Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek NHEBJE 4:1  "You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem:
Ezek ABP 4:1  And you, O son of man, take unto yourself a brick! and you shall put it before your face,; and you shall diagram upon it the city of Jerusalem.
Ezek NHEBME 4:1  "You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem:
Ezek Rotherha 4:1  Thou therefore O son of man Take thee a tile, and lay it before thee,—and portray thereon a city, even Jerusalem.
Ezek LEB 4:1  “Now, son of man, take for yourself a brick, and you must put it ⌞before you⌟, and you must portray on it a city, Jerusalem.
Ezek RNKJV 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek Jubilee2 4:1  Thou also, son of man, take a tile and lay it before thee and portray upon it the city of Jerusalem
Ezek Webster 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, [even] Jerusalem;
Ezek Darby 4:1  And thou, son of man, take thee a brick, and lay it before thee, and portray upon it a city, — Jerusalem:
Ezek ASV 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem:
Ezek LITV 4:1  And you, son of man, take a brick to yourself, and lay it before you, and engrave on it a city, Jerusalem.
Ezek Geneva15 4:1  Thou also sonne of man, take thee a bricke, and lay it before thee, and pourtray vpon it the citie, euen Ierusalem,
Ezek CPDV 4:1  “And as for you, son of man, take up for yourself a tablet, and you shall set it before you. And you shall draw upon it the city of Jerusalem.
Ezek BBE 4:1  And you, son of man, take a back and put it before you and on it make a picture of a town, even Jerusalem.
Ezek DRC 4:1  And thou, O son of man, take thee a tile, and lay it before thee: and draw upon it the plan of the city of Jerusalem.
Ezek GodsWord 4:1  The LORD said, "Son of man, take clay, put it in front of you, and draw a map of Jerusalem on it.
Ezek JPS 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and trace upon it a city, even Jerusalem;
Ezek KJVPCE 4:1  THOU also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek NETfree 4:1  "And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it - Jerusalem.
Ezek AB 4:1  And you, son of man, take a brick, and set it before your face, and portray on it the city, even Jerusalem.
Ezek AFV2020 4:1  "And you, son of man, take a tile to yourself, and lay it before you, and portray on it the city Jerusalem.
Ezek NHEB 4:1  "You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem:
Ezek NETtext 4:1  "And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it - Jerusalem.
Ezek UKJV 4:1  You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and illustrate upon it the city, even Jerusalem:
Ezek Noyes 4:1  And thou, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem.
Ezek KJV 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek KJVA 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek AKJV 4:1  You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and portray on it the city, even Jerusalem:
Ezek RLT 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Ezek MKJV 4:1  And you, son of man, take a tile to yourself, and lay it before you, and portray on it the city Jerusalem.
Ezek YLT 4:1  `And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city--Jerusalem,
Ezek ACV 4:1  Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem.
Ezek VulgSist 4:1  Et tu fili hominis sume tibi laterem, et pones eum coram te: et describes in eo civitatem Ierusalem.
Ezek VulgCont 4:1  Et tu fili hominis, sume tibi laterem, et pones eum coram te: et describes in eo civitatem Ierusalem.
Ezek Vulgate 4:1  et tu fili hominis sume tibi laterem et pones eum coram te et describes in eo civitatem Hierusalem
Ezek VulgHetz 4:1  Et tu fili hominis sume tibi laterem, et pones eum coram te: et describes in eo civitatem Ierusalem.
Ezek VulgClem 4:1  Et tu, fili hominis, sume tibi laterem, et pones eum coram te, et describes in eo civitatem Jerusalem.
Ezek CzeBKR 4:1  Ty pak synu člověčí, vezmi sobě cihlu, a polože ji před sebe, vyrej na ní město Jeruzalém.
Ezek CzeB21 4:1  „Synu člověčí, vezmi si cihlu, polož ji před sebe a vyryj na ni město Jeruzalém.
Ezek CzeCEP 4:1  „Ty, lidský synu, slyš. Vezmi si cihlu, polož ji před sebe a vyryj na ni město Jeruzalém.
Ezek CzeCSP 4:1  A ty, lidský synu, vezmi si cihlu. Položíš ji před sebe a vyryješ na ni město Jeruzalém.
