|
Ezek
|
AB
|
16:9 |
And I washed you in water, and washed your blood from you, and anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
ABP
|
16:9 |
And I bathed you in water, and washed your blood from you, and anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
ACV
|
16:9 |
Then I washed thee with water. Yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
AFV2020
|
16:9 |
"And I washed you with water; I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
AKJV
|
16:9 |
Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
ASV
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
BBE
|
16:9 |
Then I had you washed with water, washing away all your blood and rubbing you with oil.
|
|
Ezek
|
CPDV
|
16:9 |
And I washed you with water, and I cleansed you of your blood. And I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
DRC
|
16:9 |
And I washed thee with water, and cleansed away thy blood from thee: and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
Darby
|
16:9 |
And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil;
|
|
Ezek
|
Geneva15
|
16:9 |
Then washed I thee with water: yea, I washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oyle.
|
|
Ezek
|
GodsWord
|
16:9 |
"'Then I bathed you with water, and I washed off your blood. I poured olive oil over you.
|
|
Ezek
|
JPS
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I cleansed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
Jubilee2
|
16:9 |
and I washed thee with water and washed away thy blood from upon thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
KJV
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
KJVA
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
KJVPCE
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
LEB
|
16:9 |
And I washed you with water, and I rinsed off your blood from on you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
LITV
|
16:9 |
And I washed you with water; I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
MKJV
|
16:9 |
And I washed you with water; I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
NETfree
|
16:9 |
"'Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
|
|
Ezek
|
NETtext
|
16:9 |
"'Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
|
|
Ezek
|
NHEB
|
16:9 |
"'Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
NHEBJE
|
16:9 |
"'Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
NHEBME
|
16:9 |
"'Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
Noyes
|
16:9 |
Then I washed thee with water, yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
RLT
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
RNKJV
|
16:9 |
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
RWebster
|
16:9 |
Then I washed thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
Rotherha
|
16:9 |
And I bathed thee in water, and rinsed thy blood from off thee, And anointed thee with oil;
|
|
Ezek
|
UKJV
|
16:9 |
Then washed I you with water; yea, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
|
|
Ezek
|
Webster
|
16:9 |
Then I washed thee with water; yes, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
|
|
Ezek
|
YLT
|
16:9 |
And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume.
|
|
Ezek
|
ABPGRK
|
16:9 |
και έλουσά σε εν ύδατι και απέπλυνα το αίμά σου από σου και έχρισά σε εν ελαιώ
|
|
Ezek
|
Afr1953
|
16:9 |
Daarop het Ek jou met water gewas en jou bloed van jou afgespoel en jou met olie gesalf.
|
|
Ezek
|
Alb
|
16:9 |
"Të lava me ujë, të pastrova krejt nga gjaku dhe të leva me vaj.
|
|
Ezek
|
Aleppo
|
16:9 |
וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסכך בשמן
|
|
Ezek
|
AraNAV
|
16:9 |
ثُمَّ غَسَّلْتُكِ بِمَاءٍ، وَنَظَّفْتُكِ مِنَ الدَّمِ وَطَيَّبْتُكِ بِالدُّهْنِ.
|
|
Ezek
|
AraSVD
|
16:9 |
فَحَمَّمْتُكِ بِٱلْمَاءِ، وَغَسَلْتُ عَنْكِ دِمَاءَكِ، وَمَسَحْتُكِ بِٱلزَّيْتِ،
|
|
Ezek
|
Azeri
|
16:9 |
من سني سو ائله يودوم، قانيني اوستوندن تمئزلهدئم، سني ياغلا مسح اتدئم.
|
|
Ezek
|
Bela
|
16:9 |
Абмыў Я цябе вадою і змыў зь цябе кроў тваю і памазаў цябе алеем.
|
|
Ezek
|
BulVeren
|
16:9 |
И те изкъпах с вода и измих кръвта ти от теб, и те помазах с масло.
|
|
Ezek
|
BurJudso
|
16:9 |
ထိုအခါ သင့်ကို ရေချိုး၍၊ သင်၌လူးသော အသွေးရှိသမျှကို ငါဆေးကြော၏။ ဆီနှင့်လိမ်း၏။
|
|
Ezek
|
CSlEliza
|
16:9 |
и омых тя водою и ополосках кровь твою от тебе и помазах тя елеем,
|
|
Ezek
|
CebPinad
|
16:9 |
Unya gihugasan ko ikaw sa tubig; oo, sa hingpit gihinloan ko ikaw gikan sa imong dugo, ug gidihogan ko ikaw sa lana.
