Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 32:6  I will also water with thy blood the land in which thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek NHEBJE 32:6  I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Ezek ABP 32:6  And I will water the earth from your excrement; from your multitude upon the mountains [2the ravines 1I will fill up] with you.
Ezek NHEBME 32:6  I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Ezek Rotherha 32:6  And will soak the earth with thy blood, amongst the mountains,- And the channels shall be filled with thee.
Ezek LEB 32:6  And I will water the land with your discharge from your blood on the mountains, and valleys will be filled from you.
Ezek RNKJV 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek Jubilee2 32:6  I will also water with thy blood the land in which thou dost swim, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek Webster 32:6  I will also water with thy blood the land in which thou swimmest, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek Darby 32:6  and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
Ezek ASV 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
Ezek LITV 32:6  And I will also make the land drink your discharge of your blood, to the mountains, and the ravines shall be full of you.
Ezek Geneva15 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, euen to ye mountaines, and the riuers shall be full of thee.
Ezek CPDV 32:6  And I will irrigate the earth with your rotting blood upon the mountains. And the valleys will be filled with you.
Ezek BBE 32:6  And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you.
Ezek DRC 32:6  And I will water the earth with thy stinking blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee.
Ezek GodsWord 32:6  I will drench the earth with your flowing blood all the way to the mountains. Ravines will be filled with your dead body.
Ezek JPS 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the channels shall be full of thee.
Ezek KJVPCE 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek NETfree 32:6  I will drench the land with the flow of your blood up to the mountains, and the ravines will be full of your blood.
Ezek AB 32:6  And the land shall be drenched with your dung, because of your multitude upon the mountains; I will fill the valleys with you.
Ezek AFV2020 32:6  I will also water the land with your blood in which you swim, even to the mountains; and the ravines shall be full of you.
Ezek NHEB 32:6  I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Ezek NETtext 32:6  I will drench the land with the flow of your blood up to the mountains, and the ravines will be full of your blood.
Ezek UKJV 32:6  I will also water with your blood the land wherein you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.
Ezek Noyes 32:6  And I will water the land in which thou swimmest with thy blood, even to the mountains, And the streams shall be full of thee.
Ezek KJV 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek KJVA 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek AKJV 32:6  I will also water with your blood the land wherein you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.
Ezek RLT 32:6  I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Ezek MKJV 32:6  I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.
Ezek YLT 32:6  And watered the land with thy flowing, From thy blood--unto the mountains, And streams are filled from thee.
Ezek ACV 32:6  I will also water the land, in which thou swim, with thy blood, even to the mountains. And the watercourses shall be full of thee.
Ezek VulgSist 32:6  Et irrigabo terram foetore sanguinis tui super montes, et valles implebuntur ex te.
Ezek VulgCont 32:6  Et irrigabo terram fœtore sanguinis tui super montes, et valles implebuntur ex te.
Ezek Vulgate 32:6  et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex te
Ezek VulgHetz 32:6  Et irrigabo terram fœtore sanguinis tui super montes, et valles implebuntur ex te.
Ezek VulgClem 32:6  Et irrigabo terram fœtore sanguinis tui super montes, et valles implebuntur ex te.
Ezek CzeBKR 32:6  A napojím zemi, v níž ploveš, krví tvou až do hor, tak že i potokové naplněni budou tebou.
Ezek CzeB21 32:6  Napojím zemi tvojí kaluží, tvá krev dosáhne až k pohořím, budou tě plné všechny rokliny!
Ezek CzeCEP 32:6  Proudem tvé krve napojím zemi až k horám, řečiště se naplní krví z tebe.
Ezek CzeCSP 32:6  Napojím zemi záplavou tvé krve až k horám a řečiště budou z tebe plná.
Ezek PorBLivr 32:6  E regarei com teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
Ezek Mg1865 32:6  Hataoko safotry ny rànao ny tany Hatramin’ ny tendrombohitra aza; Ary ho feno anao ny ony.