Ezek PorBLivr 4:1  E tu, filho do homem, toma para ti um tijolo, põe-o diante de ti, e desenha sobre ele a cidade de Jerusalém;
Ezek Mg1865 4:1  Ary ianao, ry zanak’ olona, makà kapila tanimanga, ary apetraho eo anoloanao, dia manorata sarin-tanàna eo aminy, dia sarin’ i Jerosalema;
Ezek FinPR 4:1  "Ja sinä, ihmislapsi, ota itsellesi tiilikivi ja aseta se eteesi ja piirrä siihen kaupunki, Jerusalem.
Ezek FinRK 4:1  ”Ja sinä, ihmislapsi, ota tiilikivi ja aseta se eteesi. Kaiverra siihen Jerusalemin kaupunki
Ezek ChiSB 4:1  「人子,你拿一塊磚,放在你面前,把一座耶路撒冷城刻劃在上面。
Ezek CopSahBi 4:1  ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲧⲱⲃⲉ ⲛⲅⲕⲁⲁⲥ ϩⲓ ϩⲏ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲅⲥϩⲁⲓ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ
Ezek ChiUns 4:1  「人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上,
Ezek BulVeren 4:1  И ти, сине човешки, вземи си глинена плоча и я сложи пред себе си, и начертай на нея град – Ерусалим.
Ezek AraSVD 4:1  «وَأَنْتَ يَا ٱبْنَ آدَمَ، فَخُذْ لِنَفْسِكَ لِبْنَةً وَضَعْهَا أَمَامَكَ، وَٱرْسُمْ عَلَيْهَا مَدِينَةَ أُورُشَلِيمَ.
Ezek Esperant 4:1  Kaj vi, ho filo de homo, prenu al vi brikon kaj kuŝigu ĝin antaŭ vi, kaj desegnu sur ĝi urbon, nome Jerusalemon.
Ezek ThaiKJV 4:1  “เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงเอาก้อนอิฐมาวางไว้ข้างหน้าเจ้า และแกะรูปเมืองหนึ่งไว้บนนั้นคือนครเยรูซาเล็ม
Ezek OSHB 4:1  וְאַתָּ֤ה בֶן־אָדָם֙ קַח־לְךָ֣ לְבֵנָ֔ה וְנָתַתָּ֥ה אוֹתָ֖הּ לְפָנֶ֑יךָ וְחַקּוֹתָ֥ עָלֶ֛יהָ עִ֖יר אֶת־יְרוּשָׁלִָֽם׃
Ezek BurJudso 4:1  တဖန်တုံ၊ အချင်းလူသား၊ အုတ်ပြားကိုယူ၍ သင့်ရှေ့မှာ ထားပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့ပုံကို ရေးလော့။
Ezek FarTPV 4:1  خداوند فرمود: «ای انسان فانی، خشتی بردار و آن را پیش روی خود بگذار و شهر اورشلیم را بر آن نقش نما.
Ezek UrduGeoR 4:1  Ai ādamzād, ab ek kachchī īṅṭ le aur use apne sāmne rakh kar us par Yarūshalam Shahr kā naqshā kandā kar.
Ezek SweFolk 4:1  ”Människobarn, ta en lertavla, lägg den framför dig och rita en stad på den: Jerusalem.
Ezek GerSch 4:1  Und du, Menschensohn, nimm einen Ziegelstein, lege ihn vor dich und entwirf darauf die Stadt Jerusalem.
Ezek TagAngBi 4:1  Ikaw naman, anak ng tao, kumuha ka ng isang losa, at ilagay mo sa harap mo, at gumuhit ka sa ibabaw ng isang bayan, sa makatuwid baga'y ng Jerusalem.
Ezek FinSTLK2 4:1  "Sinä ihmislapsi, ota tiili ja aseta se eteesi ja piirrä siihen kaupunki, Jerusalem.
Ezek Dari 4:1  خداوند فرمود: «ای انسان خاکی، خشتی را بگیر و پیشروی خود بگذار. بروی آن نقشۀ اورشلیم را بکش
Ezek SomKQA 4:1  Wiilka Aadamow, xabbad leben ah soo qaad oo hortaada dhig, oo waxaad ku dul taswiirtaa magaalo, taasoo ah Yeruusaalem,
Ezek NorSMB 4:1  Og du, menneskjeson! Tak deg ein tiglstein og rita av på honom ein by, Jerusalem!
