Ezra
|
RWebster
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
ABP
|
2:40 |
And the Levites -- sons of Jeshua and Kadmiel, to the sons of Hodaviah -- seventy-four.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:40 |
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
LEB
|
2:40 |
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:40 |
The Levites: the sons of Jeshua and of Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
Webster
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
Darby
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
ASV
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
LITV
|
2:40 |
The Levites: The sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy four.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:40 |
The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
|
Ezra
|
CPDV
|
2:40 |
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
BBE
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
DRC
|
2:40 |
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:40 |
These Levites returned from exile: the descendants of Jeshua and Kadmiel, that is, of Hodaviah 74
|
Ezra
|
JPS
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:40 |
¶ The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:40 |
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah): 74.
|
Ezra
|
AB
|
2:40 |
And the Levites, the sons of Jeshua and Kadmiel, belonging to the sons of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah seventy-four.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:40 |
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah): 74.
|
Ezra
|
UKJV
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
KJV
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
RLT
|
2:40 |
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:40 |
The Levites: The sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah seventy-four.
|
Ezra
|
YLT
|
2:40 |
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
|
Ezra
|
ACV
|
2:40 |
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:40 |
Os Levitas: os filhos de Jesuá e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:40 |
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny taranak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
|
Ezra
|
FinPR
|
2:40 |
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
|
Ezra
|
FinRK
|
2:40 |
Leeviläisiä, Hoodavjan poikien Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, oli seitsemänkymmentäneljä.
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:40 |
肋未人:曷達委雅的後裔,耶叔亞和卡德米耳的子孫,共七十四名。
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:40 |
利未人:何达威雅的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:40 |
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:40 |
أَمَّا ٱللَّاوِيُّونَ: فَبَنُو يَشُوعَ وَقَدْمِيئِيلَ مِنْ بَنِي هُودُويَا أَرْبَعَةٌ وَسَبْعُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:40 |
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:40 |
คนเลวีคือ คนเยชูอาและขัดมีเอล ฝ่ายคนโฮดาวิยาห์ เจ็ดสิบสี่คน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:40 |
הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הוֹדַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:40 |
လေဝိသားစာရင်းဟူမူကား၊ ဟောဒဝိအမျိုးထဲက ယောရှုအမျိုးနှင့် ကာဒမေလအမျိုးသား ခုနစ်ဆယ်လေး ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:40 |
از طایفهٔ لاوی، خاندانهای زیر برگشتند: یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا -هفتاد و چهار نفر، سرایندگان معبد بزرگ از نسل آساف -یکصد و بیست و هشت نفر، نگهبانان معبد بزرگ از خاندان شلوم، آطیر، طلمون، عقوب، حطیطا و شوبای -یکصد و سی و نُه نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:40 |
Zail ke Lāwī jilāwatanī se wāpas āe. Yashua aur Qadmiyel kā ḳhāndān yānī Hūdāwiyāh kī aulād: 74,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:40 |
Av leviterna: Jeshuas och Kadmiels barn, av Hodajas barn: 74,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:40 |
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:40 |
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:40 |
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
|
Ezra
|
Dari
|
2:40 |
تعداد لاویانی که به وطن برگشتند: یشوع و قَدمی ئیل (از نسل هودویا) ـ هفتاد و چهار نفر؛ سرایندگان عبادتگاه (از نسل آساف) ـ یکصد و بیست و هشت نفر؛ نگهبانان عبادتگاه (از خاندان شلوم، آطیر، طَلمون، عَقوب، حَطیطا و شوبای) ـ یکصد و سی و نُه نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:40 |
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:40 |
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
|
Ezra
|
Alb
|
2:40 |
Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:40 |
Лавийлардин: Йешува вә Қадмиел җамаитидин (Һодавя әвлатлири) 74 киши.
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:40 |
¶레위 사람들은 호다위야 자손에 속한 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:40 |
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:40 |
the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:40 |
ലേവ്യർ: ഹോദവ്യാവിന്റെ മക്കളിൽ യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും മക്കൾ എഴുപത്തിനാലു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:40 |
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:40 |
لاوئلیلر: هودَويا نسلئندن يوشَع و قَدمياِل اؤولادلاري–۷۴ نفر.
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:40 |
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
|
Ezra
|
KLV
|
2:40 |
The Levites: the puqpu' vo' Jeshua je Kadmiel, vo' the puqpu' vo' Hodaviah, seventy- loS.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:40 |
De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:40 |
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:40 |
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:40 |
και οι Λευίται υιοί Ιησού και Καδμιήλ τοις υιοίς Ωδουϊα εβδομηκοντατέσσαρες
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:40 |
Les Lévites : Fils de Josué et de Kadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:40 |
Ba-Levi : bana ba Yozue mpe ba Kadmiel, ba libota lya Odavia : 74.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:40 |
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:40 |
利未人、何達威雅裔、卽耶書亞甲篾子孫、七十四人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:40 |
Người Lê-vi:con cháu Giê-sua và Cát-mi-ên,nghĩa là con cháu Hô-đa-via74
|
Ezra
|
LXX
|
2:40 |
καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:40 |
Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:40 |
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:40 |
Peneineien mehn Lipai kan me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:40 |
A léviták a következők voltak: Jésúa és Kadmiél leszármazottai Hódavjá ágán hetvennégyen.