Ezek FinPR 32:6  juotan maan sillä, mikä sinusta valuu, sinun verelläsi aina vuorille asti, ja purojen uomat tulevat sinusta täyteen.
Ezek FinRK 32:6  Minä kastelen sinusta valuvalla verellä maan vuorille asti, ja jokiuomat täyttyvät siitä.
Ezek ChiSB 32:6  用你的流汁灌溉大地,以你的血灌溉至山邊,以你的腐屍填滿溝壑。
Ezek ChiUns 32:6  我又必用你的血浇灌你所游泳之地,漫过山顶;河道都必充满。
Ezek BulVeren 32:6  И ще напоя земята с потоците от кръвта ти до планините, и реките ще се напълнят с теб.
Ezek AraSVD 32:6  وَأُسْقِي أَرْضَ فَيَضَانِكَ مِنْ دَمِكَ إِلَى ٱلْجِبَالِ، وَتَمْتَلِئُ مِنْكَ ٱلْآفَاقُ.
Ezek Esperant 32:6  La landon de via naĝado Mi malsekigos per via sango ĝis la montoj, kaj la valoj estos plenaj de vi.
Ezek ThaiKJV 32:6  เราจะให้แผ่นดินถึงแม้ภูเขาชุ่มโชกด้วยเลือดกำลังไหลของท่าน และห้วยจะเต็มไปด้วยท่าน
Ezek OSHB 32:6  וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָתְךָ֛ מִדָּמְךָ֖ אֶל־הֶֽהָרִ֑ים וַאֲפִקִ֖ים יִמָּלְא֥וּן מִמֶּֽךָּ׃
Ezek BurJudso 32:6  သင်မှ ယိုသော အသွေးဖြင့် မြေကိုတောင်ထိပ် တိုင်အောင် စိုစေမည်။ မြစ်တို့သည် သင့်အသွေးနှင့် ပြည့်ကြလိမ့်မည်။
Ezek FarTPV 32:6  آن‌قدر خون تو را می‌ریزم تا کوهها را بپوشاند و جویبارها را پُر کند.
Ezek UrduGeoR 32:6  Tere bahte ḳhūn se maiṅ zamīn ko pahāṛoṅ tak serāb karūṅga, ghāṭiyāṅ tujh se bhar jāeṅgī.
Ezek SweFolk 32:6  Jag ska dränka landet med strömmar av ditt blod ända upp till bergen, och bäckarna ska bli fyllda av dig.
Ezek GerSch 32:6  Ich will das Land mit deinem Ausflusse, mit deinem Blute, tränken bis an die Berge hin, und die Kanäle sollen voll werden von dir.
Ezek TagAngBi 32:6  Akin namang didiligin ng iyong dugo ang lupain na iyong nilalanguyan, hanggang sa mga bundok; at ang mga daan ng tubig ay mapupuno.
Ezek FinSTLK2 32:6  juotan maan sillä, mikä sinusta valuu, verelläsi aina vuorille asti, ja purojen uomat tulevat sinusta täyteen.
Ezek Dari 32:6  از خون تو زمین را سیراب می کنم، با آن کوهها را می پوشانم و دره ها را پُر می سازم.
Ezek SomKQA 32:6  Oo dhiiggaagana waxaan ka waraabin doonaa dhulka aad ku dhex dabbaalatid iyo tan iyo buuraha, oo webiyaashuna adigay kaa wada buuxsami doonaan.
Ezek NorSMB 32:6  Og eg vil vatna landet som du sym i med blodet ditt, heilt upp til fjelli, og bekkjefari skal verta fulle av deg.
Ezek Alb 32:6  Do t'i jap gjithashtu tokës të pijë nga rrjedha e gjakut tënd, deri te malet, dhe shtretërit e lumenjve do të mbushen me ty.
