Ezra
|
RWebster
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
ABP
|
2:11 |
Sons of Bebai -- six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
|
Ezra
|
LEB
|
2:11 |
the descendants of Bebai, six hundred and twenty-three;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
Webster
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
Darby
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
ASV
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
LITV
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred and twenty three.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:11 |
The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
BBE
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
DRC
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:11 |
of Bebai 623
|
Ezra
|
JPS
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:11 |
the descendants of Bebai: 623;
|
Ezra
|
AB
|
2:11 |
the children of Babai, six hundred and twenty-three;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:11 |
the descendants of Bebai: 623;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJV
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
RLT
|
2:11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
YLT
|
2:11 |
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
|
Ezra
|
ACV
|
2:11 |
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:11 |
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:11 |
ny taranak’ i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:11 |
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:11 |
Beevain jälkeläisiä kuusisataakaksikymmentäkolme,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:11 |
貝拜的子孫,六百二十三名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:11 |
比拜的子孙六百二十三名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:11 |
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:11 |
بَنُو بَابَايَ سِتُّ مِئَةٍ وَثَلَاثَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:11 |
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:11 |
คนเบบัย หกร้อยยี่สิบสามคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:11 |
בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:11 |
ဗေဗဲအမျိုးသား ခြောက်ရာနှစ်ဆယ်သုံး ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:11 |
فرعوش -دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر، شفطیا -سیصد و هفتاد و دو نفر، آرح -هفتصد و هفتاد و پنج نفر، فحت موآب (خاندان یشوع و یوآب) -دو هزار و هشتصد و دوازده نفر، عیلام -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، زتو -نُهصد و چهل و پنج نفر، زکای -هفتصد و شصت نفر، بانی -ششصد و چهل و دو نفر، بابای -ششصد و بیست و سه نفر، ازجد -یکهزار و دویست و بیست و دو نفر، ادونیقام -ششصد و شصت و شش نفر، بغوا -دو هزار و پنجاه و شش نفر، عادین -چهارصد و پنجاه و چهار نفر، آطیر (از خاندان حزقیا) -نود و هشت نفر، بیصای -سیصد و بیست و سه نفر، یوره -یکصد و دوازده نفر، حاشوم -دویست و بیست و سه نفر، جبار -نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:11 |
Babī kā ḳhāndān: 623,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:11 |
Bebais barn: 623,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:11 |
die Söhne Bebais: 623;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:11 |
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:11 |
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
|
Ezra
|
Dari
|
2:11 |
فرعوش ـ دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ شِفَطیا ـ سیصد و هفتاد و دو نفر؛ آرح ـ هفتصد و هفتاد و پنج نفر؛ فَحَت مواب (خاندان یشوع و یُوآب) ـ دو هزار و هشتصد و دوازده نفر؛ عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ زتو ـ نُهصد و چهل و پنج نفر؛ زَکی ـ هفتصد و شصت نفر؛ بانی ـ ششصد و چهل و دو نفر، بابای ـ ششصد و بیست و سه نفر؛ اَزجَد ـ یکهزار و دوصد و بیست و دو نفر؛ اَدُونیقام ـ شصد و شصت و شش نفر؛ بِغوای ـ دوهزار و پنجاه و شش نفر؛ عادین ـ چهارصد و پنجاه و چهار نفر؛ آطیر (از خاندان حِزقیا) ـ نود و هشت نفر؛ بیسای ـ سیصد و بیست و سه نفر؛ یُورَه ـ یکصد و دوازده نفر؛ حاشوم ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ جبار ـ نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:11 |
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:11 |
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
|
Ezra
|
Alb
|
2:11 |
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:11 |
Бебай җамаитидин 623 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:11 |
브배 자손이 육백이십삼 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:11 |
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:11 |
the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:11 |
ബേബായിയുടെ മക്കൾ അറുനൂറ്റിരുപത്തുമൂന്നു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:11 |
브배 자손이 육백이십삼 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:11 |
بِباي اؤولادلاري–۶۲۳ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:11 |
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
|
Ezra
|
KLV
|
2:11 |
The puqpu' vo' Bebai, jav vatlh cha'maH- wej.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:11 |
i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:11 |
сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:11 |
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:11 |
υιοί Βαβαϊ εξακόσιοι εικοσιτρείς
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:11 |
Fils de Bébaï, six cent vingt-trois.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:11 |
bana ba Bebai : 623 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:11 |
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:11 |
比拜裔、六百二十三人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:11 |
con cháu Bê-bai623
|
Ezra
|
LXX
|
2:11 |
υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:11 |
Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:11 |
fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:11 |
Paros-2,172
|
Ezra
|
