Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek NHEBJE 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
Ezek ABP 27:13  The Greek and the whole world, and the places extending; these traded with you in lives of men; and items of brass they gave for your trade.
Ezek NHEBME 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
Ezek Rotherha 27:13  Javan. Tubal and Meshech, They were merchants of thine,— With the persons of men and vessels of bronze, Shared they in thy barter:
Ezek LEB 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your traders; ⌞in exchange for people⌟ and an object of bronze they gave you your wares.
Ezek RNKJV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek Jubilee2 27:13  Greece, Tubal, and Meshech, thy merchants, with the soul of men and with vessels of brass; they traded in thy fairs.
Ezek Webster 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they [were] thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek Darby 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.
Ezek ASV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
Ezek LITV 27:13  Javan, Tubal and Meshech, they were your merchants, they gave the souls of men and vessels of bronze for your goods.
Ezek Geneva15 27:13  They of Iauan, Tubal and Meshech were thy marchants, concerning the liues of men, and they brought vessels of brasse for thy marchadise.
Ezek CPDV 27:13  Greece, Tubal, and Meshech, these were your peddlers; they traveled to your people with slaves and with brass vessels.
Ezek BBE 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your traders; they gave living men and brass vessels for your goods.
Ezek DRC 27:13  Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants, they brought to thy people slaves and vessels of brass.
Ezek GodsWord 27:13  People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods.
Ezek JPS 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
Ezek KJVPCE 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek NETfree 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your clients; they exchanged slaves and bronze items for your merchandise.
Ezek AB 27:13  Greece, both the whole world, and the adjacent coasts, these traded with you in the persons of men, and they gave as your merchandise vessels of brass.
Ezek AFV2020 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They traded the persons of men and vessels of bronze for your goods.
Ezek NHEB 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
Ezek NETtext 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your clients; they exchanged slaves and bronze items for your merchandise.
Ezek UKJV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
Ezek Noyes 27:13  Javan, Tubal, and Meshech trafficked with thee; the persons of men and vessels of brass they sold in thy market.
Ezek KJV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek KJVA 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek AKJV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
Ezek RLT 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
Ezek MKJV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They traded the souls of men and vessels of bronze for your goods.
Ezek YLT 27:13  Javan, Tubal, and Meshech--they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.
Ezek ACV 27:13  Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants. They traded the persons of men, and vessels of brass for thy merchandise.
Ezek VulgSist 27:13  Graecia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui: mancipia, et vasa aerea adduxerunt populo tuo.
Ezek VulgCont 27:13  Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui: mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo.
Ezek Vulgate 27:13  Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo
Ezek VulgHetz 27:13  Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui: mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo.
Ezek VulgClem 27:13  Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui : mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo.
Ezek CzeBKR 27:13  Javan, Tubal a Mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.
Ezek CzeB21 27:13  Řecko, Tubal i Mešek s tebou obchodují; za tvé zboží platí otroky a bronzovými nástroji.
Ezek CzeCEP 27:13  Obchodovali s tebou Jávan, Túbal a Mešek; směňovali s tebou otroky a bronzové nádoby.
Ezek CzeCSP 27:13  Jávan, ⌈Túbal a Mešek⌉ byli tvými prodejci. Za lidské duše a bronzové nádoby dodávali tvé směnné zboží.
Ezek PorBLivr 27:13  Javã, Tubal, e Meseque eram teus mercadores; com almas humanas e com vasos de metal, fizeram negócios contigo.
Ezek Mg1865 27:13  Javana sy Tobala ary Maseka no mpandranto nankany aminao, ka olona sy fanaka varahina no natakalony ny varotrao.
Ezek FinPR 27:13  Jaavan, Tuubal ja Mesek kävivät kauppaa sinun kanssasi: orjilla ja vaskikaluilla he maksoivat sinun vaihtotavarasi.
Ezek FinRK 27:13  Jaavan, Tuubal ja Mesek kävivät kauppaa sinun kanssasi. He maksoivat kauppatavarasi orjilla ja vaskiesineillä.
Ezek ChiSB 27:13  雅汪、突巴耳、默舍客和你通商,以人口和銅器與你交易貨物。
Ezek ChiUns 27:13  雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。
Ezek BulVeren 27:13  Яван, Тувал и Мосох бяха твоите търговци, даваха човешки души и бронзови съдове на твоя пазар.
Ezek AraSVD 27:13  يَاوَانُ وَتُوبَالُ وَمَاشِكُ هُمْ تُجَّارُكِ. بِنُفُوسِ ٱلنَّاسِ وَبِآنِيَةِ ٱلنُّحَاسِ أَقَامُوا تِجَارَتَكِ.
