 15:1  Mənə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
Ezek GerElb19 15:1  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Ezek LvGluck8 15:1  Un Tā Kunga vārds notika uz mani sacīdams:
Ezek PorAlmei 15:1  E veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek ChiUn 15:1  耶和華的話臨到我說:
Ezek SweKarlX 15:1  Och Herrans ord skedde till mig, och sade:
Ezek FreKhan 15:1  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:
Ezek FrePGR 15:1  Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezek PorCap 15:1  Foi-me dirigida a palavra do Senhor, nestes termos:
Ezek JapKougo 15:1  主の言葉がわたしに臨んだ、
Ezek GerTextb 15:1  Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
Ezek Kapingam 15:1  Dimaadua ga-helekai-mai,
Ezek SpaPlate 15:1  Me fue dirigida la palabra de Yahvé en estos términos:
Ezek WLC 15:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek LtKBB 15:1  Viešpats kalbėjo man:
Ezek Bela 15:1  І было мне слова Гасподняе:
Ezek GerBoLut 15:1  Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezek FinPR92 15:1  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek SpaRV186 15:1  Y fue palabra de Jehová a mí, diciendo:
Ezek NlCanisi 15:1  Het woord van Jahweh werd tot mij gericht:
Ezek GerNeUe 15:1  Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:
Ezek UrduGeo 15:1  رب مجھ سے ہم کلام ہوا،
Ezek AraNAV 15:1  وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً:
Ezek ChiNCVs 15:1  耶和华的话临到我说:
Ezek ItaRive 15:1  E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
Ezek Afr1953 15:1  En die woord van die HERE het tot my gekom en gesê:
Ezek RusSynod 15:1  И было ко мне слово Господа:
Ezek UrduGeoD 15:1  रब मुझसे हमकलाम हुआ,
Ezek TurNTB 15:1  RAB bana şöyle seslendi:
Ezek DutSVV 15:1  En des HEEREN woord geschiedde tot mij, zeggende:
Ezek HunKNB 15:1  Akkor az Úr ezt a szózatot intézte hozzám:
Ezek Maori 15:1  I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
Ezek HunKar 15:1  És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván:
Ezek Viet 15:1  Có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Ezek Kekchi 15:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic cuiqˈuin ut quixye cue:
Ezek Swe1917 15:1  Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
Ezek CroSaric 15:1  I dođe mi riječ Jahvina:
Ezek VieLCCMN 15:1  *Có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi :
Ezek FreBDM17 15:1  La parole de l’Eternel me fut encore adressée, en disant :
Ezek FreLXX 15:1  Et la parole du Seigneur me vint, disant :
Ezek Aleppo 15:1  ויהי דבר יהוה אלי לאמר
Ezek MapM 15:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek HebModer 15:1  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezek Kaz 15:1  Кейін Жаратқан Ие маған тағы да сөзін арнап былай деді:
Ezek FreJND 15:1  ✽ Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ezek GerGruen 15:1  Das Wort des Herrn erging an mich:
Ezek SloKJV 15:1  In k meni je prišla Gospodova beseda, rekoč:
Ezek Haitian 15:1  Seyè a pale avè m' ankò: Li di m' konsa:
Ezek FinBibli 15:1  Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Ezek SpaRV 15:1  Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek WelBeibl 15:1  Dyma'r ARGLWYDD yn rhoi'r neges yma i mi:
Ezek GerMenge 15:1  Weiter erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen:
Ezek GreVamva 15:1  Και έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων,
Ezek UkrOgien 15:1  І було́ мені слово Господнє таке:
Ezek FreCramp 15:1  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezek SrKDEkav 15:1  Опет ми дође реч Господња говорећи:
Ezek PolUGdan 15:1  Wtedy doszło do mnie słowo Pana mówiące:
Ezek FreSegon 15:1  La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
Ezek SpaRV190 15:1  Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek HunRUF 15:1  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek DaOT1931 15:1  HERRENS Ord kom til mig saaledes:
Ezek TpiKJPB 15:1  ¶ Na tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
Ezek DaOT1871 15:1  Og Herrens Ord kom til mig saaledes:
Ezek FreVulgG 15:1  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Ezek PolGdans 15:1  Tedy się stało słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezek JapBungo 15:1  ヱホバの言われに臨みて言ふ
Ezek GerElb18 15:1  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: