Ezek
|
RWebster
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
NHEBJE
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
ABP
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, the places between the limits of Damascus and between the limits of Hamath, the courtyards of Hatticon, which are upon the limits of Hauran.
|
Ezek
|
NHEBME
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
Rotherha
|
47:16 |
Hamath Berothah, Sibraim, which is between the boundary of Damascus and the boundary of Hamath,—Hazer-hatticon, which is by the boundary of Hauran.
|
Ezek
|
LEB
|
47:16 |
Hamath to Berothath to Sibraim, which is between the boundary of Damascus and the boundary of Hamath, on to Hazer Hatticon, which is on the boundary of Hauran.
|
Ezek
|
RNKJV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
Jubilee2
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which [is] between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which [is] by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
Webster
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which [is] between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-hatticon, which [is] by the border of Hauran.
|
Ezek
|
Darby
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
ASV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
LITV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
Geneva15
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is betweene the border of Damascus, and the border of Hamath, and Hazar, Hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
CPDV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the confines of Hamath, the house of Ticon, which is beside the border of Hauran,
|
Ezek
|
BBE
|
47:16 |
To Zedad, Berothah, Sibraim, which is between the limit of Damascus and the limit of Hazar-hatticon, which is on the limit of Hauran.
|
Ezek
|
DRC
|
47:16 |
Emath, Berotha, Sabarim, which is between the border of Damascus and the border of Emath the house of Tichon, which is by the border of Auran.
|
Ezek
|
GodsWord
|
47:16 |
Berothah and Sibraim, which are between the borders of Damascus and Hamath. It will run to Hazer Hatticon, which is on the border of Hauran.
|
Ezek
|
JPS
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
KJVPCE
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
NETfree
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, as far as Hazer-hattikon, which is on the border of Hauran.
|
Ezek
|
AB
|
47:16 |
Hamath, Berothah, between the coasts of Damascus and the coasts of Emathi, the habitation of Saunan, which places are above the coasts of Auranitis.
|
Ezek
|
AFV2020
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar Hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
NHEB
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
NETtext
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, as far as Hazer-hattikon, which is on the border of Hauran.
|
Ezek
|
UKJV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
Noyes
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, and Hazar-hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
KJV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar–hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
KJVA
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar–hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
AKJV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
RLT
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar–hatticon, which is by the coast of Hauran.
|
Ezek
|
MKJV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
YLT
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, that is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-Hatticon, that is at the coast of Havran.
|
Ezek
|
ACV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
47:16 |
Hamate, Berota, Sibraim (que está entre o limite de Damasco e o limite de Hamate); Hazer- Haticom, que está junto ao limite de Haurã.
|
Ezek
|
Mg1865
|
47:16 |
dia Hamata, Berota, Sibraima, izay eo anelanelan’ ny faritanin’ i Damaskosy sy ny fari-tanin’ i Hamata, Hazara afovoany, izay eo an-tsisin’ i Haorana.
|
Ezek
|
FinPR
|
47:16 |
Hamat, Beerota, Sibraim, joka on Damaskon alueen ja Hamatin alueen välissä, keskimmäinen Haaser, joka on Hauranin rajalla;
|
Ezek
|
FinRK
|
47:16 |
sieltä Hamatiin, Beerotaan, Sivraimiin, joka on Damaskoksen alueen ja Hamatin alueen välissä, ja Haaser-Hattiikoniin, joka on Hauranin rajalla.
|
Ezek
|
ChiSB
|
47:16 |
經貝洛達與位於大馬士革邊界與哈瑪特邊界之間的息貝辣因,直到靠近豪郎邊界的哈匝爾厄南。
|
Ezek
|
ChiUns
|
47:16 |
又往哈马、比罗他、西伯莲(西伯莲在大马士革与哈马两界中间),到浩兰边界的哈撒‧哈提干。
|
Ezek
|
BulVeren
|
47:16 |
Емат, Вeрота, Сибраим, който е между границата на Дамаск и границата на Емат, и Асаратихон, който е при границите на Ауран.
|
Ezek
|
AraSVD
|
47:16 |
حَمَاةُ وَبَيْرُوثَةُ وَسِبْرَائِمُ، ٱلَّتِي بَيْنَ تُخْمِ دِمَشْقَ وَتُخْمِ حَمَاةَ، وَحَصْرُ ٱلْوُسْطَى، ٱلَّتِي عَلَى تُخْمِ حَوْرَانَ.
|
Ezek
|
Esperant
|
47:16 |
tra Ĥamat, Berota, Sibraim, kiu estas inter la limo de Damasko kaj la limo de Ĥamat, ĝis Ĥacer-Tiĥon, kiu troviĝas ĉe la limo de Ĥavran.
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
47:16 |
เมืองฮามัท เมืองเบโรธาห์ เมืองสิบราอิม ซึ่งอยู่ระหว่างพรมแดนเมืองดามัสกัสกับพรมแดนเมืองฮามัท จนถึงเมืองฮาซารฮัททิโคน ซึ่งอยู่ที่พรมแดนเมืองเฮาราน
|
Ezek
|
OSHB
|
47:16 |
חֲמָ֤ת ׀ בֵּר֨וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃
|
Ezek
|
BurJudso
|
47:16 |
ဟာမတ်မြို့နှင့် ဗေရောသာမြို့ကို၎င်း၊ ဒမာသက်နယ်နှင့်ဟာမတ်နယ်ဆက်ကြားမှာ သိဗရိမ် မြို့ကို၎င်း၊ ဟောရန်မြို့အနားမှာ၊ ဟာဇာဟတ္တိကုန်းမြို့ကို ၎င်း ဝိုင်း၍၊
|
Ezek
|
FarTPV
|
47:16 |
و از آنجا به شهرهای بیروته و سبرایم (این شهرها در فاصله پادشاهی دمشق و پادشاهی حمات واقع هستند) تا شهر تیکان که در مرز حوران است، میرسد.
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
47:16 |
Wahāṅ se wuh Berotā aur Sibraim ke pās pahuṅchtī hai. (Sibraim Mulk-e-Damishq aur Mulk-e-Hamāt ke darmiyān wāqe hai.) Phir sarhad Hasar-enān Shahr tak āge nikaltī hai jo Haurān kī sarhad par wāqe hai.
|
Ezek
|
SweFolk
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibrajim, som ligger mellan Damaskus och Hamats områden, det mellersta Haser, som ligger vid Havrans gräns.
|
Ezek
|
GerSch
|
47:16 |
Berota, Sibraim, welches zwischen dem Gebiet von Damaskus und dem Gebiet von Hamat liegt, bis Hazar-Zichon, das an der Grenze des Hauran liegt.
|
Ezek
|
TagAngBi
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibrahim, na nasa pagitan ng hangganan ng Damasco at ng hangganan ng Hamath; Haser-hatticon na nasa tabi ng hangganan ng Hauran.
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
47:16 |
Hamat, Beerota, Sibraim, joka on Damaskon alueen ja Hamatin alueen välissä, keskimmäinen Haaser, joka on Hauranin rajalla;
|
Ezek
|
Dari
|
47:16 |
بعد جانب بِروته و سبرایم که بین سرحد دمشق و حمات واقع اند پیش می رود و به شهر تیگن که در سرحد حوران است می رسد.
|
Ezek
|
SomKQA
|
47:16 |
iyo Xamaad, iyo Beerotaah, iyo Sibrayim oo u dhaxaysa soohdinta Dimishaq iyo soohdinta Xamaad, iyo Xasar Hatiikoon oo ku ag taal soohdinta Xawraan.
|
Ezek
|
NorSMB
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibrajim, som ligg millom Damaskus-skilet og Hamat-skilet, det millomste Haser, som ligg innmed Havran-skilet.
|
Ezek
|
Alb
|
47:16 |
Hamathi, Berothahi, Sibraimi (që është midis kufirit të Damaskut dhe kufirit të Hamathit), Hatserhatikoni (që është në kufi me Hauranin).
|
Ezek
|
KorHKJV
|
47:16 |
즉 하맛과 브로다와 또 다마스쿠스 경계와 하맛 경계 사이에 있는 시브라임과 하우란 지경 옆의 하살핫디곤이라.