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:40 |
Die Leviten: die Geschlechter Jesua, Kadmiel, Binnui und Hodawja: 74.
|
Ezra
|
PorAR
|
2:40 |
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:40 |
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:40 |
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:40 |
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:40 |
Os Levitas: os filhos de Jesuá e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
|
Ezra
|
Norsk
|
2:40 |
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
|
Ezra
|
SloChras
|
2:40 |
Leviti: Sinovi Jesua in Kadmiela, od sinov Hodavijevih: štiriinsedemdeset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:40 |
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:40 |
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:40 |
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:40 |
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:40 |
利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:40 |
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:40 |
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:40 |
les Lévites : les fils de Jésuah et de Cadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:40 |
Levitas, filhos de Jesua e de Cadmiel, descendentes de Hodavias: setenta e quatro.
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:40 |
レビびとは、ホダヤの子孫すなわちエシュアとカデミエルの子孫七十四人。
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:40 |
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:40 |
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:40 |
Nia madahaanau digau Levi ala ne-lloomoi i-di noho hege: Jeshua mo Kadmiel (di hagadili ni Hodaviah) = 74 Digau daahili o-di Hale Daumaha (di hagadili ni Asaph) = 128 Digau madamada humalia di Hale Daumaha (di hagadili ni Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, mo Shobai) = 139
|
Ezra
|
WLC
|
2:40 |
הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הוֹדַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:40 |
Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodavijos sūnų – septyniasdešimt keturi.
|
Ezra
|
Bela
|
2:40 |
Лявітаў: сыноў Ісуса і Кадмііла, з сыноў Гадавіі, семдзесят чатыры;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:40 |
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:40 |
Leeviläisiä oli: Jesuan sukua, Kadmielin, Binnuin ja Hodavjan jälkeläisiä, 74.
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:40 |
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:40 |
De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:40 |
Von den Leviten kamen die Sippe Jeschua, die Nachkommen von Kadmiël, Binnui und Hodawja: 74.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:40 |
ذیل کے لاوی جلاوطنی سے واپس آئے۔ یشوع اور قدمی ایل کا خاندان یعنی ہوداویاہ کی اولاد: 74،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:40 |
وَهَذَا بَيَانٌ بِاللاَّوِيِّينَ الْعَائِدِينَ مِنَ السَّبْيِ: بَنُو يَشُوعَ وَقَدْمِيئِيلَ مِنْ نَسْلِ هُودُويَا: أَرْبَعَةٌ وَسَبْعُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:40 |
利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:40 |
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:40 |
Die Leviete: die kinders van Jésua en Kádmiël, van die kinders van Hodáwja, vier en sewentig.
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:40 |
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, – семьдесят четыре;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:40 |
ज़ैल के लावी जिलावतनी से वापस आए। यशुअ और क़दमियेल का ख़ानदान यानी हूदावियाह की औलाद : 74,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:40 |
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:40 |
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:40 |
A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.
|
Ezra
|
Maori
|
2:40 |
Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:40 |
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
|
Ezra
|
Viet
|
2:40 |
Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn.
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:40 |
Eb laj levita, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Jesúa ut laj Cadmiel, xcomoneb laj Hodavías. Aˈan ca̱laju xca̱cˈa̱leb (74).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:40 |
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:40 |
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:40 |
Các thầy Lê-vi : con cái các ông Giê-su-a và Cát-mi-ên, tức là con cái ông Hô-đáp-gia : bảy mươi bốn.
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:40 |
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d’entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:40 |
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia : soixante-quatorze.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:40 |
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:40 |
הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הוֹדַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:40 |
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:40 |
Леуіліктер:Ешуаның және Қадмиелдің Ходауияхтан өрбіген ұрпақтары: жетпіс төрт адам.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:40 |
Lévites : les fils de Jéshua et de Kadmiel, d’entre les fils d’Hodavia, 74.
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:40 |
Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:40 |
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
|
Ezra
|
Haitian
|
2:40 |
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:40 |
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:40 |
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:40 |
Y Lefiaid: Teulu Ieshŵa a Cadmiel (o deulu Hodafiâ): 74
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:40 |
Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:40 |
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:40 |
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:40 |
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:40 |
Lévites : les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:40 |
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:40 |
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:40 |
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:40 |
A léviták a következők voltak: Jésúa, Bání, Kadmíél és Hódavjá leszármazottai hetvennégyen.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:40 |
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:40 |
Ol lain Livai i olsem, ol pikinini bilong Jesua na Katmiel, bilong ol pikinini bilong Hodavaia, 74.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:40 |
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:40 |
Lévites : les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:40 |
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:40 |
レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:40 |
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
|