Ezek Esperant 27:13  Javan, Tubal, kaj Meŝeĥ komercis kun vi, alportante al vi kiel komercaĵojn homajn animojn kaj kuprajn vazojn.
Ezek ThaiKJV 27:13  เมืองยาวาน ทูบัลและเมเชค ค้าขายกับเจ้า เขาแลกเปลี่ยนคนและภาชนะทองเหลืองกับสินค้าของเจ้า
Ezek OSHB 27:13  יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
Ezek BurJudso 27:13  ယာဝန်မြို့၊ တုဗလမြို့။ မေရှက်မြို့တို့သည် သင်နှင့်ကုန်သွယ်၍၊ လူကျွန်တို့နှင့် ကြေးနီဖလားတို့ကို သင့်ဈေး၌ ရောင်းကြ၏။
Ezek FarTPV 27:13  تو در یونان، توبال و ماشک تجارت کردی و کالاهای خود را با بردگان و وسایل برنزی عوض کردی.
Ezek UrduGeoR 27:13  Yūnān, Tūbal aur Masak tujh se tijārat karte, terā māl ḳharīd kar muāwaze meṅ ġhulām aur pītal kā sāmān dete the.
Ezek SweFolk 27:13  Grekland, Tubal och Meshek handlade med dig. Slavar och kopparkärl gav de dig i utbyte.
Ezek GerSch 27:13  Javan, Tubal und Mesech sind deine Kaufleute gewesen; mit Menschenseelen und ehernen Geräten haben sie mit dir Tauschhandel getrieben.
Ezek TagAngBi 27:13  Ang Javan, ang Tubal, at ang Mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.
Ezek FinSTLK2 27:13  Jaavan, Tuubal ja Mesek kävivät kauppaa kanssasi. Elävillä ihmisillä ja vaskiesineillä he maksoivat vaihtotavarasi.
Ezek Dari 27:13  یاوان، توبال و مِاشِک هم با تو تجارت می کنند. تاجران آن ها غلامان و آلات مسی را می آورند و بعوض آن ها پیداوار ترا با خود می برند.
Ezek SomKQA 27:13  Oo reer Yaawaan, iyo reer Tubal, iyo reer Meshegna way kula baayacmushtari jireen, oo waxay alaabtaadii kaga baayacmushtari jireen dad noolnool iyo weelal naxaas ah.
Ezek NorSMB 27:13  Javan, Tubal og Mesek, deim hadde du til kræmarar; menneskje og koparkjerald gav dei deg i varebyte.
Ezek Alb 27:13  Edhe Javani, Tubali dhe Mesheku bënin tregti me ty; në këmbim të mallrave të tua të jepnin njerëzore dhe vegla prej bronzi.
Ezek KorHKJV 27:13  그들 곧 야완과 두발과 메섹이 네 상인이 되었으며 그들이 사람과 놋그릇을 네 시장에서 바꾸어 갔도다.
Ezek SrKDIjek 27:13  Јаван, Тувал и Месех бијаху твоји трговци; с душама људским и судима мједенијем долажаху на сајме твоје.
Ezek Wycliffe 27:13  Greece, and Tubal, and Mosoch, thei weren thi marchauntis, and brouyten boonde men and brasun vessels to thi puple.
Ezek Mal1910 27:13  യാവാൻ, തൂബാൽ, മേശക്ക് എന്നിവർ നിന്റെ വ്യാപാരികൾ ആയിരുന്നു; അവർ ആളുകളെയും താമ്രസാധനങ്ങളെയും നിന്റെ ചരക്കിന്നു പകരം തന്നു.
Ezek KorRV 27:13  야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 무역하였도다
Ezek Azeri 27:13  ياوان، توبال و مِشِک سنئنله تئجارت ادئردئلر؛ مال‌لارينين عوضئنه سنه قوللار و بورونج قابلار ورئردئلر.
Ezek KLV 27:13  Javan, Tubal, je Meshech, chaH were lIj traffickers; chaH traded the persons vo' loDpu' je Dujmey vo' brass vaD lIj merchandise.
Ezek ItaDio 27:13  Que’ di Iavan, di Tubal, e di Mesec, eran tuoi mercatanti; frequentavano i tuoi mercati con anime umane, e vasellamenti di rame.
Ezek RusSynod 27:13  Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
Ezek CSlEliza 27:13  Еллада вся и ближнии твои продаяху в тебе душы человечы, и сосуды медяны даша куплю твою.