|
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
16:9 |
那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。
|
|
Ezek
|
ChiSB
|
16:9 |
我用水洗淨了你,滌除了你身上的血污;又用香膏傅抹了你,
|
|
Ezek
|
ChiUn
|
16:9 |
那時我用水洗你,洗淨你身上的血,又用油抹你。
|
|
Ezek
|
ChiUnL
|
16:9 |
我洗爾以水、盡滌爾血、沐爾以膏、
|
|
Ezek
|
ChiUns
|
16:9 |
那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。
|
|
Ezek
|
CroSaric
|
16:9 |
Okupah te u vodi, krv saprah s tebe i uljem te pomazah.
|
|
Ezek
|
DaOT1871
|
16:9 |
Og jeg badede dig i Vand og skyllede dit Blod af dig og salvede dig med Olie.
|
|
Ezek
|
DaOT1931
|
16:9 |
Saa tvættede jeg dig med Vand, skyllede Blodet af dig og salvede dig med Olie;
|
|
Ezek
|
Dari
|
16:9 |
«بعد غسلت دادم، بدنت را از خون پاک نموده و با روغن زیتون چرب کردم.
|
|
Ezek
|
DutSVV
|
16:9 |
Daarna wies Ik u met water, en Ik spoelde uw bloed van u af, en zalfde u met olie.
|
|
Ezek
|
DutSVVA
|
16:9 |
Daarna wies Ik u met water, en Ik spoelde uw bloed van u af, en zalfde u met olie.
|
|
Ezek
|
Esperant
|
16:9 |
Mi lavis vin per akvo. Mi forlavis de vi vian sangon, kaj Mi ŝmiris vin per oleo.
|
|
Ezek
|
FarOPV
|
16:9 |
و تو را به آب غسل داده، تو را از خونت طاهر ساختم و تو را به روغن تدهین کردم.
|
|
Ezek
|
FarTPV
|
16:9 |
«آنگاه با آب، خون را از تو شستم و با روغن، تو را تدهین کردم.
|
|
Ezek
|
FinBibli
|
16:9 |
Ja pesin sinun vedellä, ja virutin sinun verestäs, ja voitelin sinun öljyllä.
|
|
Ezek
|
FinPR
|
16:9 |
Minä pesin sinut vedellä, huuhtelin sinut verestäsi ja voitelin sinut öljyllä.
|
|
Ezek
|
FinPR92
|
16:9 |
Minä pesin sinut vedellä, huuhdoin yltäsi veren ja voitelin sinut öljyllä.
|
|
Ezek
|
FinRK
|
16:9 |
Minä pesin sinut vedellä, huuhtelin sinut verestäsi ja voitelin sinut öljyllä.
|
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
16:9 |
Pesin sinut vedellä, huuhtelin sinut verestäsi ja voitelin sinut öljyllä.
|
|
Ezek
|
FreBBB
|
16:9 |
Je te baignai dans l'eau et lavai ton sang de dessus toi et je t'oignis avec l'huile.
|
|
Ezek
|
FreBDM17
|
16:9 |
Et je te lavai dans l’eau, et en t’y plongeant j’ôtai le sang de dessus toi, et je t’oignis d’huile.
|
|
Ezek
|
FreCramp
|
16:9 |
Je te baignai dans l'eau, et je lavai ton sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile.
|
|
Ezek
|
FreJND
|
16:9 |
Et je te lavai dans l’eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t’oignis d’huile ;
|
|
Ezek
|
FreKhan
|
16:9 |
Je te lavai dans l’eau, je nettoyai le sang qui te recouvrait et je t’oignis d’huile.
|
|
Ezek
|
FreLXX
|
16:9 |
Et je t'ai lavée dans l'eau, et j'ai enlevé le sang qui te souillait, et je t'ai parfumée d'huile.
|
|
Ezek
|
FrePGR
|
16:9 |
Puis je te baignai dans l'eau, je lavai le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile.
|
|
Ezek
|
FreSegon
|
16:9 |
Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile.
|
|
Ezek
|
FreVulgG
|
16:9 |
Je te lavai dans l’eau, j’enlevai ton sang de dessus toi, et je t’oignis d’huile.