Ezek KorHKJV 32:6  내가 또한 네 피로 네가 헤엄치는 땅에 물을 대어 산들에까지 이르게 하리니 그 강들이 너로 가득하게 되리로다.
Ezek SrKDIjek 32:6  И земљу гдје пливаш напојићу крвљу твојом до врх гора, и потоци ће бити пуни тебе.
Ezek Wycliffe 32:6  and Y schal moiste the erthe with the stynk of thi blood on mounteyns, and valeis schulen be fillid of thee.
Ezek Mal1910 32:6  ഞാൻ നിന്റെ ചെളിനിലത്തെ മലകളോളം നിന്റെ രക്തംകൊണ്ടു നനെക്കും; നീൎച്ചാലുകൾ നിന്നാൽ നിറയും.
Ezek KorRV 32:6  네 피로 네 헤엄치는 땅에 물 대듯하여 산에 미치게 하며 그 모든 개천에 채우리로다
Ezek Azeri 32:6  اؤلکه‌ني داغلارا قدر آخان قانينلا سولاياجاغام، دره‌لر مِيئتئنله دولاجاق.
Ezek KLV 32:6  jIH DichDaq je bIQ tlhej lIj 'Iw the puH Daq nuq SoH swim, 'ach Daq the Hudmey; je the watercourses DIchDaq taH teblu'ta' vo' SoH.
Ezek ItaDio 32:6  Ed abbevererò del tuo sangue la terra nella quale tu nuoti, fin sopra i monti; e i letti de’ fiumi saran ripieni di te.
Ezek RusSynod 32:6  И землю плавания твоего напою кровью твоею до самых гор; и рытвины будут наполнены тобою.
Ezek CSlEliza 32:6  и напиется земля от гноя твоего, от множества твоего на горах: и дебри наполню от тебе,
Ezek ABPGRK 32:6  και ποτισθήσεται η γη από των προχωρημάτων σου από του πλήθους σου επί των ορέων φάραγγας εμπλήσω από σου
Ezek FreBBB 32:6  et j'arroserai la terre de ton sang qui l'inondera jusqu'aux montagnes, et les lits des torrents seront remplis de toi.
Ezek LinVB 32:6  nakosopela mokili makila ma yo matangaki o ngomba ; mpe miluka mikotonda na makila mana.
Ezek HunIMIT 32:6  És megáztatom áradásos földedet véreddel a hegyekig, és a, medrek megtelnek veled.
Ezek ChiUnL 32:6  以爾血灌爾游泳之地、延及諸山、充乎谿澗、
Ezek VietNVB 32:6  Ta sẽ làm cho đất ướt đẫm máu ngươi,Lên tận các núiVà các khe sẽ đầy xác ngươi.
Ezek LXX 32:6  καὶ ποτισθήσεται ἡ γῆ ἀπὸ τῶν προχωρημάτων σου ἀπὸ τοῦ πλήθους σου ἐπὶ τῶν ὀρέων φάραγγας ἐμπλήσω ἀπὸ σοῦ
Ezek CebPinad 32:6  Bisibisan ko usab sa imong dugo ang yuta diin ikaw magalangoy, bisan pa hangtud sa mga bukid; ug ang mga suba mapuno kanimo.
Ezek RomCor 32:6  Ţara în care înoţi, o voi uda cu sângele tău, până la munţi, şi se vor umple puvoaiele de tine.
Ezek Pohnpeia 32:6  I pahn wudekihla ntahmw lao e wudeklahng pohn nahna kan oh audehla piletik kan.
Ezek HunUj 32:6  Megöntözöm kifolyó véreddel a földet, egészen a hegyekig, megtelnek vele a patakmedrek.
Ezek GerZurch 32:6  Ich tränke das Land mit deinem Ausfluss, und die Schluchten sollen mit deinem Blute sich füllen.
Ezek GerTafel 32:6  Und tränken will Ich das Land mit deinem Ausfluß von deinem Blut bis an die Berge hin, und die Flußbette sollen voll von dir werden.
