Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek NHEBJE 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
Ezek ABP 36:9  For behold, I am for you, and I will look upon you, and you shall be worked and sown.
Ezek NHEBME 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
Ezek Rotherha 36:9  For lo! I am towards you, Therefore will I turn towards you, And ye shall be tilled and sown;
Ezek LEB 36:9  For look! I am for you, and I will turn you, and you will be tilled, and you will be planted.
Ezek RNKJV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek Jubilee2 36:9  For, behold, I [am] for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown;
Ezek Webster 36:9  For behold, I [am] for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek Darby 36:9  For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
Ezek ASV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown;
Ezek LITV 36:9  For behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
Ezek Geneva15 36:9  For behold, I come vnto you, and I wil turne vnto you, and ye shalbe tilled and sowen.
Ezek CPDV 36:9  For behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be plowed, and you will receive seed.
Ezek BBE 36:9  For truly I am for you, and I will be turned to you, and you will be ploughed and planted:
Ezek DRC 36:9  For I, I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown.
Ezek GodsWord 36:9  I am for you. I will turn to you, and you will be plowed and planted.
Ezek JPS 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown;
Ezek KJVPCE 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek NETfree 36:9  For indeed, I am on your side; I will turn to you, and you will be plowed and planted.
Ezek AB 36:9  For behold, I am for you, and I will have respect to you, and you shall be tilled and sown;
Ezek AFV2020 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and you shall be tilled and sown.
Ezek NHEB 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
Ezek NETtext 36:9  For indeed, I am on your side; I will turn to you, and you will be plowed and planted.
Ezek UKJV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and all of you shall be tilled and sown:
Ezek Noyes 36:9  For behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown;
Ezek KJV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek KJVA 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek AKJV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown:
Ezek RLT 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Ezek MKJV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
Ezek YLT 36:9  For, lo, I am for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown.
Ezek ACV 36:9  For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown.
Ezek VulgSist 36:9  Quia ecce ego ad vos, et convertar ad vos, et arabimini, et accipietis sementem.
Ezek VulgCont 36:9  Quia ecce ego ad vos, et convertar ad vos, et arabimini, et accipietis sementem.
Ezek Vulgate 36:9  quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis sementem
Ezek VulgHetz 36:9  Quia ecce ego ad vos, et convertar ad vos, et arabimini, et accipietis sementem.
Ezek VulgClem 36:9  Quia ecce ego ad vos, et convertar ad vos : et arabimini, et accipietis sementem.
Ezek CzeBKR 36:9  Nebo aj, já jsem s vámi, a patřím na vás, abyste dělány a osívány byly.
Ezek CzeB21 36:9  Vždyť já jsem přece s vámi! Obrátím k vám svou tvář a budou vás znovu orat a osívat.
Ezek CzeCEP 36:9  Vždyť já jsem s vámi, obrátím se k vám a budete obdělávány a osívány.
Ezek CzeCSP 36:9  Vždyť hle, já jsem s vámi. Obrátím se k vám a budete obdělávány a osívány.
Ezek PorBLivr 36:9  Porque eis que estou convosco; e me voltarei a vós, e sereis lavrados e semeados.
Ezek Mg1865 36:9  Fa, indro, hitodika ho aminareo Aho ka hanatrika anareo; Dia hasaina sy hofafazana ianareo;
Ezek FinPR 36:9  Sillä katso, minä tulen teidän tykönne ja käännyn teidän puoleenne, ja teidät viljellään ja teihin kylvetään.
Ezek FinRK 36:9  Katso, minä tulen teidän luoksenne, te Israelin vuoret, ja käännyn teidän puoleenne. Silloin teitä viljellään ja teihin kylvetään.
Ezek ChiSB 36:9  看,我偕同你們,眷顧你們,使你們得以耕種,得以播種,
Ezek ChiUns 36:9  看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。
Ezek BulVeren 36:9  Защото, ето, Аз ще дойда при вас и ще се обърна към вас, и ще бъдете обработени и засени.
Ezek AraSVD 36:9  لِأَنِّي أَنَا لَكُمْ وَأَلْتَفِتُ إِلَيْكُمْ فَتُحْرَثُونَ وَتُزْرَعُونَ.