Ezek Alb 4:1  "Ti bir njeriu, merr një pllakë të vogël argjile, vëre para teje dhe vizato mbi të një qytet, Jeruzalemin:
Ezek KorHKJV 4:1  너 사람의 아들아, 너는 또 기와를 가져다가 네 앞에 놓고 그 위에 그 도시 곧 예루살렘을 그리며
Ezek SrKDIjek 4:1  А ти, сине човјечји, узми опеку и метни је преда се, и изрежи на њој град Јерусалим.
Ezek Wycliffe 4:1  And thou, sone of man, take to thee a tijl stoon; and thou schalt sette it bifore thee, and thou schalt discriue ther ynne the citee of Jerusalem.
Ezek Mal1910 4:1  മനുഷ്യപുത്രാ, നീ ഒരു ഇഷ്ടിക എടുത്തു നിന്റെ മുമ്പിൽ വെച്ചു അതിൽ യെരൂശലേംനഗരം വരെച്ചു, അതിനെ നിരോധിച്ചു,
Ezek KorRV 4:1  너 인자야 박석을 가져다가 네 앞에 놓고 한 성읍 곧 예루살렘을 그 위에 그리고
Ezek Azeri 4:1  سن، ای بشر اوغلو، اؤزون اوچون بئر کرپئج گؤتور و اونو قاباغينا قويوب اوستونده اورشَلئم شهرئني تصوئر ات.
Ezek KLV 4:1  SoH je, puqloD vo' loD, tlhap a tile, je lay 'oH qaSpa' SoH'egh, je portray Daq 'oH a veng, 'ach Jerusalem:
Ezek ItaDio 4:1  E TU, figliuol d’uomo, prenditi un mattone, e mettitelo davanti, e disegna sopra esso una città, cioè Gerusalemme.
Ezek RusSynod 4:1  И ты, сын человеческий, возьми себе кирпич и положи его перед собою, и начертай на нем город Иерусалим;
Ezek CSlEliza 4:1  И ты, сыне человечь, возми себе плинфу и положи ю пред лицем твоим, и да напишеши на ней град Иерусалим,
Ezek ABPGRK 4:1  και συ υιέ ανθρώπου λάβε σεαυτώ πλίνθον και θήσεις αυτήν προ προσώπου σου και διαγράψεις επ΄ αυτήν πόλιν την Ιερουσαλήμ
Ezek FreBBB 4:1  Et toi, fils d'homme, prends une brique, mets-la devant toi et y dessine une ville, Jérusalem.
Ezek LinVB 4:1  Mwana wa moto, yoka. Kamata biriki yoko mpe tia yango o liboso lya yo. Oyema o biriki elili ya engumba Yeruzalem.
Ezek HunIMIT 4:1  És te ember fia, végy magadnak egy téglát, tedd azt magad elé és véss reá várost: Jeruzsálemet.
Ezek ChiUnL 4:1  惟爾人子、其取瓦置於前、繪耶路撒冷邑於上、
Ezek VietNVB 4:1  Còn ngươi, hỡi con người, hãy lấy một viên gạch để trước mặt ngươi và khắc trên ấy thành Giê-ru-sa-lem.
Ezek LXX 4:1  καὶ σύ υἱὲ ἀνθρώπου λαβὲ σεαυτῷ πλίνθον καὶ θήσεις αὐτὴν πρὸ προσώπου σου καὶ διαγράψεις ἐπ’ αὐτὴν πόλιν τὴν Ιερουσαλημ
Ezek CebPinad 4:1  Ikaw usab, anak sa tawo, magkuha ka ug usa ka tisa, ug ipahamutang mo kana sa imong atubangan, ug dibuhoon mo sa ibabaw niana ang usa ka ciudad, bisan pa ang Jerusalem.
Ezek RomCor 4:1  „Şi tu, fiul omului, ia o cărămidă, pune-o înaintea ta şi sapă pe ea cetatea Ierusalimului.
Ezek Pohnpeia 4:1  Koht ketin mahsanih, “Kowe, nein aramas, ale ehu takai pweht, kihdiong mwohmw, oh elehda lain powe pwehn wia kelel en kahnimw en Serusalem.
Ezek HunUj 4:1  Te pedig, emberfia, fogj egy téglát, tedd magad elé, és véss rá egy várost: Jeruzsálemet!
Ezek GerZurch 4:1  DU, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein und lege ihn vor dich hin, dann ritze darauf eine Stadt ein, Jerusalem.
Ezek GerTafel 4:1  Und du, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein und lege ihn vor dich hin und zeichne die Stadt Jerusalem darauf.