Ezek PorAR 32:6  Também com o teu sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
Ezek DutSVVA 32:6  En Ik zal het land, waarin gij zwemt, van uw bloed drenken tot aan de bergen; en de stromen zullen van u vervuld worden.
Ezek FarOPV 32:6  و زمینی را که در آن شنا می‌کنی ازخون تو تا به کوهها سیراب می‌کنم که وادیها از توپر خواهد شد.
Ezek Ndebele 32:6  Ngizathelela ilizwe ngokuntshaza kwegazi lakho kuze kube sezintabeni; lezifula zizagcwala ngawe.
Ezek PorBLivr 32:6  E regarei com teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
Ezek Norsk 32:6  Jeg vil vanne landet med strømmer av ditt blod helt op til fjellene, og bekkeleiene skal fylles med dig.
Ezek SloChras 32:6  In deželo namočim tja do hribov z rekami krvi tvoje, in globine bodo napolnjene s teboj.
Ezek Northern 32:6  Ölkəni dağlara qədər axan qanınla sulayacağam, Vadilər meyitinlə dolacaq.
Ezek GerElb19 32:6  Und ich werde das Land bis an die Berge mit den Strömen deines Blutes tränken, und die Gründe sollen von dir angefüllt werden. -
Ezek LvGluck8 32:6  Un Es dzirdināšu zemi ar tām asinīm, kas no tevis izplūst līdz kalniem, un upes no tevis taps pildītas.
Ezek PorAlmei 32:6  E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes; e as correntes se encherão de ti.
Ezek ChiUn 32:6  我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂;河道都必充滿。
Ezek SweKarlX 32:6  Landet, der du uti simmar, det skall jag med ditt blod rödt göra, allt intill bergen, så att bäckerna skola af dig fulle varda.
Ezek FreKhan 32:6  Le pays de tes ébats, je l’arroserai de ton sang jusqu’aux montagnes, et les ravins seront pleins de toi.
Ezek FrePGR 32:6  et j'abreuverai de ton sang jusques aux montagnes le pays où tu nages, et les vallées seront remplies de toi ;
Ezek PorCap 32:6  Derramarei o teu sangue até que ele corra pelas montanhas e encha as ravinas.
Ezek JapKougo 32:6  わたしはあなたの流れる血で、地を潤し、山々にまで及ぼす。谷川はあなたの死体で満ちる。
Ezek GerTextb 32:6  Und ich will das Land mit deinem Ausfluß tränken und die Rinnsale sollen von dir voll werden.
Ezek SpaPlate 32:6  Con tu sangre regaré tu fétida tierra, hasta la altura de las montañas; y se llenarán de ti las hondonadas.
Ezek Kapingam 32:6  Au ga-hagahali oo dodo gii-honu i-hongo nia gonduu ga-hagahonu nia monowai.
Ezek WLC 32:6  וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָתְךָ֛ מִדָּמְךָ֖ אֶל־הֶֽהָרִ֑ים וַאֲפִקִ֖ים יִמָּלְא֥וּן מִמֶּֽךָּ׃
Ezek LtKBB 32:6  Girdysiu žemę tavo tekančiu krauju iki kalnų, ir upės bus pilnos tavęs.
Ezek Bela 32:6  І зямлю плаваньня твайго напаю крывёю тваёю да самых гор: і калдобіны будуць напоўнены табою.
Ezek GerBoLut 32:6  Das Land, darin du schwimmest, will ich von deinem Blut rot machen bis an die Berge hinan, daß die Bache von dir voll werden.
Ezek FinPR92 32:6  minä juotan maalle sinun veresi ja rapasi, niin että purojen uomat pursuavat.
Ezek SpaRV186 32:6  Y regaré la tierra donde tu nadas de tu sangre, hasta los montes, y los arroyos se henchirán de ti.
