Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 7:1  Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, you, son of man, say,
Ezek ABP 7:1  And [3came 1the word 2of the lord] to me, saying,
Ezek ACV 7:1  Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek AFV2020 7:1  Moreover the Word of the LORD came to me, saying,
Ezek AKJV 7:1  Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Ezek ASV 7:1  Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek BBE 7:1  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek CPDV 7:1  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek DRC 7:1  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek Darby 7:1  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek Geneva15 7:1  Moreover the word of the Lord came vnto me, saying,
Ezek GodsWord 7:1  The LORD spoke his word to me. He said,
Ezek JPS 7:1  Moreover the word of HaShem came unto me, saying:
Ezek Jubilee2 7:1  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek KJV 7:1  Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek KJVA 7:1  Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek KJVPCE 7:1  MOREOVER the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek LEB 7:1  And the word of Yahweh ⌞came⌟ to me, saying,
Ezek LITV 7:1  And it happened, the word of Jehovah was to me, saying,
Ezek MKJV 7:1  And it happened, the word of the LORD came to me, saying,
Ezek NETfree 7:1  The word of the LORD came to me:
Ezek NETtext 7:1  The word of the LORD came to me:
Ezek NHEB 7:1  Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Ezek NHEBJE 7:1  Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek NHEBME 7:1  Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Ezek Noyes 7:1  Moreover, the word of Jehovah came to me, saying:
Ezek RLT 7:1  Moreover the word of Yhwh came unto me, saying,
Ezek RNKJV 7:1  Moreover the word of יהוה came unto me, saying,
Ezek RWebster 7:1  Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Ezek Rotherha 7:1  And the word of Yahweh came unto me, saying:
Ezek UKJV 7:1  Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Webster 7:1  Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Ezek YLT 7:1  And there is a word of Jehovah unto me, saying, `And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:
Ezek VulgClem 7:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
Ezek VulgCont 7:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek VulgHetz 7:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek VulgSist 7:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
Ezek Vulgate 7:1  et factus est sermo Domini ad me dicens
Ezek CzeB21 7:1  Dostal jsem slovo Hospodinovo:
Ezek CzeBKR 7:1  Potom stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Ezek CzeCEP 7:1  I stalo se ke mně slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCSP 7:1  I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
Ezek ABPGRK 7:1  και εγένετο λόγος κυρίου προς με λέγων
Ezek Afr1953 7:1  Daarna het die woord van die HERE tot my gekom en gesê:
Ezek Alb 7:1  Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Ezek Aleppo 7:1  ויהי דבר יהוה אלי לאמר
Ezek AraNAV 7:1  وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ قَائِلاً:
Ezek AraSVD 7:1  وَكَانَ إِلَيَّ كَلَامُ ٱلرَّبِّ قَائِلًا:
Ezek Azeri 7:1  منه ربّئن بو سؤزو نازئل اولدو:
Ezek Bela 7:1  І было мне слова Гасподняе:
Ezek BulVeren 7:1  И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
Ezek BurJudso 7:1  နောက်တဖန် ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော် သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Ezek CSlEliza 7:1  И бысть слово Господне ко мне глаголя:
Ezek CebPinad 7:1  Labut pa ang pulong ni Jehova midangat kanako, nga nagaingon:
Ezek ChiNCVs 7:1  耶和华的话临到我说:
Ezek ChiSB 7:1  上主的話傳給我說:「
Ezek ChiUn 7:1  耶和華的話又臨到我說:
Ezek ChiUnL 7:1  耶和華諭我曰、
Ezek ChiUns 7:1  耶和华的话又临到我说:
Ezek CroSaric 7:1  Opet mi dođe riječ Jahvina i reče:
Ezek DaOT1871 7:1  Og Herrens Ord kom til mig, og han sagde:
Ezek DaOT1931 7:1  Og HERRENS Ord kom til mig saaledes:
Ezek Dari 7:1  کلام خداوند بر من نازل شد:
Ezek DutSVV 7:1  Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot mij, zeggende:
Ezek DutSVVA 7:1  Daarna geschiedde het woord des Heeren tot mij, zeggende:
Ezek Esperant 7:1  Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
Ezek FarOPV 7:1  و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:
Ezek FarTPV 7:1  خداوند به من فرمود:
Ezek FinBibli 7:1  Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Ezek FinPR 7:1  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinPR92 7:1  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinRK 7:1  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinSTLK2 7:1  Minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
Ezek FreBBB 7:1  Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots :
Ezek FreBDM17 7:1  Puis la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant :
Ezek FreCramp 7:1  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezek FreJND 7:1  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ezek FreKhan 7:1  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:
Ezek FreLXX 7:1  Et la parole du Seigneur vint à moi, disant :
Ezek FrePGR 7:1  Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezek FreSegon 7:1  La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
Ezek FreVulgG 7:1  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Ezek GerBoLut 7:1  Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezek GerElb18 7:1  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Ezek GerElb19 7:1  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Ezek GerGruen 7:1  Das Wort des Herrn erging an mich, also:
Ezek GerMenge 7:1  Weiter erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen:
Ezek GerNeUe 7:1  Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:
Ezek GerSch 7:1  Und das Wort des HERRN erging also an mich:
Ezek GerTafel 7:1  Und es geschah das Wort Jehovahs an mich, sprechend:
Ezek GerTextb 7:1  Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
Ezek GerZurch 7:1  Und es erging an mich das Wort des Herrn: (1) der hebrT. ist augenscheinlich besonders in der ersten Hälfte stark verderbt; die altÜs. ermöglichen nur vereinzelt eine Verbesserung. Die gegebene Üs. ist daher vielfach nur ein Notbehelf.