Ezek ABPGRK 27:13  η Ελλάς και η σύμπασα και τα παρατείνοντα ούτοι ενεπορεύοντό σοι εν ψυχαίς ανθρώπων και σκεύη χαλκά έδωκαν τη εμπορία σου
Ezek FreBBB 27:13  Javan, Tubal et Mésec trafiquaient avec toi ; ils échangeaient contre tes marchandises des âmes d'hommes et des vases de cuivre.
Ezek LinVB 27:13  Bato ba Yavan, Tubal na Mesek mpe bazalaki kosala mombongo na yo. Ozalaki kosomba baombo mpe biloko bya mbengi bya bango na biloko bya yo.
Ezek HunIMIT 27:13  Jáván, Túbál és Mésekh ők a kalmáraid, emberlelkeket és rézedényeket szolgáltattak, vásárodra.
Ezek ChiUnL 27:13  雅完土巴米設與爾通商、販鬻人口、及銅器、易爾貨品、
Ezek VietNVB 27:13  Người Hy-lạp, Tu-banh, Mê-siếc giao thương với ngươi; chúng dùng nô lệ và đồ đồng để trao đổi lấy hàng của ngươi.
Ezek LXX 27:13  ἡ Ἑλλὰς καὶ ἡ σύμπασα καὶ τὰ παρατείνοντα οὗτοι ἐνεπορεύοντό σοι ἐν ψυχαῖς ἀνθρώπων καὶ σκεύη χαλκᾶ ἔδωκαν τὴν ἐμπορίαν σου
Ezek CebPinad 27:13  Ang Javan, ang Tubal, ug ang Mesech, sila mao ang imong mga magpapatigayon; sila nakigbugtiay sa mga ulipon ug mga sudlanan nga tumbaga sa imong mga manggad.
Ezek RomCor 27:13  Iavanul, Tubalul şi Meşecul făceau negoţ cu tine; dădeau robi şi unelte de aramă în schimbul mărfurilor tale.
Ezek Pohnpeia 27:13  Ke pesines kihong Krihs, Tupal, oh Mesek omw dipwisou kan oh wiliankihda lidu oh dipwisou prons kan.
Ezek HunUj 27:13  Jáván, Túbal és Mesek kalmárai élő embereket és rézeszközöket adtak cserébe áruidért.
Ezek GerZurch 27:13  Jawan, Thubal und Mesech handelten mit dir: Menschenseelen und kupferne Geräte lieferten sie dir zum Austausch. (1) d.h. Sklaven.
Ezek GerTafel 27:13  Javan, Thubal und Meschech waren deine Kaufleute und gaben Menschenseelen und eherne Gefäße in deinen Verkehr.
Ezek PorAR 27:13  Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.
Ezek DutSVVA 27:13  Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.
Ezek FarOPV 27:13  یاوان و توبال و ماشک سوداگران تو بودند.
Ezek Ndebele 27:13  IJavani, iThubhali, leMesheki babengabathengiselani bakho, benana impahla yakho ngabantu boqobo lezitsha zethusi.
Ezek PorBLivr 27:13  Javã, Tubal, e Meseque eram teus mercadores; com almas humanas e com vasos de metal, fizeram negócios contigo.
Ezek Norsk 27:13  Javan, Tubal og Mesek var dine kremmere; med mennesker og kobberkar betalte de dine varer.
Ezek SloChras 27:13  Javan, Tubal in Mesek so bili kupci tvoji, duše človeške in posode bronaste so zamenjevali za robo tvojo.
Ezek Northern 27:13  Yavan, Tuval və Meşek səninlə ticarət etdi, Mallarının əvəzinə sənə Qullar və tunc qablar verdilər.
Ezek GerElb19 27:13  Jawan, Tubal und Mesech waren deine Kaufleute: Mit Menschenseelen und ehernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.
Ezek LvGluck8 27:13  Javans, Tubals un Mešehs, tie bija tavi veikalnieki: ar cilvēkiem un vara lietām tie ar tevi tirgojās.
Ezek PorAlmei 27:13  Javan, Tubal e Mesech eram teus mercadores: com almas de homens e vasos de bronze fizeram negocios comtigo.
Ezek ChiUn 27:13  雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。
Ezek SweKarlX 27:13  Javan, Thubal och Mesech handlade med dig, och förde trälar och koppar in uppå din marknad.
Ezek FreKhan 27:13  Yavan, Toubal et Méchec étaient tes courtiers, ils alimentaient ton commerce en hommes et en objets de cuivre.