Ezek NlCanisi 32:6  De aarde zal Ik drenken Met het vocht dat van u wegvloeit; Uw bloed zal tot de bergen reiken, En met uw water zal Ik de ravijnen laten vollopen.
Ezek GerNeUe 32:6  Bis zu den Bergen hin / tränke ich das Land mit deinem Blut, / die Kanäle werden voll von dir sein.
Ezek UrduGeo 32:6  تیرے بہتے خون سے مَیں زمین کو پہاڑوں تک سیراب کروں گا، گھاٹیاں تجھ سے بھر جائیں گی۔
Ezek AraNAV 32:6  وَأُرْوِي الأَرْضَ مِنْ دَمِكَ الْجَارِي حَتَّى يَبْلُغَ الْجِبَالَ وَتَفِيضَ بِهِ الْوِهَادُ.
Ezek ChiNCVs 32:6  我必用你流出的血浇灌地面,直到山上,水沟都必充满你的血。
Ezek ItaRive 32:6  annaffierò del tuo sangue, fin sui monti, il paese dove nuoti; e i canali saran ripieni di te.
Ezek Afr1953 32:6  En Ek sal jou stroomland natmaak met jou bloed tot by die berge; en die klowe sal vol word van jou.
Ezek RusSynod 32:6  И землю плавания твоего напою кровью твоею до самых гор, и рытвины будут наполнены тобою.
Ezek UrduGeoD 32:6  तेरे बहते ख़ून से मैं ज़मीन को पहाड़ों तक सेराब करूँगा, घाटियाँ तुझसे भर जाएँगी।
Ezek TurNTB 32:6  Ülkeyi dağlara dek akan kanınla ıslatacağım, Vadiler seninle dolacak.
Ezek DutSVV 32:6  En Ik zal het land, waarin gij zwemt, van uw bloed drenken tot aan de bergen; en de stromen zullen van u vervuld worden.
Ezek HunKNB 32:6  Megöntözöm bűzös véreddel a földet a hegyek tetején, és a völgyek megtelnek veled.
Ezek Maori 32:6  Ka whakamakukuria ano e ahau ki ou toto te whenua e kau na koe, a tutuki noa ki nga maunga; ka ki ano hoki nga awa i a koe.
Ezek HunKar 32:6  És megitatom áradásod földjét véredből mind a hegyekig, s a mélységek megtelnek belőled.
Ezek Viet 32:6  Ta sẽ lấy huyết ngươi tưới nơi đất ngươi lội bơi, cho đến các núi; và các khe nước sẽ đầy ngươi.
Ezek Kekchi 32:6  Tintˈakresi li chˈochˈ riqˈuin la̱ quiqˈuel. Chixjunil li naˈajej ta̱nujak riqˈuin la̱ tibel, joˈ saˈ eb li u̱l ut saˈ eb li tzu̱l.
Ezek Swe1917 32:6  Och landet som du har nedsölat skall jag vattna med ditt blod ända upp till bergen, och bäckarna skola bliva fulla av dig.
Ezek CroSaric 32:6  Istekom iz tebe zemlju ću napojiti, krvlju tvojom po gorama, i korita riječna njome napuniti.
Ezek VieLCCMN 32:6  Máu của ngươi chảy ra trên núi đồi Ta đem tưới trên mặt đất. Và xác chết của ngươi, Ta sẽ chất đầy khe suối.
Ezek FreBDM17 32:6  Et j’arroserai de ton sang jusques aux montagnes, la terre où tu nages, et les lits des eaux seront remplis de toi.
Ezek FreLXX 32:6  Et sur les montagnes la terre s'abreuvera de la multitude de tes ordures ; je remplirai de toi les vallons.