Ezek Esperant 36:9  Ĉar jen Mi venos al vi, Mi turnos Mian vizaĝon al vi, kaj vi estos prilaborataj kaj prisemataj;
Ezek ThaiKJV 36:9  เพราะ ดูเถิด เราอยู่ฝ่ายเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะถูกไถและถูกหว่าน
Ezek OSHB 36:9  כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
Ezek BurJudso 36:9  ငါသည်သင်တို့ဘက်၌နေ၍ သင်တို့ရှိရာသို့ ပြန်လာသဖြင့်၊ သင်တို့အပေါ်မှာ လယ်လုပ်၍ မျိုးစေ့ ကြဲကြလိမ့်မည်။
Ezek FarTPV 36:9  من طرف شما هستم و حتماً سرزمین شما دوباره شخم‌زده و زمین شخم خورده، کاشته خواهد شد.
Ezek UrduGeoR 36:9  Maiṅ dubārā tumhārī taraf rujū karūṅga, dubārā tum par mehrbānī karūṅga. Tab log nae sire se tum par hal chalā kar bīj boeṅge.
Ezek SweFolk 36:9  För jag ska komma till er och jag ska vända mig till er, och ni ska brukas och besås.
Ezek GerSch 36:9  Denn seht, ich komme zu euch und wende mich wieder zu euch, daß ihr angebaut und besät werdet!
Ezek TagAngBi 36:9  Sapagka't, narito, ako'y sa inyo, at ako'y babalik sa inyo, at kayo'y mabubukid at mahahasikan;
Ezek FinSTLK2 36:9  Sillä katso, tulen luoksenne ja käännyn puoleenne, ja teidät viljellään ja teihin kylvetään.
Ezek Dari 36:9  من با تو هستم و به تو اطمینان می دهم که زمینت را قلبه کنند و در آن تخم بکارند.
Ezek SomKQA 36:9  Waayo, bal eega, raalli baan idinka ahay, oo waan idiin soo noqon doonaa, oo idinkana waa laydin fali doonaa oo waa laydin beeri doonaa.
Ezek NorSMB 36:9  For sjå, eg vil finna dykk, eg vil snu meg åt dykk, og de skal verta dyrka og sådde.
Ezek Alb 36:9  Sepse ja, unë jam për ju, do të kthehem nga ju dhe ju do të punoheni dhe do të mbilleni.
Ezek KorHKJV 36:9  보라, 내가 너희를 위하노라. 내가 너희에게로 돌이키리니 사람들이 너희를 갈고 너희에게 씨를 뿌리리라.
Ezek SrKDIjek 36:9  Јер ево ме код вас, и гледаћу вас, и бићете рађене и засијеване.
Ezek Wycliffe 36:9  For lo! Y to you, and Y schal turne to you, and ye schulen be erid, and schulen take seed.
Ezek Mal1910 36:9  ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു അനുകൂലമായിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുക്കലേക്കു തിരിയും; നിങ്ങളിൽ കൃഷിയും വിതയും നടക്കും.
Ezek KorRV 36:9  내가 돌이켜 너희와 함께 하리니 사람이 너희를 갈고 심을 것이며
Ezek Azeri 36:9  چونکي من سئزئن طرفئنئزده‌يَم، سئزه طرف دؤنه‌جيم. شوخوملانيب اَکئله‌جکسئنئز.
Ezek KLV 36:9  vaD, yIlegh, jIH 'oH vaD SoH, je jIH DichDaq tlhe' Daq SoH, je SoH DIchDaq taH tilled je sown;
Ezek ItaDio 36:9  Perciocchè, eccomi a voi, e mi rivolgerò a voi, e sarete lavorati, e seminati.
Ezek RusSynod 36:9  Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.
Ezek CSlEliza 36:9  Яко се, Аз к вам, и призрю на вы, и возделаете и насеете:
Ezek ABPGRK 36:9  ότι ιδού εγώ εφ΄ υμάς και επιβλέψω εφ΄ υμάς και κατεργασθήσεσθε και σπαρήσεσθε
Ezek FreBBB 36:9  Car je viens à vous et je tourne ma face vers vous, et vous serez cultivées et ensemencées,
Ezek LinVB 36:9  So­lo, nazali koya epai ya bino, nakoya kotala bino, etikali moke baya kokata bilanga mpe kolona mbuma.