HunUj
|
2:11 |
Bébajnak hatszázhuszonhárom leszármazottja,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:11 |
das Geschlecht Bebai: 623;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:11 |
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:11 |
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:11 |
بنی بابای ششصد و بیست و سه.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:11 |
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:11 |
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:11 |
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:11 |
Sinovi Bebajevi: šeststo triindvajset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:11 |
Bevay övladları – 623 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:11 |
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:11 |
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:11 |
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:11 |
比拜的子孫六百二十三名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:11 |
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:11 |
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:11 |
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:11 |
filhos de Bebai: seiscentos e vinte e três;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:11 |
ベバイの子孫は六百二十三人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:11 |
Die Nachkommen Bebais: 623.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:11 |
Parosh = 2,172 Shephatiah = 372 Arah = 775 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) = 2,812 Elam = 1,254 Zattu = 945 Zaccai = 760 Bani = 642 Bebai = 623 Azgad = 1,222 Adonikam = 666 Bigvai = 2,056 Adin = 454 Ater (e-gahi labelaa bolo Hezekiah) = 98 Bezai = 323 Jorah = 112 Hashum = 223 Gibbar = 95
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:11 |
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
|
Ezra
|
WLC
|
2:11 |
בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:11 |
Bebajo – šeši šimtai dvidešimt trys;
|
Ezra
|
Bela
|
2:11 |
сыноў Бэбая шэсьцьсот дваццаць тры;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:11 |
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:11 |
Bebain sukua 623,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:11 |
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:11 |
de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:11 |
Bebai: 623;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:11 |
ببی کا خاندان: 623،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:11 |
بَنُو بَابَايَ: سِتُّ مِئَةٍ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:11 |
比拜的子孙六百二十三人;
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:11 |
Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:11 |
die kinders van Bébai, ses honderd drie en twintig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:11 |
сыновей Бебая – шестьсот двадцать три;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:11 |
बबी का ख़ानदान : 623,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:11 |
Bevayoğulları: 623
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:11 |
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:11 |
Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,
|
Ezra
|
Maori
|
2:11 |
Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:11 |
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
|
Ezra
|
Viet
|
2:11 |
họ Bê-bai, sáu trăm hai mươi ba;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:11 |
Li ralal xcˈajol laj Bebai, aˈan cuakib ciento riqˈuin oxib xcaˈcˈa̱l (623).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:11 |
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:11 |
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:11 |
con cái ông Bê-vai : sáu trăm hai mươi ba ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:11 |
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:11 |
Fils de Balai : six cent vingt-trois.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:11 |
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:11 |
בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:11 |
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:11 |
Бебайдың ұрпақтары: алты жүз жиырма үш адам.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:11 |
les fils de Bébaï, 623 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:11 |
die Söhne des Bebai 623,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:11 |
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:11 |
Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:11 |
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:11 |
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:11 |
Teulu Bebai: 623
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:11 |
die Familie Bebai 623;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:11 |
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:11 |
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:11 |
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:11 |
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:11 |
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:11 |
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:11 |
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:11 |
Bébajnak hatszázhuszonhárom leszármazottja,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:11 |
Bebajs Efterkommere 623,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:11 |
Ol pikinini bilong Bebai, 623.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:11 |
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:11 |
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:11 |
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:11 |
ベバイの子孫六百二十三人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:11 |
die Söhne Bebais, 623;
|