Ezra
|
RWebster
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
ABP
|
2:41 |
The singers -- sons of Asaph -- a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:41 |
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
LEB
|
2:41 |
The singers: the descendants of Asaph, one hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:41 |
The singers: the sons of Asaph, one hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
Webster
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
Darby
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
ASV
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
LITV
|
2:41 |
The singers: The sons of Asaph, a hundred and twenty eight.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:41 |
The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
|
Ezra
|
CPDV
|
2:41 |
The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
BBE
|
2:41 |
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
|
Ezra
|
DRC
|
2:41 |
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:41 |
These singers returned from exile: the descendants of Asaph 128
|
Ezra
|
JPS
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:41 |
¶ The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:41 |
The singers: the descendants of Asaph: 128.
|
Ezra
|
AB
|
2:41 |
The sons of Asaph, the singers: a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:41 |
The singers: the descendants of Asaph: 128.
|
Ezra
|
UKJV
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJV
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
RLT
|
2:41 |
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:41 |
The singers: The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
|
Ezra
|
YLT
|
2:41 |
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
|
Ezra
|
ACV
|
2:41 |
The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:41 |
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:41 |
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak’ i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
|
Ezra
|
FinPR
|
2:41 |
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
|
Ezra
|
FinRK
|
2:41 |
Laulajia, Aasafin jälkeläisiä, oli satakaksikymmentäkahdeksan.
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:41 |
歌詠者:阿撒夫的子孫,一百二十八名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:41 |
歌唱的:亚萨的子孙一百二十八名。
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:41 |
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:41 |
ٱلْمُغَنُّونَ بَنُو آسَافَ مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:41 |
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:41 |
พวกนักร้องคือ คนอาสาฟ หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:41 |
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ פ
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:41 |
သီချင်းသည် အာသပ်အမျိုးသား တရာနှစ်ဆယ် ရှစ်ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:41 |
از طایفهٔ لاوی، خاندانهای زیر برگشتند: یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا -هفتاد و چهار نفر، سرایندگان معبد بزرگ از نسل آساف -یکصد و بیست و هشت نفر، نگهبانان معبد بزرگ از خاندان شلوم، آطیر، طلمون، عقوب، حطیطا و شوبای -یکصد و سی و نُه نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:41 |
Gulūkār: Āsaf ke ḳhāndān ke 128 ādmī,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:41 |
av sångarna: Asafs barn: 128,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:41 |
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:41 |
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:41 |
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
|
Ezra
|
Dari
|
2:41 |
تعداد لاویانی که به وطن برگشتند: یشوع و قَدمی ئیل (از نسل هودویا) ـ هفتاد و چهار نفر؛ سرایندگان عبادتگاه (از نسل آساف) ـ یکصد و بیست و هشت نفر؛ نگهبانان عبادتگاه (از خاندان شلوم، آطیر، طَلمون، عَقوب، حَطیطا و شوبای) ـ یکصد و سی و نُه نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:41 |
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:41 |
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
|
Ezra
|
Alb
|
2:41 |
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:41 |
Ибадәтхана мунаҗәтчилири: Асаф җамаитигә тәвә 128 киши.
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:41 |
¶노래하는 자들은 아삽 자손이 백이십팔 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:41 |
Пјевача: синова Асафовијех сто и двадесет и осам;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:41 |
the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:41 |
സംഗീതക്കാർ: ആസാഫ്യർ നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:41 |
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:41 |
نغمهچئلر: آساف اؤولادلاري–۱۲۸ نفر.
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:41 |
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
|
Ezra
|
KLV
|
2:41 |
The singers: the puqpu' vo' Asaph, wa' vatlh cha'maH-eight.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:41 |
De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:41 |
певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:41 |
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:41 |
οι άδοντες υιοί Ασάφ εκατόν εικοσιοκτώ
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:41 |
Les chantres : Fils d'Asaph, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:41 |
Bayembi : bana ba Asaf : 128.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:41 |
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:41 |
謳歌者、亞薩裔、一百二十八人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:41 |
Ca nhạc sĩ:con cháu A-sáp128
|
Ezra
|
LXX
|
2:41 |
οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:41 |
Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:41 |
Cântăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:41 |
Peneineien mehn Lipai kan me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:41 |
Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai százhuszonnyolcan.
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:41 |
Die Sänger: das Geschlecht Asaph: 128.
|
Ezra
|
PorAR
|
2:41 |
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:41 |
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:41 |
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:41 |
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:41 |
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
Norsk
|
2:41 |
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
|
Ezra
|
SloChras
|
2:41 |
Pevci, sinovi Asafovi: sto osemindvajset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:41 |
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:41 |
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:41 |
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:41 |
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:41 |
歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:41 |
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:41 |
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:41 |
les Chantres : les fils d'Asaph, cent vingt-huit ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:41 |
*Cantores, filhos de Asaf: cento e vinte e oito.
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:41 |
歌うたう者は、アサフの子孫百二十八人。
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:41 |
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:41 |
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:41 |
Nia madahaanau digau Levi ala ne-lloomoi i-di noho hege: Jeshua mo Kadmiel (di hagadili ni Hodaviah) = 74 Digau daahili o-di Hale Daumaha (di hagadili ni Asaph) = 128 Digau madamada humalia di Hale Daumaha (di hagadili ni Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, mo Shobai) = 139
|
Ezra
|
WLC
|
2:41 |
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:41 |
Giedotojų: Asafo palikuonių – šimtas dvidešimt aštuoni.
|
Ezra
|
Bela
|
2:41 |
сьпевакоў; сыноў Асафа сто дваццаць восем;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:41 |
der Sanger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:41 |
Laulajia oli: Asafin sukua 128.
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:41 |
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:41 |
De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:41 |
Tempelsänger: die Nachkommen von Asaf: 128;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:41 |
گلوکار: آسف کے خاندان کے 128 آدمی،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:41 |
الْمُغَنُّونَ مِنْ بَنِي آسَافَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:41 |
负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:41 |
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:41 |
Die sangers: die kinders van Asaf, honderd agt en twintig.
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:41 |
певцов: сыновей Асафа – сто двадцать восемь;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:41 |
गुलूकार : आसफ़ के ख़ानदान के 128 आदमी,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:41 |
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:41 |
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:41 |
Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.
|
Ezra
|
Maori
|
2:41 |
Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:41 |
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
|
Ezra
|
Viet
|
2:41 |
Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:41 |
Eb laj bichanel, li ralal xcˈajol laj Asaf, aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (128).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:41 |
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:41 |
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:41 |
Các ca viên : con cái ông A-xáp : một trăm hai mươi tám.
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:41 |
Des chantres. Les enfants d’Asaph, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:41 |
Chantres, fils d'Asaph : cent vingt-huit.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:41 |
המשררים—בני אסף מאה עשרים ושמנה {פ}
|
Ezra
|
MapM
|
2:41 |
הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:41 |
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:41 |
Әншілер:Асафтың ұрпақтары: жүз жиырма сегіз адам.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:41 |
Chantres : les fils d’Asaph, 128.
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:41 |
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:41 |
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
|
Ezra
|
Haitian
|
2:41 |
Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:41 |
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:41 |
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:41 |
Y cantorion: Teulu Asaff: 128
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:41 |
die Sänger: die Familie Asaph 128; –
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:41 |
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:41 |
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:41 |
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:41 |
Chantres : les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:41 |
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:41 |
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:41 |
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:41 |
Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai százhuszonnyolcan.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:41 |
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:41 |
Ol lain bilong singim song i olsem, ol pikinini bilong Asap, 128.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:41 |
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:41 |
Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:41 |
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:41 |
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:41 |
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
|