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
47:16 |
Емат, Вирота, Сиврајим, који је између међе Дамаштанске и међе Ематске, Асаратихон, који је на међи Авранској.
|
Ezek
|
Wycliffe
|
47:16 |
Emath, Beroth, Sabarym, which is in the myddis bitwixe Damask and niy coostis of Emath, the hous of Thichon, which is bisidis the endis of Auran.
|
Ezek
|
Mal1910
|
47:16 |
സെദാദ് വരെയും ഹമാത്തും ബേരോത്തയും ദമ്മേശെക്കിന്റെ അതിരിന്നും ഹമാത്തിന്റെ അതിരിന്നും ഇടയിലുള്ള സിബ്രയീമും ഹൌറാന്റെ അതിരിങ്കലുള്ള നടുഹാസേരും
|
Ezek
|
KorRV
|
47:16 |
곧 하맛과 브로다며 다메섹 지계와 하맛 지계 사이에 있는 시브라임과 하우란 지계 곁에 있는 하셀핫디곤이라
|
Ezek
|
Azeri
|
47:16 |
بِروتا و دَمَشقله خَماتين تورپاقلاري آراسيندا يِرلَشَن سئبرهيئمه، حَوران سرحدئنده اولان خاصِر-حَتّئکونا قدر اوزاناجاق.
|
Ezek
|
KLV
|
47:16 |
Hamath, Berothah, Sibraim, nuq ghaH joj the veH vo' Damascus je the veH vo' Hamath; Hazer Hatticon, nuq ghaH Sum the veH vo' Hauran.
|
Ezek
|
ItaDio
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibraim, che è fra i confini di Damasco, e i confini di Hamat; Haser-hatticon, che è a’ confini di Hauran.
|
Ezek
|
RusSynod
|
47:16 |
Емаф, Берот, Сивраим, находящийся между Дамасскою и Емафскою областями Гацар-Тихон, который на границе Аврана.
|
Ezek
|
CSlEliza
|
47:16 |
Маавфирас, Еврамилиам среде предел Дамасковых и среде предел Имафовых, дворы Савнани, иже суть выше предел Авранитидских.
|
Ezek
|
ABPGRK
|
47:16 |
Αιμάθ Βεροθά Σαβαρίμ τα αναμέσον ορίων Δαμασκού και αναμέσον ορίων Ημαθί αυλαί του Θίχων αι εισίν επάνω των ορίων Αυρανίτιδος
|
Ezek
|
FreBBB
|
47:16 |
le pays de Hamath, Bérotha et Sibraïm entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath ; Hatzer-Hatthicon qui est sur la frontière du Hauran.
|
Ezek
|
LinVB
|
47:16 |
Berotai, Sibraim (o ndelo ya mokili mwa Damasko mpe mokili mwa Amat) na nsima Kaser-Tikon epai ya mokili mwa Auran.
|
Ezek
|
HunIMIT
|
47:16 |
Chamát, Béróta, Szibrájim, a mely Damaszkus határa és Chamát határa közt van, a középső Cháczér, mely Chavrán határánál van.
|
Ezek
|
ChiUnL
|
47:16 |
哈馬比羅他與西伯蓮、西伯蓮在大馬色哈馬二界之間、及浩蘭旁之哈撒哈提干、
|
Ezek
|
VietNVB
|
47:16 |
Ha-mát, Bê-rốt và Síp-ra-im nằm giữa ranh giới Đa-mách và Ha-mát, Hát-se Hát-thi-côn nằm trên ranh giới Ha-vơ-ran.
|
Ezek
|
LXX
|
47:16 |
Βηρωθα Σεβραιμ Ηλιαμ ἀνὰ μέσον ὁρίων Δαμασκοῦ καὶ ἀνὰ μέσον ὁρίων Ημαθ αὐλὴ τοῦ Σαυναν αἵ εἰσιν ἐπάνω τῶν ὁρίων Αυρανίτιδος
|
Ezek
|
CebPinad
|
47:16 |
Ang Hamath, ang Berotha, Sibrahim, nga anaa sa kinatung-an sa utlanan sa Damasco ug sa utlanan sa Hamath; ang Haserhatticon, nga anaa sa utlanan sa Hauran.
|
Ezek
|
RomCor
|
47:16 |
Humat, Berota, Sibraim, între hotarul Damascului şi hotarul Hamatului, Haţer-Haticon, spre hotarul Havranului.
