Ezra
|
RWebster
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
ABP
|
2:19 |
Sons of Hashum -- two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
|
Ezra
|
LEB
|
2:19 |
the descendants of Hashum, two hundred and twenty-three;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
Webster
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
Darby
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
ASV
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
LITV
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred and twenty three.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:19 |
The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
BBE
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
DRC
|
2:19 |
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:19 |
of Hashum 223
|
Ezra
|
JPS
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:19 |
the descendants of Hashum: 223;
|
Ezra
|
AB
|
2:19 |
the children of Hashum, two hundred and twenty-three;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:19 |
the descendants of Hashum: 223;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJV
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
RLT
|
2:19 |
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three.
|
Ezra
|
YLT
|
2:19 |
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
|
Ezra
|
ACV
|
2:19 |
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:19 |
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:19 |
ny taranak’ i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:19 |
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:19 |
Haasumin jälkeläisiä kaksisataakaksikymmentäkolme
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:19 |
哈雄的子孫,二百二十三名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:19 |
哈顺的子孙二百二十三名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:19 |
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:19 |
بَنُو حَشُومَ مِئَتَانِ وَثَلَاثَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:19 |
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:19 |
คนฮาชูม สองร้อยยี่สิบสามคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:19 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:19 |
ဟာရှုံအမျိုးသား နှစ်ရာနှစ်ဆယ်သုံးယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:19 |
فرعوش -دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر، شفطیا -سیصد و هفتاد و دو نفر، آرح -هفتصد و هفتاد و پنج نفر، فحت موآب (خاندان یشوع و یوآب) -دو هزار و هشتصد و دوازده نفر، عیلام -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، زتو -نُهصد و چهل و پنج نفر، زکای -هفتصد و شصت نفر، بانی -ششصد و چهل و دو نفر، بابای -ششصد و بیست و سه نفر، ازجد -یکهزار و دویست و بیست و دو نفر، ادونیقام -ششصد و شصت و شش نفر، بغوا -دو هزار و پنجاه و شش نفر، عادین -چهارصد و پنجاه و چهار نفر، آطیر (از خاندان حزقیا) -نود و هشت نفر، بیصای -سیصد و بیست و سه نفر، یوره -یکصد و دوازده نفر، حاشوم -دویست و بیست و سه نفر، جبار -نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:19 |
Hāshūm kā ḳhāndān: 223,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:19 |
Hashums barn: 223,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:19 |
die Söhne Hasmus: 223;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:19 |
Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:19 |
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
|
Ezra
|
Dari
|
2:19 |
فرعوش ـ دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ شِفَطیا ـ سیصد و هفتاد و دو نفر؛ آرح ـ هفتصد و هفتاد و پنج نفر؛ فَحَت مواب (خاندان یشوع و یُوآب) ـ دو هزار و هشتصد و دوازده نفر؛ عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ زتو ـ نُهصد و چهل و پنج نفر؛ زَکی ـ هفتصد و شصت نفر؛ بانی ـ ششصد و چهل و دو نفر، بابای ـ ششصد و بیست و سه نفر؛ اَزجَد ـ یکهزار و دوصد و بیست و دو نفر؛ اَدُونیقام ـ شصد و شصت و شش نفر؛ بِغوای ـ دوهزار و پنجاه و شش نفر؛ عادین ـ چهارصد و پنجاه و چهار نفر؛ آطیر (از خاندان حِزقیا) ـ نود و هشت نفر؛ بیسای ـ سیصد و بیست و سه نفر؛ یُورَه ـ یکصد و دوازده نفر؛ حاشوم ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ جبار ـ نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:19 |
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:19 |
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
|
Ezra
|
Alb
|
2:19 |
Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:19 |
Хашум җамаитидин 223 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:19 |
하숨 자손이 이백이십삼 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:19 |
Синова Асумовијех двјеста и двадесет и три;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:19 |
the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:19 |
ഹാശൂമിന്റെ മക്കൾ ഇരുനൂറ്റിരുപത്തിമൂന്നു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:19 |
하숨 자손이 이백이십삼 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:19 |
خاشوم اؤولادلاري–۲۲۳ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:19 |
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
|
Ezra
|
KLV
|
2:19 |
The puqpu' vo' Hashum, cha' vatlh cha'maH- wej.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:19 |
i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:19 |
сыновей Хашума двести двадцать три;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:19 |
сынове Асумли двести двадесять три,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:19 |
υιοί Ασούμ διακόσιοι εικοσιτρείς
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:19 |
Fils de Hasum, deux cent vingt-trois.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:19 |
bana ba Kasum : 223 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:19 |
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:19 |
哈順裔、二百二十三人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:19 |
con cháu Ha-sum223
|
Ezra
|
LXX
|
2:19 |
υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:19 |
Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:19 |
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:19 |