Ezek PorAR 4:1  Tu pois, ó filho do homem, toma um tijolo, e pô-lo-ás diante de ti, e grava nele uma cidade, a cidade de Jerusalém;
Ezek DutSVVA 4:1  En gij, mensenkind, neem u een tichelsteen, en leg dien voor uw aangezicht, en bewerp daarop de stad Jeruzalem.
Ezek FarOPV 4:1  «و تو نیز‌ای پسر انسان آجری بگیر و آن راپیش روی خود بگذار و شهر اورشلیم را برآن نقش نما.
Ezek Ndebele 4:1  Wena-ke, ndodana yomuntu, zithathele isitina, usibeke phambi kwakho, ubhale ngokugubha kiso umuzi, iJerusalema;
Ezek PorBLivr 4:1  E tu, filho do homem, toma para ti um tijolo, põe-o diante de ti, e desenha sobre ele a cidade de Jerusalém;
Ezek Norsk 4:1  Og du menneskesønn, ta dig en mursten og legg den foran dig og riss på den en by, Jerusalem,
Ezek SloChras 4:1  Ti pa, sin človečji, si vzemi opeko, jo položi predse in zariši na njej mesto, Jeruzalem.
Ezek Northern 4:1  Sən ey bəşər oğlu, özün üçün bir kərpic götür və onu qarşına qoyub üstündə Yerusəlim şəhərini təsvir et.
Ezek GerElb19 4:1  Und du, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein und lege ihn vor dich hin, und zeichne darauf eine Stadt, Jerusalem.
Ezek LvGluck8 4:1  Un tu cilvēka bērns, ņem sev ķieģeli un liec to savā priekšā un raksti uz to Jeruzālemes pilsētu.
Ezek PorAlmei 4:1  Tu pois, ó filho do homem, toma um tijolo, e pôl-o-has diante de ti, e grava n'elle a cidade de Jerusalem.
Ezek ChiUn 4:1  「人子啊,你要拿一塊磚,擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上,
Ezek SweKarlX 4:1  Och du menniskobarn, tag en tegelsten; den lägg för dig, och utkasta deruppå Jerusalems stad;
Ezek FreKhan 4:1  Et toi, fils de l’homme, prends-toi une brique: tu la placeras devant toi et tu y graveras une ville, Jérusalem.
Ezek FrePGR 4:1  Et toi, fils de l'homme, prends une brique et la place devant toi, et y dessine une ville, Jérusalem.
Ezek PorCap 4:1  *«Filho de homem, toma um tijolo, põe-no diante de ti e desenha nele uma cidade, Jerusalém.
Ezek JapKougo 4:1  人の子よ、一枚のかわらを取って、あなたの前に置き、その上にエルサレムの町を描きなさい。
Ezek GerTextb 4:1  Du aber, Menschensohn, hole dir einen Ziegelstein, lege ihn vor dich hin und ritze darauf eine Stadt ein, nämlich Jerusalem.
Ezek SpaPlate 4:1  “Tú, hijo de hombre, toma un ladrillo, póntelo delante y dibuja en él una ciudad, Jerusalén.
Ezek Kapingam 4:1  Dimaadua ga-helekai-mai, “Kooe go tangada-dangada, gaamai dau hadu maluu, dugua i oo mua, maaga-ina dau ala i nonua e-hagamodongoohia di waahale Jerusalem.
Ezek WLC 4:1  וְאַתָּ֤ה בֶן־אָדָם֙ קַח־לְךָ֣ לְבֵנָ֔ה וְנָתַתָּ֥ה אוֹתָ֖הּ לְפָנֶ֑יךָ וְחַקּוֹתָ֥ עָלֶ֛יהָ עִ֖יר אֶת־יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
Ezek LtKBB 4:1  „Tu, žmogaus sūnau, pasiimk plytą, pasidėk ją prieš save ir nubraižyk ant jos Jeruzalės miestą.
Ezek Bela 4:1  І ты, сыне чалавечы, вазьмі сабе цагліну і пакладзі яе перад сабою, і накрэсьлі на ёй горад Ерусалім;
Ezek GerBoLut 4:1  Und du, Menschenkind, nimm einen Ziegel, den lege vor dich und entwirf darauf die Stadt Jerusalem.
Ezek FinPR92 4:1  "Ihminen, ota savitiili, aseta se eteesi ja piirrä siihen kaupunki, Jerusalem.