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
47:16 |
kolahng kahnimw kan en Peroda oh Sipraim (wasa pwukat mihte nanpwungen sapwen wehin Damaskus oh wehin Amad), oh kolahng Tikon (me mihte limwahn irepen wehin Auran).
|
Ezek
|
HunUj
|
47:16 |
Hamát, Bérótá és Szibraim, amely a Damaszkusz és Hamát közti határon van, Hácér-Hattíkón, amely Haurán határán van.
|
Ezek
|
GerZurch
|
47:16 |
Berotha, Sibraim, das zwischen dem Gebiet von Damaskus und dem Gebiet von Hamath liegt, bis Hazar-Enon, das an der Grenze von Hauran liegt.
|
Ezek
|
GerTafel
|
47:16 |
Chamath, Berothah, Sibraim, das zwischen der Grenze von Damask und zwischen der Grenze von Chamath ist, das mittlere Chazer an der Grenze Chaurans.
|
Ezek
|
PorAR
|
47:16 |
Hamate, Berota, Sibraim, que está entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurã.
|
Ezek
|
DutSVVA
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, dat tussen de landpale van Damaskus en tussen de landpale van Hamath is; Hazar Hattichon, dat aan de landpale van Havran is.
|
Ezek
|
FarOPV
|
47:16 |
حمات وبیروته و سبرایم که در میان سرحد دمشق وسرحد حمات است و حصر وسطی که نزدسرحد حوران است.
|
Ezek
|
Ndebele
|
47:16 |
IHamathi, iBerotha, iSibirayimi ephakathi komngcele weDamaseko lomngcele weHamathi, iHazeri-Hathikhoni esemngceleni weHawurani.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
47:16 |
Hamate, Berota, Sibraim (que está entre o limite de Damasco e o limite de Hamate); Hazer- Haticom, que está junto ao limite de Haurã.
|
Ezek
|
Norsk
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibra'im, som ligger mellem Damaskus' landemerke og Hamats landemerke, det mellemste Haser, som ligger bortimot Havrans landemerke.
|
Ezek
|
SloChras
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibraim, ki je med mejo Damaska in mejo Hamata; srednji Hazer, ki je ob meji Havrana.
|
Ezek
|
Northern
|
47:16 |
Berotaya və Dəməşq ilə Xamatın torpaqları arasında yerləşən Sivrayimə, Xavran sərhədində olan Xaser-Hattikona qədər uzanacaq.
|
Ezek
|
GerElb19
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, welches zwischen der Grenze von Damaskus und der Grenze von Hamath liegt, das mittlere Hazer, welches an der Grenze von Hauran liegt.
|
Ezek
|
LvGluck8
|
47:16 |
Hamata, Berota, Zibraīma, kas ir starp Damaskus robežu un Hamatas robežu, AcarTikons, kas ir pie Averana robežas.
|
Ezek
|
PorAlmei
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, que estão entre o termo de Damasco e entre o termo de Hamath: Hazer-hattichon, que está junto ao termo de Havran.
|
Ezek
|
ChiUn
|
47:16 |
又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。
|
Ezek
|
SweKarlX
|
47:16 |
Nämliga: Hamath, Berotha, Sibraim, hvilke till Damascus och Hamath gränsa; och HazarTicon, det till Havran gränsar.
|
Ezek
|
FreKhan
|
47:16 |
Hamat, Bérota, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamat; Hacerhatticôn vers la frontière de Havran.
|
Ezek
|
FrePGR
|
47:16 |
Hamath, Bérotha, Sibraïm située entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, et Hatser-Hattikon située aux confins de l'Hauran.
|
Ezek
|
PorCap
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibraim, entre a fronteira de Damasco e a de Hamat, Haçar-Ticon, que está na fronteira de Hauran.
|
Ezek
|
JapKougo
|
47:16 |
またベロテおよびダマスコとハマテの境にあるシブライムに至り、ハウランの境にあるハザル・ハテコンに及ぶ。
|
Ezek
|
GerTextb
|
47:16 |
Hamath hineingeht, Berotha, Sibraim, welches zwischen dem Gebiete von Damaskus und dem von Hamath liegt, bis Hazar-Enon, das an der Grenze von Hauran liegt.