Ezek GreVamva 7:1  Και έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων,
Ezek Haitian 7:1  Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
Ezek HebModer 7:1  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezek HunIMIT 7:1  És lett hozzám az Örökkévaló igéje, mondván:
Ezek HunKNB 7:1  Ekkor az Úr ezt a szózatot intézte hozzám:
Ezek HunKar 7:1  És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván:
Ezek HunRUF 7:1  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek HunUj 7:1  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek ItaDio 7:1  LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Ezek ItaRive 7:1  E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
Ezek JapBungo 7:1  ヱホバの言また我にのぞみて言ふ
Ezek JapKougo 7:1  主の言葉がまたわたしに臨んだ、
Ezek KLV 7:1  Moreover the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
Ezek Kapingam 7:1  Dimaadua ga-helekai-mai,
Ezek Kaz 7:1  Жаратқан Ие маған тағы да сөзін арнап былай деді:
Ezek Kekchi 7:1  Ut li Ka̱cuaˈ quixye cuiˈchic cue:
Ezek KorHKJV 7:1  또 주의 말씀이 내게 임하니라. 이르시되,
Ezek KorRV 7:1  여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
Ezek LXX 7:1  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
Ezek LinVB 7:1  Yawe alobi na ngai boye :
Ezek LtKBB 7:1  Viešpats kalbėjo:
Ezek LvGluck8 7:1  Un Tā Kunga vārds uz mani notika sacīdams:
Ezek Mal1910 7:1  യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Ezek Maori 7:1  I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau; i mea,
Ezek MapM 7:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek Mg1865 7:1  Ary tonga tamiko ny tenin’ i Jehovah nanao hoe:
Ezek Ndebele 7:1  Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
Ezek NlCanisi 7:1  Het woord van Jahweh werd tot mij gericht.
Ezek NorSMB 7:1  Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
Ezek Norsk 7:1  Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Ezek Northern 7:1  Mənə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
Ezek OSHB 7:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek Pohnpeia 7:1  KAUN-O ketin mahsanihong ie,
Ezek PolGdans 7:1  Potem stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezek PolUGdan 7:1  Potem doszło do mnie słowo Pana mówiące:
Ezek PorAR 7:1  Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:
Ezek PorAlmei 7:1  Depois veiu a palavra do Senhor a mim, dizendo:
Ezek PorBLivr 7:1  Depois a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
Ezek PorBLivr 7:1  Depois a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
Ezek PorCap 7:1  Foi-me dirigida a palavra do Senhor nestes termos:
Ezek RomCor 7:1  Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
Ezek RusSynod 7:1  И было ко мне слово Господне:
Ezek RusSynod 7:1  И было ко мне слово Господа:
Ezek SloChras 7:1  Še mi je prišla beseda Gospodova, govoreč:
Ezek SloKJV 7:1  Poleg tega je prišla k meni Gospodova beseda, rekoč:
Ezek SomKQA 7:1  Oo haddana Eraygii Rabbiga ayaa ii yimid isagoo leh,
Ezek SpaPlate 7:1  Me fue dirigida la palabra de Yahvé que dijo:
Ezek SpaRV 7:1  Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek SpaRV186 7:1  Y fue palabra de Jehová a mí, diciendo:
Ezek SpaRV190 7:1  Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek SrKDEkav 7:1  Потом дође ми реч Господња говорећи:
Ezek SrKDIjek 7:1  Потом дође ми ријеч Господња говорећи:
Ezek Swe1917 7:1  Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
Ezek SweFolk 7:1  Herrens ord kom till mig:
Ezek SweKarlX 7:1  Och Herrans ord skedde till mig, och sade:
Ezek TagAngBi 7:1  Bukod dito'y ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
Ezek ThaiKJV 7:1  พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าอีกว่า
Ezek TpiKJPB 7:1  ¶ Na moa tu tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
Ezek TurNTB 7:1  RAB bana şöyle seslendi:
Ezek UkrOgien 7:1  І було́ мені слово Господнє таке:
Ezek UrduGeo 7:1  رب مجھ سے ہم کلام ہوا،
Ezek UrduGeoD 7:1  रब मुझसे हमकलाम हुआ,
Ezek UrduGeoR 7:1  Rab mujh se hamkalām huā,
Ezek VieLCCMN 7:1  Có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi rằng :
Ezek Viet 7:1  Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Ezek VietNVB 7:1  Lời của CHÚA phán cùng Ta:
Ezek WLC 7:1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek WelBeibl 7:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrtho i:
Ezek Wycliffe 7:1  And the word of the Lord was maad to me,