Ezra
|
RWebster
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:23 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
ABP
|
2:23 |
Sons Anathoth -- a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:23 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
|
Ezra
|
LEB
|
2:23 |
the men of Anathoth, one hundred and twenty-eight;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:23 |
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
Webster
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
Darby
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
ASV
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
LITV
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:23 |
The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:23 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
BBE
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
DRC
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:23 |
of Anathoth 128
|
Ezra
|
JPS
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:23 |
the men of Anathoth: 128;
|
Ezra
|
AB
|
2:23 |
the children of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:23 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:23 |
the men of Anathoth: 128;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJV
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
RLT
|
2:23 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
YLT
|
2:23 |
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
ACV
|
2:23 |
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:23 |
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:23 |
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:23 |
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:23 |
Anatotin miehiä satakaksikymmentäkahdeksan,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:23 |
安納托特人一百二十八名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:23 |
亚拿突人一百二十八名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:23 |
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:23 |
رِجَالُ عَنَاثُوثَ مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:23 |
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:23 |
ชาวอานาโธท หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:23 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:23 |
အာနသုတ်မြို့သား တရာနှစ်ဆယ်ရှစ်ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:23 |
افرادی که اجدادشان در شهرهای زیر زندگی میکردند نیز بازگشتند: بیتلحم -یکصد و بیست و سه نفر، نطوفه -پنجاه و شش نفر، عناتوت -یکصد و بیست و هشت نفر، عزموت -چهل و دو نفر، قریت عاریم، کفیره و بئیروت -هفتصد و چهل و سه نفر، رامه و جبع -ششصد و بیست و یک نفر، مکماس -یکصد و بیست و دو نفر، بیتئیل و عای -دویست و بیست و سه نفر، نِبو -پنجاه و دو نفر، مغبیش -یکصد و پنجاه و شش نفر، عیلام (یکی دیگر) -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، حاریم -سیصد و بیست نفر، لود، حادید و اونو -هفتصد و بیست و پنج نفر، اریحا -سیصد و چهل و پنج نفر، سنائت -سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:23 |
Anatot ke bāshinde: 128,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:23 |
männen från Anatot: 128,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:23 |
die Männer Anatots: 128;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:23 |
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:23 |
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
|
Ezra
|
Dari
|
2:23 |
افرادی که اجداد شان در شهرهای زیر زندگی می کردند نیز برگشتند: از بیت لِحِم ـ یکصد و بیست و سه نفر؛ از نِطوفه ـ پنجاه و شش نفر؛ از عَناتوت ـ یکصد و بیست و هشت نفر؛ از عَزموت ـ چهل و دو نفر؛ از قِریَت عاریم، کِفَیره و بیروت ـ هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ـ ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِکماش ـ یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ از نِبو ـ پنجاه و دو نفر؛ از مَغبیش ـ یکصد و پنجاه و شش نفر؛ از عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم ـ سیصد و بیست نفر؛ از لُود، حادید و اُنُو ـ هفتصد و بیست و پنج نفر؛ از اریحا ـ سیصد و چهل و پنج نفر؛ از سَنائت ـ سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:23 |
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:23 |
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
|
Ezra
|
Alb
|
2:23 |
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:23 |
анатотлуқлардин 128 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:23 |
아나돗 사람이 백이십팔 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:23 |
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:23 |
the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:23 |
അനാഥോത്യർ നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:23 |
아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:23 |
عَناتوت ساکئنلري–۱۲۸ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:23 |
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
|
Ezra
|
KLV
|
2:23 |
The loDpu' vo' Anathoth, wa' vatlh cha'maH-eight.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:23 |
gli uomini di Anatot cenventotto;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:23 |
жителей Анафофа сто двадцать восемь;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:23 |
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:23 |
υιοί Αναθώθ εκατόν εικοσιοκτώ
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:23 |
Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:23 |
bato ba Anatot : 128 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:23 |
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:23 |
亞拿突人、一百二十八人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:23 |
người A-na-tốt128
|
Ezra
|
LXX
|
2:23 |
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:23 |
Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:23 |
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:23 |
Aramas akan me ar pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:23 |
Anátótból valók százhuszonnyolcan,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:23 |
die Männer von Anathoth: 128;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:23 |
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:23 |
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:23 |
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:23 |
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:23 |
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:23 |
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:23 |
Možje iz Anatota: sto osemindvajset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:23 |
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:23 |
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:23 |
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:23 |
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:23 |
亞拿突人一百二十八名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:23 |
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:23 |
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:23 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:23 |
homens de Anatot: cento e vinte e oito;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:23 |
アナトテの人々は百二十八人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:23 |
Die Männer von Anathot: 128.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:23 |
Digau ala nadau maadua-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei gu-lloomoi labelaa: Bethlehem = 123 Netophah = 56 Anathoth = 128 Azmaveth = 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth = 743 Ramah mo Geba = 621 Michmash = 122 Bethel mo Ai = 223 Nebo = 52 Magbish = 156 Di Elam dela i-golo = 1,254 Harim = 320 Lod, Hadid, mo Ono = 725 Jericho = 345 Senaah = 3,630
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:23 |
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
|
Ezra
|
WLC
|
2:23 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:23 |
Anatoto vyrų – šimtas dvidešimt aštuoni;
|
Ezra
|
Bela
|
2:23 |
жыхароў Анатота сто дваццаць восем;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:23 |
der Manner von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:23 |
anatotilaisia 128,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:23 |
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:23 |
de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:23 |
aus Anatot: 128;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:23 |
عنتوت کے باشندے: 128،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:23 |
مِنْ أَهْلِ رِجَالِ عَنَاثُوثَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:23 |
亚拿突人一百二十八人。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:23 |
Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:23 |
die manne van Anatot, honderd agt en twintig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:23 |
жителей Анафофа – сто двадцать восемь;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:23 |
अनतोत के बाशिंदे : 128,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:23 |
Anatotlular: 128
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:23 |
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:23 |
Anatót férfiai százhuszonnyolcan,
|
Ezra
|
Maori
|
2:23 |
Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:23 |
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
|
Ezra
|
Viet
|
2:23 |
người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:23 |
Li ralal xcˈajol laj Anatot, aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (128).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:23 |
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:23 |
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:23 |
người A-na-thốt : một trăm hai mươi tám ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:23 |
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:23 |
Fils d'Anathoth : cent vingt-huit.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:23 |
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:23 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:23 |
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:23 |
Анатоттың адамдары: жүз жиырма сегіз.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:23 |
les hommes d’Anathoth, 128 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:23 |
die Männer von Anatot 128,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:23 |
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:23 |
Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:23 |
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:23 |
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:23 |
Dynion Anathoth: 128
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:23 |
die Männer von Anathoth 128;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:23 |
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:23 |
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:23 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:23 |
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:23 |
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:23 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:23 |
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:23 |
Anátótból valók százhuszonnyolcan,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:23 |
Mændene fra Anatot 128,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:23 |
Ol man bilong Anatot, 128.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:23 |
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:23 |
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:23 |
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:23 |
アナトテの人百二十八人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:23 |
die Männer von Anathoth, 128;
|