|
Ezek
|
Kapingam
|
47:16 |
gaa-hana gi-di waahale Berothah mo Sibraim (nia gowaa aanei la i-mehanga tenua Damascus mo tenua Hamath), gaa-hana gi Ticon dela i tagageinga i tenua Hauran.
|
Ezek
|
SpaPlate
|
47:16 |
Hamat, Berota y Sibraim, entre el territorio de Damasco y el de Hamat; Haser-Hatticón, que está en la frontera de Haurán.
|
Ezek
|
WLC
|
47:16 |
חֲמָ֤ת ׀ בֵּר֙וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃
|
Ezek
|
LtKBB
|
47:16 |
Hamato, Berotajo ir Sibraimų, kuris yra tarp Damasko ir Hamato, ir iki Hacer Tikono prie Haurano.
|
Ezek
|
Bela
|
47:16 |
Эмат, Бэрот, Сіўраім, што паміж Дамаскаю і Эмацкаю абласьцямі Гацар — Тыхон, які на мяжы Аўрана.
|
Ezek
|
GerBoLut
|
47:16 |
namlich Hemath, Berotha, Sibraim, die mit Damaskus und Hemath grenzen; und Hazar-Tichon, die mit Haveran grenzet.
|
Ezek
|
FinPR92
|
47:16 |
Berotaan, Sibraimiin, joka on Damaskoksen alueen ja Hamatin alueen välissä, ja Hasar-Enaniin, joka on Hauranin rajalla.
|
Ezek
|
SpaRV186
|
47:16 |
Emat, Berota, Sabarim, que son entre el término de Damasco, y el término de Emat: Haseraticon, que es en el término de Hauran.
|
Ezek
|
NlCanisi
|
47:16 |
dan over Sedad, Berota en Sibráim, dat tussen het grondgebied van Damascus en dat van Chamat ligt; dan tot Chaser-Enon, dat tot het gebied van de Hauran behoort;
|
Ezek
|
GerNeUe
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibrajim, das zwischen dem Gebiet von Damaskus und Hamat liegt, Hazar-Enan an der Grenze des Hauran-Gebiets.
|
Ezek
|
UrduGeo
|
47:16 |
وہاں سے وہ بیروتا اور سبریم کے پاس پہنچتی ہے (سبریم ملکِ دمشق اور ملکِ حمات کے درمیان واقع ہے)۔ پھر سرحد حصر عینان شہر تک آگے نکلتی ہے جو حوران کی سرحد پر واقع ہے۔
|
Ezek
|
AraNAV
|
47:16 |
وَمِنْ حَمَاةَ وَبَيْرُوثَةَ وَسِبْرَائِمَ الْوَاقِعَةِ بَيْنَ تُخُمِ دِمَشْقَ وَتُخُمِ حَمَاةَ وَحَصْرَ الْوُسْطَى الَّتِي عَلَى حُدُودِ حَوْرَانَ.
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
47:16 |
又经哈马、比罗他和位于大马士革边界与哈马边界之间的西伯莲,直到浩兰的边界的哈撒.哈提干。
|
Ezek
|
ItaRive
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, che è tra la frontiera di Damasco, e la frontiera di Hamath; Hatser-hattikon, che è sulla frontiera dell’Hauran.
|
Ezek
|
Afr1953
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibraim, wat tussen die gebied van Damaskus en die gebied van Hamat lê, die middelste Haser, wat op die grens van Hauran is.
|
Ezek
|
RusSynod
|
47:16 |
Емаф, Берот, Сивраим, находящийся между Дамасскою и Емафскою областями, Гацар-Тихон, который на границе Аврана.