Ezek FrePGR 27:13  Javan, Thubal et Mésech étaient tes trafiquants ; ils échangeaient avec toi des âmes d'hommes et des meubles d'airain.
Ezek PorCap 27:13  *Javan, Tubal e Méchec comerciavam contigo. Trocavam as tuas mercadorias por homens e utensílios de bronze.
Ezek JapKougo 27:13  ヤワン、トバル、およびメセクはあなたと取引し、彼らは人身と青銅の器とを、あなたの商品と交換した。
Ezek GerTextb 27:13  Javan, Thubal und Mesech, die trieben Handel mit dir; Sklaven und eherne Geräte lieferten sie dir als Ware.
Ezek SpaPlate 27:13  Javán, Tubal y Mósoc comerciaban contigo; traían a sus mercados esclavos y objetos de bronce.
Ezek Kapingam 27:13  Goe ne-hui au goloo gi digau Greece, Tubal mo Meshech ne-koodai kooe gi-nia hege mono goloo baalanga-mmee.
Ezek WLC 27:13  יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
Ezek LtKBB 27:13  Javanas, Tubalas ir Mešechas prekiavo su tavimi. Jie savo vergus bei varinius indus keitė į tavo prekes.
Ezek Bela 27:13  Яван, Тувал і Мэшэх гандлявалі з табою, выменьвалі твае тавары на чалавечыя душы і медны посуд.
Ezek GerBoLut 27:13  Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine Markte gebracht.
Ezek FinPR92 27:13  Samoin ostivat Javan, Tubal ja Mesek sinulta tuotteitasi ja antoivat maksuksi orjia ja kupariesineitä.
Ezek SpaRV186 27:13  Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres, y con vasos de metal dieron en tus ferias.
Ezek NlCanisi 27:13  Jawan, Toebal en Mésjek dreven handel met u: slaven en koperwaren gaven ze u in ruil.
Ezek GerNeUe 27:13  Händler aus Griechenland, Tubal und Meschech tauschten Sklaven und Kupferwaren in dir.
Ezek UrduGeo 27:13  یونان، تُوبل اور مسک تجھ سے تجارت کرتے، تیرا مال خرید کر معاوضے میں غلام اور پیتل کا سامان دیتے تھے۔
Ezek AraNAV 27:13  تَاجَرَتْ مَعَكِ الْيُونَانُ وَتُوبَالُ وَمَاشِكُ، فَقَايَضُوا بَضَائِعَكِ بِالرَّقِيقِ وَآنِيَةِ النُّحَاسِ،
Ezek ChiNCVs 27:13  雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。
Ezek ItaRive 27:13  Javan, Tubal e Mescec anch’essi traffican teco; dànno anime umane e utensili di rame in scambio delle tue mercanzie.
Ezek Afr1953 27:13  Jawan, Tubal en Meseg, hulle was jou koopmans; slawe en kopergoed het hulle as koopware aan jou gelewer.
Ezek RusSynod 27:13  Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобой, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
Ezek UrduGeoD 27:13  यूनान, तूबल और मसक तुझसे तिजारत करते, तेरा माल ख़रीदकर मुआवज़े में ग़ुलाम और पीतल का सामान देते थे।
Ezek TurNTB 27:13  Yâvan, Tuval, Meşek seninle ticaret yaptı, Mallarına karşılık Sana köle ve tunç kaplar verdiler.
Ezek DutSVV 27:13  Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.
Ezek HunKNB 27:13  Jáván, Tubál és Mosok veled kereskedtek; rabszolgákat és ércedényeket hoztak népednek.
Ezek Maori 27:13  Ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, he kaihokohoko ratou nau; ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko, he tangata, he oko parahi.
Ezek HunKar 27:13  Jáván, Tubál és Mések, ezek a te kalmáraid; rabszolgákat és rézedényeket adtak cserébe árúidért.
Ezek Viet 27:13  Các dân ở Gia-van, ở Tu-banh và ở Mê-siếc buôn bán với mầy, đổi lấy hàng hóa mầy thì cho mầy những tôi mọi và đồ bằng đồng.
Ezek Kekchi 27:13  Eb laj Javán, eb laj Tubal ut eb laj Mesec queˈyacoc e̱riqˈuin. Queˈxjal li cˈaˈru e̱re riqˈuineb li lokˈbil mo̱s ut li secˈ yi̱banbil riqˈuin bronce.
Ezek Swe1917 27:13  Javan, Tubal och Mesek, de drevo köpenskap med dig; trälar och kopparkärl gåvo de dig i utbyte.