|
|
Ezek
|
GerBoLut
|
16:9 |
Und ich badete dich mit Wasser und wusch dich von deinem Blut und salbete dich mit Balsam
|
|
Ezek
|
GerElb18
|
16:9 |
Und ich badete dich in Wasser, und spülte dein Blut von dir ab, und salbte dich mit Öl.
|
|
Ezek
|
GerElb19
|
16:9 |
Und ich badete dich in Wasser, und spülte dein Blut von dir ab, und salbte dich mit Öl.
|
|
Ezek
|
GerGruen
|
16:9 |
Dann badete ich dich in Wasser; ich wusch das Blut von dir hinweg und salbte dich mit Öl
|
|
Ezek
|
GerMenge
|
16:9 |
Dann wusch ich dich mit Wasser, spülte dein Blut von dir ab und salbte dich mit Öl;
|
|
Ezek
|
GerNeUe
|
16:9 |
Ich badete dich und wusch dein Blut von dir ab. Dann salbte ich dich mit Öl
|
|
Ezek
|
GerOffBi
|
16:9 |
Und ich wusch dich mit dem Wasser, und ich spülte dein Blut von dir ab und ich salbte dich mit Öl.
|
|
Ezek
|
GerSch
|
16:9 |
Da habe ich dich mit Wasser gebadet und dein Blut von dir abgewaschen und dich mit Öl gesalbt.
|
|
Ezek
|
GerTafel
|
16:9 |
Und Ich badete dich mit Wasser und spülte ab dein Blut von dir und salbte dich mit Öl.
|
|
Ezek
|
GerTextb
|
16:9 |
Da kam ich an dir vorüber und sah dich, und es befand sich, daß die Zeit der Liebe für dich da war. Da breitete ich meine Decke über dich und bedeckte deine Blöße und verband mich dir mit einem Eid und ging einen Bund mit dir ein - ist der Spruch des Herrn Jahwe - und du wurdest mein!
|
|
Ezek
|
GerZurch
|
16:9 |
Dann wusch ich dich mit Wasser und spülte dein Blut von dir ab und salbte dich mit Öl.
|
|
Ezek
|
GreVamva
|
16:9 |
Και σε έλουσα εν ύδατι και απέπλυνα το αίμα σου από σου και σε έχρισα εν ελαίω.
|
|
Ezek
|
Haitian
|
16:9 |
Apre sa, mwen pran dlo, mwen lave ou, mwen wete tout san ki te sou kò ou. Mwen basinen ou ak lwil santi bon.
|
|
Ezek
|
HebModer
|
16:9 |
וארחצך במים ואשטף דמיך מעליך ואסכך בשמן׃
|
|
Ezek
|
HunIMIT
|
16:9 |
És megfürösztöttelek vízben és leöblítettem rólad véredet és megkentelek olajjal;
|
|
Ezek
|
HunKNB
|
16:9 |
Megmostalak vízzel, megtisztítottalak véredtől és megkentelek olajjal.
|
|
Ezek
|
HunKar
|
16:9 |
És megmosálak vízzel és elmosám rólad véredet, és megkenélek olajjal.
|
|
Ezek
|
HunRUF
|
16:9 |
Megfürdettelek vízben, lemostam rólad a vért, és bekentelek olajjal.
|
|
Ezek
|
HunUj
|
16:9 |
Megfürdettelek vízben, lemostam rólad a vért, és bekentelek olajjal.
|
|
Ezek
|
ItaDio
|
16:9 |
Ed io ti lavai con acqua, e tuffandoti nell’acqua, ti tolsi il tuo sangue d’addosso, e ti unsi con olio.
|
|
Ezek
|
ItaRive
|
16:9 |
Ti lavai con acqua, ti ripulii del sangue che avevi addosso, e ti unsi con olio.
|
|
Ezek
|
JapBungo
|
16:9 |
斯て我水をもてなんぢを洗ひ汝の血を滌ぎおとして膏を汝にぬり
|
|
Ezek
|
JapKougo
|
16:9 |
そこでわたしは水であなたを洗い、あなたの血を洗い落して油を塗り、
|
|
Ezek
|
KLV
|
16:9 |
vaj washed jIH SoH tlhej bIQ; HIja', jIH thoroughly washed DoH lIj 'Iw vo' SoH, je jIH ngoHta' SoH tlhej Hergh.
|
|
Ezek
|
Kapingam
|
16:9 |
“Gei Au ga-gaamai agu wai, ga-gaugau nia dodo gi-daha mo goe, gaa-mmili nia lolo-olib gi doo gili.