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
47:16 |
वहाँ से वह बेरोता और सिबरैम के पास पहुँचती है (सिबरैम मुल्के-दमिश्क़ और मुल्के-हमात के दरमियान वाक़े है)। फिर सरहद हसर-एनान शहर तक आगे निकलती है जो हौरान की सरहद पर वाक़े है।
|
Ezek
|
TurNTB
|
47:16 |
Berota'ya ve Şam'la Hama'nın toprakları arasında bulunan Sivrayim'e, Havran sınırında Haser-Hattikon'a kadar uzanacak.
|
Ezek
|
DutSVV
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, dat tussen de landpale van Damaskus en tussen de landpale van Hamath is; Hazar Hattichon, dat aan de landpale van Havran is.
|
Ezek
|
HunKNB
|
47:16 |
Emát, Beróta, Szabárim, amely Damaszkusz határa és Emát területe közt fekszik, Középső-Hácar, amely Hárán határa mellett van.
|
Ezek
|
Maori
|
47:16 |
Kei Hamata, kei Perota, kei Hipiraima i te takiwa o te rohe ki Ramahiku, o te rohe ki Hamata; kei Hatara Hatikono i te taha o te rohe ki Haurana.
|
Ezek
|
HunKar
|
47:16 |
Hamát, Berótha, Szibraim, mely Damaskus határa és Hamát határa közt van, a középső Hásér, mely Havrán határán van.
|
Ezek
|
Viet
|
47:16 |
Ha-mát, Bê-rốt và Síp-ra-im, giữa bờ cõi Ða-mách và bờ cõi Ha-mát, Hát-se-Hát-thi-côn trên bờ cõi Ha-vơ-ran.
|
Ezek
|
Kekchi
|
47:16 |
Hamat, Berota, ut Sibraim, li cuan saˈ li nuba̱l re li tenamit Damasco ut Hamat. Ut nacuulac saˈ li tenamit Hazar-haticón li cuan saˈ li nuba̱l re li naˈajej Haurán.
|
Ezek
|
Swe1917
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibraim, som ligger mellan Damaskus' och Hamat områden, det mellersta Haser, som ligger invid Haurans område.
|
Ezek
|
CroSaric
|
47:16 |
Berota, Sibrajim, između kraja damaščanskog i hamatskoga, i Haser Enon, prema granici hauranskoj.
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
47:16 |
Bê-rô-tha, Xíp-ra-gim nằm giữa lãnh thổ Đa-mát và lãnh thổ Kha-mát, Kha-xa Ha Ti-khôn nằm về phía ranh giới Khau-ran ;
|
Ezek
|
FreBDM17
|
47:16 |
Où sont Hamath, la contrée tirant vers Béroth, et Sibrajim, qui est entre la frontière de Damas, et entre la frontière de Hamath, et les bourgs d’entre-deux, qui sont vers la frontière de Havran.
|
Ezek
|
FreLXX
|
47:16 |
Maabthéras, Hébraméliam, entre les confins de Damas et ceux d'Emath, le val de Saunan ; le tout au-dessus des confins de l'Anranitide.
|
Ezek
|
Aleppo
|
47:16 |
חמת ברותה סברים אשר בין גבול דמשק ובין גבול חמת חצר התיכון אשר אל גבול חורן
|
Ezek
|
MapM
|
47:16 |
חֲמָ֤ת ׀ בֵּר֙וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃
|
Ezek
|
HebModer
|
47:16 |
חמת ברותה סברים אשר בין גבול דמשק ובין גבול חמת חצר התיכון אשר אל גבול חורן׃
|
Ezek
|
Kaz
|
47:16 |
Берот, Сибраим қалаларына дейін, одан әрі Ауранның шекарасындағы Хасар-Тихонға дейін созылады. Ал Сибраим Дамаск пен Хамат патшалықтарының арасындағы шекарада орналасқан.
|
Ezek
|
FreJND
|
47:16 |
Hamath, Bérotha, Sibraïm, qui est entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatser-Hatthicon qui est sur la frontière du Hauran.
|
Ezek
|
GerGruen
|
47:16 |
nach Chamat, Berot und Sibraim, das zwischen dem Gebiete von Damaskus und dem von Chamat liegt, und nach dem mittleren Chaser, das an der Grenze Haurans liegt.
|
Ezek
|
SloKJV
|
47:16 |
Hamát, Beróte, Sibrájim, ki je med mejo Damaska in mejo Hamáta; Hacár Atikon, ki je ob obali Havrána.