Ezek HunIMIT 36:9  Mert íme, én hozzátok térek, hozzátok fordulok, hogy megműveltessetek és bevettessetek.
Ezek ChiUnL 36:9  我必轉而爲爾、俾得耕種、
Ezek VietNVB 36:9  Vì Ta sẽ chăm sóc các ngươi, Ta hướng về các ngươi; các ngươi sẽ được cày cấy và gieo hạt.
Ezek LXX 36:9  ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ἐφ’ ὑμᾶς καὶ ἐπιβλέψω ἐφ’ ὑμᾶς καὶ κατεργασθήσεσθε καὶ σπαρήσεσθε
Ezek CebPinad 36:9  Kay, ania karon ako alang kaninyo, ug ako molingi kaninyo ug kamo pagaumahon, ug pagapugsan:
Ezek RomCor 36:9  Iată că voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi şi veţi fi lucraţi şi semănaţi.
Ezek Pohnpeia 36:9  I uhpalihkin kumwail, oh I pahn tehk ni keneinei pwe sapwamwailo en pwurehng deideida oh wahnsahpw en poadidi loale.
Ezek HunUj 36:9  Mert én mellettetek vagyok, és felétek fordulok: megművelnek és bevetnek titeket.
Ezek GerZurch 36:9  Siehe, ich komme zu euch und wende mich euch wieder zu, und ihr sollt angebaut und besät werden.
Ezek GerTafel 36:9  Denn siehe, Ich bin bei euch und wende Mich zu euch, und ihr werdet bebaut und besät werden;
Ezek PorAR 36:9  Pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados;
Ezek DutSVVA 36:9  Want ziet, Ik ben bij u, en Ik zal u aanzien, en gij zult gebouwd en bezaaid worden.
Ezek FarOPV 36:9  زیرا اینک من بطرف شما هستم. و بر شما نظر خواهم داشت و شیار شده، کاشته خواهید شد.
Ezek Ndebele 36:9  Ngoba, khangelani, ngilani, ngiphendukele ngakini, njalo lizalinywa lihlanyelwe.
Ezek PorBLivr 36:9  Porque eis que estou convosco; e me voltarei a vós, e sereis lavrados e semeados.
Ezek Norsk 36:9  For se, jeg kommer til eder, jeg vil vende mig til eder, og I skal bli dyrket og tilsådd.
Ezek SloChras 36:9  Zakaj, glejte, jaz sem za vas in se obrnem k vam, da vas bodo obdelovali in obsevali.
Ezek Northern 36:9  Çünki Mən sizin tərəfinizdəyəm, sizə tərəf dönəcəyəm. Torpağınız şumlanıb əkiləcək.
Ezek GerElb19 36:9  Denn siehe, ich will zu euch kommen, und ich will mich zu euch wenden, und ihr sollt bebaut und besät werden.
Ezek LvGluck8 36:9  Jo redzi, Es būšu pie jums, un Es skatīšos uz jums, un jūs tapsiet kopti un apsēti.
Ezek PorAlmei 36:9  Porque eis que eu estou comvosco; e eu me virarei para vós, e sereis lavrados e semeados.
Ezek ChiUn 36:9  看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。
Ezek SweKarlX 36:9  Ty si, jag vill vända mig till eder igen, och se till eder, på det I skolen brukade och sådde varda.
Ezek FreKhan 36:9  Car me voici venir vers vous, je me tournerai de votre côté, et vous serez cultivées et ensemencées.
Ezek FrePGR 36:9  Car c'est vous que j'ai en vue, je me tournerai vers vous, afin que vous soyez cultivées et ensemencées ;
Ezek PorCap 36:9  Porque eis que venho até vós e me volto para vós, para que sejais cultivados e semeados.