Ezek SpaRV186 4:1  Y tú, o! hijo del hombre, tómate un adobe, y pónlo delante de ti, y pinta sobre él la ciudad de Jerusalem:
Ezek NlCanisi 4:1  Mensenkind, haal een tegel; leg die voor u neer en teken er een stad op: Jerusalem.
Ezek GerNeUe 4:1  "Du, Mensch, nimm dir einen Lehmziegel, leg ihn vor dich hin und ritze den Umriss der Stadt Jerusalem darauf ein.
Ezek UrduGeo 4:1  اے آدم زاد، اب ایک کچی اینٹ لے اور اُسے اپنے سامنے رکھ کر اُس پر یروشلم شہر کا نقشہ کندہ کر۔
Ezek AraNAV 4:1  أَمَّا أَنْتَ يَاابْنَ آدَمَ فَخُذْ لِنَفْسِكَ لِبْنَةً وَابْسُطْهَا أَمَامَكَ وَارْسُمْ عَلَيْهَا مَدِينَةَ أُورُشَلِيمَ،
Ezek ChiNCVs 4:1  “人子啊!你要拿一块砖头,放在你面前,在上面刻一座城,代表耶路撒冷。
Ezek ItaRive 4:1  E tu, figliuol d’uomo, prenditi un mattone, mettitelo davanti e disegnavi sopra una città, Gerusalemme;
Ezek Afr1953 4:1  En jy, mensekind, neem vir jou 'n baksteen en sit dit voor jou neer, en teken daarop 'n stad, naamlik Jerusalem;
Ezek RusSynod 4:1  И ты, сын человеческий, возьми себе кирпич, и положи его перед собой, и начертай на нем город Иерусалим;
Ezek UrduGeoD 4:1  ऐ आदमज़ाद, अब एक कच्ची ईंट ले और उसे अपने सामने रखकर उस पर यरूशलम शहर का नक़्शा कंदा कर।
Ezek TurNTB 4:1  “Sen, ey insanoğlu, bir tuğla al, önüne koy, üzerine Yeruşalim Kenti'ni çiz.
Ezek DutSVV 4:1  En gij, mensenkind, neem u een tichelsteen, en leg dien voor uw aangezicht, en bewerp daarop de stad Jeruzalem.
Ezek HunKNB 4:1  »Te pedig, emberfia, végy magadnak egy téglát, tedd magad elé, és rajzold rá Jeruzsálem városát;
Ezek Maori 4:1  Na, ko koe hoki, e te tama a te tangata, tikina tetahi pereki mau, whakatakotoria ki tou aroaro, ka tuhituhi ai he pa, ko Hiruharama, ki runga.
Ezek HunKar 4:1  És te, embernek fia, végy magadnak egy téglát, tedd azt elődbe, és véss reá egy várost, Jeruzsálemet,
Ezek Viet 4:1  Hỡi con người, hãy lấy một tấm ngói, đặt nó trước mặt ngươi, và vẽ thành Giê-ru-sa-lem ở trên.
Ezek Kekchi 4:1  Li Dios quixye: —At ralal cui̱nk, chap jun li xan ut ta̱qˈue cha̱cuu. Ut ta̱yi̱b chiru li xan jun retalil li tenamit Jerusalén.
Ezek Swe1917 4:1  Och du, människobarn, tag dig en tegeltavla och lägg den framför dig och rista på den in en stad, nämligen Jerusalem.
Ezek CroSaric 4:1  A ti, sine čovječji, uzmi opeku, postavi je preda se i nacrtaj na njoj grad Jeruzalem.
Ezek VieLCCMN 4:1  Còn ngươi, hỡi con người, hãy lấy một viên gạch rồi đặt trước mặt ngươi và khắc lên đó một thành, thành Giê-ru-sa-lem.
Ezek FreBDM17 4:1  Et toi, fils d’homme, prends-toi un tableau carré, et le mets devant toi, et traces-y la ville de Jérusalem.
Ezek FreLXX 4:1  Et toi, fils de l'homme, prends une brique, et tu la placeras devant toi, et tu dessineras sur cette brique la ville de Jérusalem.