|
Ezek
|
Haitian
|
47:16 |
L'a pase lavil Bewota ak lavil Sibrayim, nan mitan peyi Damas ak peyi Amat. L'a rive lavil Tikon ki sou fwontyè peyi Oran an.
|
Ezek
|
FinBibli
|
47:16 |
Hematiin, Berotoon, Sibraimiin, jotka Damaskun ja Hematin rajain välillä ovat, ja HatsarTikoniin, joka Havran rajaan ulottuu.
|
Ezek
|
SpaRV
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibrahim, que está entre el término de Damasco y el término de Hamath; Haser-hatticon, que es el término de Hauran.
|
Ezek
|
WelBeibl
|
47:16 |
Wedyn i Berotha a Sibraîm (sydd ar y ffin rhwng Damascus a Chamath), ac yna'r holl ffordd i Chatser-hatticon (sydd ar y ffin gyda Chawran).
|
Ezek
|
GerMenge
|
47:16 |
Berotha, Sibraim, das zwischen dem Gebiet von Damaskus und dem Gebiet von Hamath liegt, nach Hazar-Enon, das an der Grenze von Hauran liegt.
|
Ezek
|
GreVamva
|
47:16 |
Αιμάθ, Βηρωθά, Σιβραΐμ, ήτις είναι αναμέσον του ορίου της Δαμασκού και του ορίου της Αιμάθ, Ασάρ-αττιχών, η πλησίον των ορίων της Αυράν.
|
Ezek
|
UkrOgien
|
47:16 |
Хамат, Берота, Сівраїм, що між границею Дамаску та між границею Хамату, середу́щий Хацар, що при границі Хавра́ну.
|
Ezek
|
FreCramp
|
47:16 |
Le pays de Hamath, Berotha et Sabarim entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath ; Hatzer-Tichon, qui est sur la frontière du Hauran.
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
47:16 |
Емат, Вирота, Сиврајим, који је између међе дамаштанске и међе ематске, Асаратихон, који је на међи авранској.
|
Ezek
|
PolUGdan
|
47:16 |
Chamat, Berota, Sibraim, które są pomiędzy granicą Damaszku a granicą Chamat, Chasar-Hattikon, które jest przy granicy Chauranu.
|
Ezek
|
FreSegon
|
47:16 |
Hamath, Bérotha, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatzer-Hatthicon, vers la frontière de Havran;
|
Ezek
|
SpaRV190
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibrahim, que está entre el término de Damasco y el término de Hamath; Haser-hatticon, que es el término de Hauran.
|
Ezek
|
HunRUF
|
47:16 |
Hamát, Bérótá és Szibrajim, amely a Damaszkusz és Hamát közti határon van, Hácér-Hattíkón, amely Haurán határán van.
|
Ezek
|
DaOT1931
|
47:16 |
Hamat, Berota, Sibrajim, mellem Damaskus's og Hamats Omraader, Hazar-Enon ved Haurans Grænse.
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
47:16 |
Hemat, Berota, Sibraim, dispela i stap namel long hap arere bilong Damaskas na long hap arere bilong Hemat. Hasar-hatikon, dispela i klostu long hap arere bilong Hauran.
|
Ezek
|
DaOT1871
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, som ligger imellem Damaskus's Landemærke og imellem Hamaths Landemærke, Hazer-Tikon, som ligger op til Havrans Landemærke;
|
Ezek
|
FreVulgG
|
47:16 |
à Emath, à Bérotha, à Sabarim, qui est entre les confins de Damas et les confins d’Emath, et la maison de Tichon qui est sur les confins d’Auran.
|
Ezek
|
PolGdans
|
47:16 |
Emat, Berota, Sybraim, które są między granicą Damaszku i między granicą Emat, wsi pośrednie, które są przy granicy Hawran.
|
Ezek
|
JapBungo
|
47:16 |
ハマテ、ベロクにいたりダマスコの界とハマテの界の間なるシブライムにいたりハウランの界なるハザルハテコンにいたる
|
Ezek
|
GerElb18
|
47:16 |
Hamath, Berotha, Sibraim, welches zwischen der Grenze von Damaskus und der Grenze von Hamath liegt, das mittlere Hazer, welches an der Grenze von Hauran liegt.
|