Ezek Aleppo 32:6  והשקיתי ארץ צפתך מדמך אל ההרים ואפקים ימלאון ממך
Ezek MapM 32:6  וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָֽתְךָ֛ מִדָּמְךָ֖ אֶל־הֶהָרִ֑ים וַאֲפִקִ֖ים יִמָּלְא֥וּן מִמֶּֽךָּ׃
Ezek HebModer 32:6  והשקיתי ארץ צפתך מדמך אל ההרים ואפקים ימלאון ממך׃
Ezek Kaz 32:6  Мен жерді тауларға дейін аққан қаныңмен қандырамын, әрі сай-салалар да қалдықтарыңмен толып кетеді.
Ezek FreJND 32:6  et j’arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu’aux montagnes ; et les ravins seront remplis de toi.
Ezek GerGruen 32:6  Das Land, in dem du schwimmst, das tränke ich mit deinem Blut bis zu den Bergen; Rinnsale werden von dir ausgefüllt.
Ezek SloKJV 32:6  Tudi s tvojo krvjo bom namočil deželo, v kateri plavaš, celó do gora; in reke te bodo polne.
Ezek Haitian 32:6  M'ap wouze tout peyi a ak san ou. M'ap vide san ou sou mòn yo, jouk ravin yo pral plen dlo kò ou.
Ezek FinBibli 32:6  Maan, jossa uit, tahdon minä sinun verestäs punaiseksi tehdä vuoriin asti, että ojat sinusta täytettäisiin,
Ezek SpaRV 32:6  Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se henchirán de ti.
Ezek WelBeibl 32:6  Bydda i'n socian y tir gyda dy waed di, yr holl ffordd i ben y mynyddoedd, a bydd dy waed yn llenwi'r ceunentydd i gyd.
Ezek GerMenge 32:6  und das Land mit deinem Ausfluß tränken von deinem Blut bis an die Berge, und die Rinnsale sollen voll von dir werden.
Ezek GreVamva 32:6  Και την γην, όπου πλέεις, θέλω ποτίσει με το αίμα σου έως των ορέων· και οι ποταμοί θέλουσιν εμπλησθή από σου.
Ezek UkrOgien 32:6  І землю, де пли́ваєш ти, аж до гір напою́ її кров'ю твоєю, тобою напо́вняться рі́чища.
Ezek SrKDEkav 32:6  И земљу где пливаш напојићу крвљу твојом до врх гора, и потоци ће бити пуни тебе.
Ezek FreCramp 32:6  J'arroserai le pays des flots de ton sang jusqu'aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
Ezek PolUGdan 32:6  Twoją ziemię, w której pływasz, napoję twoją krwią aż do gór, i rzeki będą napełnione tobą.
Ezek FreSegon 32:6  J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi.
Ezek SpaRV190 32:6  Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se henchirán de ti.
Ezek HunRUF 32:6  Kiömlő véreddel megöntözöm a földet egészen a hegyekig, megtelnek vele a patakmedrek.
Ezek DaOT1931 32:6  vander med dit Udflaad Jorden lige til Bjergene, Kløfterne skal fyldes af dit Blod.
Ezek TpiKJPB 32:6  Mi bai putim wara tu long dispela hap we yu swim long en wantaim blut bilong yu, yes, i go inap long ol maunten. Na ol riva bai pulap wantaim yu.
Ezek DaOT1871 32:6  Og jeg vil væde Landet med, hvad der udstrømmer af dig, med dit Blod, indtil Bjergene, og Flodsengene skulle blive fulde af dig.
Ezek FreVulgG 32:6  J’arroserai la terre de ton sang corrompu (infect), sur les montagnes, et les vallées seront remplies de toi.
Ezek PolGdans 32:6  I napoję ziemię twoję, w której pływasz, krwią twoją aż do gór, tak, że i rzeki będą napełnione tobą.
Ezek JapBungo 32:6  我汝の溢るる血をもて地を濕し山にまで及ぼさん谷川には汝盈べし
Ezek GerElb18 32:6  Und ich werde das Land bis an die Berge mit den Strömen deines Blutes tränken, und die Gründe sollen von dir angefüllt werden. -