|
|
Ezek
|
Kaz
|
16:9 |
Сені шомылдырып, қаныңды жуып тазартып, денеңе хош иісті май жақтым.
|
|
Ezek
|
Kekchi
|
16:9 |
La̱in quinchˈaj la̱ quiqˈuel ut quinyul li aceite cha̱cuix.
|
|
Ezek
|
KorHKJV
|
16:9 |
그때에 내가 너를 물로 씻고 참으로 네 몸에서 네 피를 완전히 씻어 내며 네게 기름을 바르고
|
|
Ezek
|
KorRV
|
16:9 |
내가 물로 너를 씻겨서 네 피를 없이 하며 네게 기름을 바르고
|
|
Ezek
|
LXX
|
16:9 |
καὶ ἔλουσά σε ἐν ὕδατι καὶ ἀπέπλυνα τὸ αἷμά σου ἀπὸ σοῦ καὶ ἔχρισά σε ἐν ἐλαίῳ
|
|
Ezek
|
LinVB
|
16:9 |
Nasukoli yo nzoto, nalongoli makila manso mpe napakoli yo mafuta.
|
|
Ezek
|
LtKBB
|
16:9 |
Aš apiploviau tave vandeniu, nuploviau tavo kraują, patepiau aliejumi,
|
|
Ezek
|
LvGluck8
|
16:9 |
Un Es tevi mazgāju ar ūdeni un noskaloju tavas asinis no tevis un svaidīju tevi ar eļļu.
|
|
Ezek
|
Mal1910
|
16:9 |
പിന്നെ ഞാൻ നിന്നെ വെള്ളത്തിൽ കുളിപ്പിച്ചു, രക്തം കഴുകിക്കളഞ്ഞു എണ്ണപൂശി.
|
|
Ezek
|
Maori
|
16:9 |
Katahi ka horoia koe e ahau ki te wai; ae ra, ata horoia atu ana e ahau ou toto i a koe; a pania ana koe e ahau ki te hinu.
|
|
Ezek
|
MapM
|
16:9 |
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃
|
|
Ezek
|
Mg1865
|
16:9 |
Dia nampandroiko rano ianao, eny, nosasako tsara ho afaka tamin’ ny rànao, dia nohosorako diloilo.
|
|
Ezek
|
Ndebele
|
16:9 |
Ngasengikugezisa ngamanzi, ngahlambulula igazi lakho elinengi kuwe, ngakugcoba ngamafutha.
|
|
Ezek
|
NlCanisi
|
16:9 |
Ik wies u met water, spoelde uw bloed van u af, en zalfde u met olie;
|
|
Ezek
|
NorSMB
|
16:9 |
Og eg tvo deg i vatn og skylde blodet av deg, og salva deg med olje.
|
|
Ezek
|
Norsk
|
16:9 |
Og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje.
|
|
Ezek
|
Northern
|
16:9 |
Mən səni su ilə yudum, qanını tamamilə üstündən təmizlədim, yağla məsh etdim.
|
|
Ezek
|
OSHB
|
16:9 |
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵֽעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃
|
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
16:9 |
“Ngehi eri ale pihl oh widensang nta rehmw. I keiehki lehn olip pohn kilimw.
|
|
Ezek
|
PolGdans
|
16:9 |
I omyłem cię wodą, a spłukawszy krew twoję z ciebie, pomazałem cię olejkiem;
|
|
Ezek
|
PolUGdan
|
16:9 |
Potem obmyłem cię wodą, zmyłem z ciebie twoją krew i namaściłem cię olejkiem.
|
|
Ezek
|
PorAR
|
16:9 |
Então te lavei com água, alimpei-te do teu sangue e te ungi com óleo.
|
|
Ezek
|
PorAlmei
|
16:9 |
Então te lavei na agua, e te enxuguei do teu sangue, e te ungi com oleo.
|
|
Ezek
|
PorBLivr
|
16:9 |
Então te lavei com água, e te enxaguei de teu sangue, e te ungi com óleo;
|
|
Ezek
|
PorBLivr
|
16:9 |
Então te lavei com água, e te enxaguei de teu sangue, e te ungi com óleo;
|
|
Ezek
|
PorCap
|
16:9 |
*Banhei-te em água, lavei o sangue que te cobria e ungi-te com azeite.