Ezek JapKougo 36:9  見よ、わたしはあなたがたに臨み、あなたがたを顧みる。あなたがたは耕され、種をまかれる。
Ezek GerTextb 36:9  Denn fürwahr, ich werde zu euch kommen und mich zu euch wenden und ihr werdet bestellt und besäet werden.
Ezek SpaPlate 36:9  Porque he aquí que a vosotros (vengo); hacia vosotros vuelvo mi rostro y seréis labrados y sembrados.
Ezek Kapingam 36:9  Au ga-madalia goodou, ga-hagaloohi goodou, ga-hagahumalia goodou. Godou henua ga-hagamaluu labelaa, gaa-dogi-ai godou hagadili no-lodo.
Ezek WLC 36:9  כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
Ezek LtKBB 36:9  Aš esu už jus ir atsigręšiu į jus; jūsų žemė bus dirbama, laukai sėjami.
Ezek Bela 36:9  Бо вось, Я да вас зьвярнуся, і вас будуць урабляць і засяваць.
Ezek GerBoLut 36:9  Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebauet und besaet werdet,
Ezek FinPR92 36:9  Minä tulen teidän luoksenne ja käännän katseeni teidän puoleenne, ja teidän peltonne kynnetään ja kylvetään.
Ezek SpaRV186 36:9  Porque he aquí que yo a vosotros; y me volveré a vosotros, y seréis labrados y sembrados.
Ezek NlCanisi 36:9  Zie, Ik nader tot u, en ga voor u staan: ge zult weer bewerkt worden en vruchtbaar zijn.
Ezek GerNeUe 36:9  Passt auf, ich greife ein und wende mich euch zu! Dann ackert und sät man wieder auf euch.
Ezek UrduGeo 36:9  مَیں دوبارہ تمہاری طرف رجوع کروں گا، دوبارہ تم پر مہربانی کروں گا۔ تب لوگ نئے سرے سے تم پر ہل چلا کر بیج بوئیں گے۔
Ezek AraNAV 36:9  فَأَنَا لَكِ، أَعْتَنِي بِكِ فَتُحْرَثِينَ وَتُزْرَعِينَ.
Ezek ChiNCVs 36:9  看哪!我是帮助你们的,我必转向你们,使人可以在你们上面耕种和撒种。
Ezek ItaRive 36:9  Poiché, ecco, io vengo a voi, mi volgerò verso voi, e voi sarete coltivati e seminati;
Ezek Afr1953 36:9  Want kyk, Ek kom na julle en wend My na julle toe, en julle sal bewerk en besaai word.
Ezek RusSynod 36:9  Ибо, вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.
Ezek UrduGeoD 36:9  मैं दुबारा तुम्हारी तरफ़ रुजू करूँगा, दुबारा तुम पर मेहरबानी करूँगा। तब लोग नए सिरे से तुम पर हल चलाकर बीज बोएँगे।
Ezek TurNTB 36:9  Sizi kayıracak, size yöneleceğim. İşlenecek, ekileceksiniz.
Ezek DutSVV 36:9  Want ziet, Ik ben bij u, en Ik zal u aanzien, en gij zult gebouwd en bezaaid worden.
Ezek HunKNB 36:9  S én íme, hozzátok megyek és hozzátok fordulok; szántani fognak rajtatok és magot vetnek belétek.
Ezek Maori 36:9  No te mea, nana, ka aro ahau ki a koutou, ka tahuri ki a koutou, a ka ngakia koutou, ka whakatokia.
Ezek HunKar 36:9  Mert ímé, én hozzátok hajlok és hozzátok fordulok, és megmívelnek és bevetnek titeket.
Ezek Viet 36:9  Nầy, ta hướng về bay, xây lại cùng bay, và bay sẽ bị cày cấy gieo vãi.
Ezek Kekchi 36:9  La̱in tincol rix lix naˈajeb. La̱in tintenkˈa̱nk reheb chixcˈanjelanquil li chˈochˈ ut chiraubal xsaˈ.
Ezek Swe1917 36:9  Ty se, jag skall komma till eder, jag skall vända mig till eder, och I skolen bliva brukade och besådda.
Ezek CroSaric 36:9  Jer, evo me k vama! K vama se okrenuh, i gajit ću vas i zasijati!