Paros-2,172
|
Ezra
|
HunUj
|
2:19 |
Hásumnak kétszázhuszonhárom leszármazottja,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:19 |
das Geschlecht Hasum: 223;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:19 |
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:19 |
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:19 |
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:19 |
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:19 |
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:19 |
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:19 |
Sinovi Hasumovi: dvesto triindvajset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:19 |
Xaşum övladları – 223 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:19 |
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:19 |
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:19 |
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:19 |
哈順的子孫二百二十三名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:19 |
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:19 |
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:19 |
les fils de Chasum, deux cent vingt-trois ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:19 |
filhos de Hachum: duzentos e vinte e três;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:19 |
ハシュムの子孫は二百二十三人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:19 |
Die Nachkommen Hasums: 223.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:19 |
Parosh = 2,172 Shephatiah = 372 Arah = 775 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) = 2,812 Elam = 1,254 Zattu = 945 Zaccai = 760 Bani = 642 Bebai = 623 Azgad = 1,222 Adonikam = 666 Bigvai = 2,056 Adin = 454 Ater (e-gahi labelaa bolo Hezekiah) = 98 Bezai = 323 Jorah = 112 Hashum = 223 Gibbar = 95
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:19 |
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
|
Ezra
|
WLC
|
2:19 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:19 |
Hašumo – du šimtai dvidešimt trys;
|
Ezra
|
Bela
|
2:19 |
сыноў Хашума дзьвесьце дваццаць тры;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:19 |
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:19 |
Hasumin sukua 223,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:19 |
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:19 |
de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:19 |
Haschum: 223;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:19 |
حاشوم کا خاندان: 223،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:19 |
بَنُو حَشُومَ: مِئَتَانِ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:19 |
哈顺的子孙二百二十三人;
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:19 |
Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:19 |
die kinders van Hasum, twee honderd drie en twintig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:19 |
сыновей Хашума – двести двадцать три;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:19 |
हाशूम का ख़ानदान : 223,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:19 |
Haşumoğulları: 223
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:19 |
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:19 |
Hásum fiai kétszázhuszonhárman,
|
Ezra
|
Maori
|
2:19 |
Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:19 |
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
|
Ezra
|
Viet
|
2:19 |
họ Ha-sum, hai trăm hai mươi ba;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:19 |
Li ralal xcˈajol laj Hasum, aˈan cuib ciento riqˈuin oxib xcaˈcˈa̱l (223).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:19 |
Hasums barn: två hundra tjugutre;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:19 |
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:19 |
con cái ông Kha-sum : hai trăm hai mươi ba ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:19 |
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:19 |
Fils d'Asum : deux cent vingt-trois.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:19 |
בני חשם מאתים עשרים ושלשה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:19 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:19 |
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:19 |
Хашумның ұрпақтары: екі жүз жиырма үш адам.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:19 |
les fils de Hashum, 223 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:19 |
die Söhne des Chasum 223,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:19 |
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:19 |
Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:19 |
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:19 |
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:19 |
Teulu Chashŵm: 223
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:19 |
die Familie Hasum 223;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:19 |
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:19 |
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:19 |
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:19 |
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:19 |
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:19 |
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:19 |
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:19 |
Hásumnak kétszázhuszonhárom leszármazottja,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:19 |
Hasjums Efterkommere 223,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:19 |
Ol pikinini bilong Hasum, 223.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:19 |
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:19 |
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:19 |
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:19 |
ハシユムの子孫二百二十三人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:19 |
die Söhne Haschums, 223;
|