Ezek Aleppo 4:1  ואתה בן אדם קח לך לבנה ונתתה אותה לפניך וחקות עליה עיר את ירושלם
Ezek MapM 4:1  וְאַתָּ֤ה בֶן־אָדָם֙ קַח־לְךָ֣ לְבֵנָ֔ה וְנָתַתָּ֥ה אוֹתָ֖הּ לְפָנֶ֑יךָ וְחַקּוֹתָ֥ עָלֶ֛יהָ עִ֖יר אֶת־יְרוּשָׁלָֽ‍ִם׃
Ezek HebModer 4:1  ואתה בן אדם קח לך לבנה ונתתה אותה לפניך וחקות עליה עיר את ירושלם׃
Ezek Kaz 4:1  — Ал енді, пендем, күйдірілмеген кірпішті алып, оны алдыңа қой да, оған бір қаланың, яғни Иерусалимнің, жобасын сыз.
Ezek FreJND 4:1  Et toi, fils d’homme, prends une brique et mets-la devant toi, et trace sur elle une ville, Jérusalem.
Ezek GerGruen 4:1  "Du Menschensohn! Nimm dir jetzt einen Ziegelstein, leg diesen vor dich hin und zeichne drauf die Stadt Jerusalem!
Ezek SloKJV 4:1  „Tudi ti, sin človekov, si vzemi opeko in jo položi pred seboj in na njej upodobi mesto, celó [prestolnico] Jeruzalem,
Ezek Haitian 4:1  Bondye di m' konsa: -Nonm o! Pran yon brik, mete l' devan ou. Trase desen lavil Jerizalèm sou li.
Ezek FinBibli 4:1  Ja sinä ihmisen lapsi, ota sinulles tiilikivi, pane se etees, ja piirusta sen päälle Jerusalemin kaupunki.
Ezek SpaRV 4:1  Y TÚ, hijo del hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de tí, y diseña sobre él la ciudad de Jerusalem:
Ezek WelBeibl 4:1  “Ddyn, cymer fricsen fawr, ei gosod o dy flaen a thynnu llun map o ddinas Jerwsalem arni.
Ezek GerMenge 4:1  »Du aber, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein, lege ihn vor dich hin und ritze auf ihm eine Stadt ein, nämlich Jerusalem.
Ezek GreVamva 4:1  Και συ, υιέ ανθρώπου, λάβε εις σεαυτόν κεραμίδα και θες αυτήν έμπροσθέν σου και διάγραψον επ' αυτής πόλιν, την Ιερουσαλήμ·
Ezek UkrOgien 4:1  А ти, сину лю́дський, візьми собі цегли́ну, і поклади її перед собою, і накре́слиш на ній місто Єрусалим.
Ezek SrKDEkav 4:1  А ти, сине човечји, узми опеку, и метни је преда се, и изрежи на њој град Јерусалим.
Ezek FreCramp 4:1  Toi, fils de l'homme, prends une brique, pose-la devant toi, et tu y dessineras une ville, Jérusalem.
Ezek PolUGdan 4:1  A ty, synu człowieczy, weź sobie glinianą tabliczkę, połóż ją przed sobą i wyryj na niej miasto Jerozolimę;
Ezek FreSegon 4:1  Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem.
Ezek SpaRV190 4:1  Y TÚ, hijo del hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de tí, y diseña sobre él la ciudad de Jerusalem:
Ezek HunRUF 4:1  Te pedig, emberfia, fogj egy téglát, tedd magad elé, és véss rá egy várost: Jeruzsálemet!
Ezek DaOT1931 4:1  Du Menneskesøn tag dig en Teglsten, læg den for dig og indrids i den et Billede af en By, Jerusalem;
Ezek TpiKJPB 4:1  ¶ Yu tu, pikinini man bilong man, yu kisim wanpela tail, na slipim dispela long ai bilong yu, na penim antap long en dispela biktaun, yes, Jerusalem.
Ezek DaOT1871 4:1  Og du Menneskesøn! tag dig en Mursten, og læg den for dit Ansigt, og tegn derpaa en Stad, nemlig Jerusalem.
Ezek FreVulgG 4:1  Et toi, fils de (d’un) l’homme, prends une brique, place-la devant toi, et trace (sur elle) la ville de Jérusalem.
Ezek PolGdans 4:1  A ty, synu człowieczy! weźmij sobie cegłę, a położywszy ją przed sobą, wyryj na niej miasto Jeruzalem;
Ezek JapBungo 4:1  人の子よ汝磚瓦をとりて汝の前に置きその上にヱルサレムの邑を畵け
Ezek GerElb18 4:1  Und du, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein und lege ihn vor dich hin, und zeichne darauf eine Stadt, Jerusalem.