Ezek VieLCCMN 36:9  Này Ta đến với các ngươi, Ta quay mặt lại với các ngươi ; các ngươi sẽ được trồng cấy và gieo hạt.
Ezek FreBDM17 36:9  Car me voici, je viens à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées.
Ezek FreLXX 36:9  Voilà que je suis près de vous, et je me retournerai vers vous, et vous serez labourées, et vous serez ensemencées.
Ezek Aleppo 36:9  כי הנני אליכם ופניתי אליכם ונעבדתם ונזרעתם
Ezek MapM 36:9  כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
Ezek HebModer 36:9  כי הנני אליכם ופניתי אליכם ונעבדתם ונזרעתם׃
Ezek Kaz 36:9  Біліп қойыңдар, Мен сендерге назар аударып, қамдарыңды ойлаймын. Жерлерің қайтадан өңделіп, оған егін егілмек.
Ezek FreJND 36:9  Car voici, [je pense] à vous, et je me tourne vers vous : vous serez labourées et vous serez semées.
Ezek GerGruen 36:9  Ich will mich abermals zu euch begeben, mich zu euch wenden; ihr sollt bebaut, besäet werden.
Ezek SloKJV 36:9  Kajti, glejte, jaz sem za vas in obrnil se bom k vam in ve boste preorane in posejane,
Ezek Haitian 36:9  Paske mwen kanpe la avèk nou. Mwen pral swen nou. Tè jaden nou yo pral raboure, yo pral plante.
Ezek FinBibli 36:9  Sillä katso, minä käännän itseni taas teidän tykönne, että te viljeltäisiin ja kylvettäisiin.
Ezek SpaRV 36:9  Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados.
Ezek WelBeibl 36:9  Gwranda, dw i ar dy ochr di. Dw i'n mynd i dy helpu di. Bydd y tir yn cael ei aredig eto, a chnydau'n cael eu plannu.
Ezek GerMenge 36:9  Denn wisset wohl: ich werde zu euch kommen und mich euch wieder zuwenden, und ihr sollt wieder besät und bepflanzt werden.
Ezek GreVamva 36:9  Διότι ιδού, εγώ επιβλέπω εφ' υμάς και θέλω στραφή προς υμάς, και θέλετε αροτριασθή και σπαρθή.
Ezek UkrOgien 36:9  Бо ось Я прийду́ до вас, і зверну́ся до вас, — і ви бу́дете обро́блені та обсіяні.
Ezek SrKDEkav 36:9  Јер ево ме код вас, и гледаћу вас, и бићете рађене и засеване.
Ezek FreCramp 36:9  Car voici que je viens à vous ; et je tourne ma face vers vous ; et vous serez cultivées et ensemencées.
Ezek PolUGdan 36:9  Oto bowiem idę do was i powrócę do was, będziecie uprawiane i obsiane.
Ezek FreSegon 36:9  Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées.
Ezek SpaRV190 36:9  Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados.
Ezek HunRUF 36:9  Mert én mellettetek vagyok, és felétek fordulok: megművelnek és bevetnek titeket.
Ezek DaOT1931 36:9  Thi se, jeg kommer og vender mig til eder, og I skal dyrkes og tilsaas;
Ezek TpiKJPB 36:9  Long wanem, lukim, Mi stap long sait bilong yupela, na Mi bai tanim i go long yupela, na ol bai brukim yupela olsem graun na planim kaikai.
Ezek DaOT1871 36:9  Thi se, jeg kommer til eder og vender mit Ansigt til eder, og I skulle dyrkes og besaas.
Ezek FreVulgG 36:9  Voici, je viens à vous, et je me retournerai vers vous ; vous serez labourées, et vous recevrez la semence.
Ezek PolGdans 36:9  Bo oto Ja idę do was, i nawrócę się do was, a uprawiane i posiewane będziecie;
Ezek JapBungo 36:9  視よ我汝らに臨み汝らを眷みん汝らは耕されて種をまかるべし
Ezek GerElb18 36:9  Denn siehe, ich will zu euch kommen, und ich will mich zu euch wenden, und ihr sollt bebaut und besät werden.