Ezek CroSaric 27:13  Javan i Tubal i Mešek s tobom trgovahu: davahu ljude i suđe mjedeno za trg tvoj.
Ezek VieLCCMN 27:13  Gia-van, Tu-van và Me-séc cũng giao thương với ngươi. Chúng đem nô lệ và các vật dụng bằng đồng cho ngươi để đổi lấy thực phẩm.
Ezek FreBDM17 27:13  Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d’airain.
Ezek FreLXX 27:13  La Grèce tout entière et ses colons entraient chez toi avec des âmes d'hommes, et ils apportaient sur ton marché des vases d'airain.
Ezek Aleppo 27:13  יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך
Ezek MapM 27:13  יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
Ezek HebModer 27:13  יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃
Ezek Kaz 27:13  Грекиялық, тұбалдық және мешехтік саудагерлер де өзіңмен саудаласып, тауарларыңа адам басымен және қола бұйымдармен төлейтін.
Ezek FreJND 27:13  Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands ; ils fournissaient à ton trafic des âmes d’hommes et des ustensiles d’airain.
Ezek GerGruen 27:13  Die Griechen, Tibarener, Moscher handelten mit dir; sie lieferten als Ware Menschen dir und eherne Geräte.
Ezek SloKJV 27:13  Javán, Tubál in Mešeh so bili tvoji trgovci. Trgovali so s človeškimi osebami in posodami iz brona na tvojem trgu.
Ezek Haitian 27:13  Ou fè kòmès ak peyi Lagrès, ak lavil Toubal, ak lavi Mechèk. Yo vann ou esklav ak tout kalite bagay fèt an kwiv pou machandiz pa ou yo.
Ezek FinBibli 27:13  Javan, Tubal ja Mesek teki kauppaa sinun kanssas, ja toivat ihmisiä ja vaskiastioita sinun kaupalles.
Ezek SpaRV 27:13  Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.
Ezek WelBeibl 27:13  Roedd Iafan, Twbal a Meshech yn cyfnewid caethweision a nwyddau pres.
Ezek GerMenge 27:13  Die Jonier, Tibarener und Moscher machten Handelsgeschäfte mit dir: Sklaven und eherne Geräte gaben sie dir als Zahlung beim Tauschhandel.
Ezek GreVamva 27:13  Ιαυάν, Θουβάλ και Μεσέχ ήσαν έμποροί σου· εν τη αγορά σου εμπορεύοντο ψυχάς ανθρώπων και σκεύη χάλκινα.
Ezek UkrOgien 27:13  Яван, Тувал та Мешех — це купці твої, — людську душу та мідяні речі давали вони за замі́нний крам твій.
Ezek SrKDEkav 27:13  Јаван, Тувал и Месех беху твоји трговци; с душама људским и судима бронзаним долажаху на сајмове твоје.
Ezek FreCramp 27:13  Javan, Tubal et Mosoch faisaient commerce avec toi ; avec des âmes d'hommes et des vases de cuivre, ils soldaient tes créances.
Ezek PolUGdan 27:13  Jawan, Tubal i Meszek prowadzili z tobą handel. Za twoje towary dawali ludzi i naczynia z brązu.
Ezek FreSegon 27:13  Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.
Ezek SpaRV190 27:13  Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.
Ezek HunRUF 27:13  Jáván, Túbal és Mesek kalmárai rabszolgákkal és rézből készült tárgyakkal fizettek áruidért,
Ezek DaOT1931 27:13  Javan, Tubal og Mesjek drev Handel med dig; Trælle og Kobberkar gav de dig i Bytte.
Ezek TpiKJPB 27:13  Javan, Tubal, na Mesek, ol i ol bisnisman bilong yu. Ol i wokim bisnis long salim ol man yet na ol sospen samting bilong bras long maket bilong yu.
Ezek DaOT1871 27:13  Javan, Tubal og Mesek, de vare dine Kræmmere; Menneskesjæle og Kobberkar gave de dig i Tusk.
Ezek FreVulgG 27:13  La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi (étaient tes courtiers) ; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d’airain.
Ezek PolGdans 27:13  Jawan, Tubal, i Mesech, kupcy twoi, ludzi i naczynie miedziane dawali na zamianę tobie.
Ezek JapBungo 27:13  ヤワン、トバルおよびメセクは汝の商賈にして人の身と銅の器をもて汝と貿易を行ふ
Ezek GerElb18 27:13  Jawan Tubal und Mesech waren deine Kaufleute: mit Menschenseelen und ehernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.