|
|
Ezek
|
RomCor
|
16:9 |
Te-am scăldat în apă, te-am spălat de sângele de pe tine şi te-am uns cu untdelemn.
|
|
Ezek
|
RusSynod
|
16:9 |
Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.
|
|
Ezek
|
RusSynod
|
16:9 |
Омыл Я тебя водою, и смыл с тебя кровь твою, и помазал тебя елеем.
|
|
Ezek
|
SloChras
|
16:9 |
Nato sem te umil z vodo in te opral tvoje krvi in te pomazilil z oljem.
|
|
Ezek
|
SloKJV
|
16:9 |
Potem sem te umil z vodo; da, temeljito sem izmil tvojo kri iz tebe in te mazilil z oljem.
|
|
Ezek
|
SomKQA
|
16:9 |
Oo markaasaan biyo kugu maydhay, oo dhiiggaagiina waan kaa wada dhaqay, oo saliid baan kugu subkay.
|
|
Ezek
|
SpaPlate
|
16:9 |
Te lavé con agua, te limpié de la sangre que tenías encima y te ungí con óleo.
|
|
Ezek
|
SpaRV
|
16:9 |
Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite;
|
|
Ezek
|
SpaRV186
|
16:9 |
Y lavéte con aguas, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con óleo.
|
|
Ezek
|
SpaRV190
|
16:9 |
Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite;
|
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
16:9 |
И окупах те водом, и спрах с тебе крв твоју, и помазах те уљем.
|
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
16:9 |
И окупах те водом, и спрах с тебе крв твоју, и помазах те уљем.
|
|
Ezek
|
Swe1917
|
16:9 |
Och jag tvådde dig med vatten och sköljde blodet av dig, och smorde dig med olja,
|
|
Ezek
|
SweFolk
|
16:9 |
Jag tvättade dig med vatten och sköljde av dig blodet och smorde dig med olja.
|
|
Ezek
|
SweKarlX
|
16:9 |
Och jag tvådde dig med vatten, och utvaskade dig af ditt blod, och smorde dig med balsam;
|
|
Ezek
|
TagAngBi
|
16:9 |
Nang magkagayo'y pinaliguan kita ng tubig; oo, aking nilinis na mainam ang iyong dugo, at pinahiran kita ng langis.
|
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
16:9 |
และเราก็เอาเจ้าอาบน้ำ ล้างโลหิตเสียจากเจ้า และเจิมเจ้าด้วยน้ำมัน
|
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
16:9 |
Nau Mi wasim yu wantaim wara. Yes, Mi wasim i go blut bilong yu i lusim yu long olgeta hap, na Mi makim yu wantaim wel.
|
|
Ezek
|
TurNTB
|
16:9 |
“ ‘Seni yıkadım, üzerindeki kanı temizledim, derine zeytinyağı sürdüm.
|
|
Ezek
|
UkrOgien
|
16:9 |
І обмив Я тебе водою, і сполоска́в Я кров твою з тебе, і нате́р тебе оливою.
|
|
Ezek
|
UrduGeo
|
16:9 |
مَیں نے تجھے نہلا کر خون سے صاف کیا، پھر تیرے جسم پر تیل مَلا۔
|
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
16:9 |
मैंने तुझे नहलाकर ख़ून से साफ़ किया, फिर तेरे जिस्म पर तेल मला।
|
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
16:9 |
Maiṅ ne tujhe nahlā kar ḳhūn se sāf kiyā, phir tere jism par tel malā.
|
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
16:9 |
Ta đã lấy nước tắm rửa, gột sạch máu me, rồi xức dầu thơm cho ngươi.
|
|
Ezek
|
Viet
|
16:9 |
Ta rửa mầy trong nước, làm cho sạch máu vấy mình mầy, và xức dầu cho.
|
|
Ezek
|
VietNVB
|
16:9 |
Ta tắm cho ngươi trong nước, rửa sạch máu trên ngươi và xức dầu cho ngươi.
|
|
Ezek
|
WLC
|
16:9 |
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵֽעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃
|
|
Ezek
|
WelBeibl
|
16:9 |
“‘Dyma fi'n dy olchi di â dŵr, golchi'r gwaed i ffwrdd, a rhwbio olew persawrus drosot ti.
|
|
Ezek
|
Wycliffe
|
16:9 |
And Y waischide thee in water, and Y clenside awei thi blood fro thee, and Y anoyntide thee with oile.
|