Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra NHEBJE 2:39  The children of Harim, one thousand seventeen.
Ezra ABP 2:39  Sons of Harim -- a thousand seventeen.
Ezra NHEBME 2:39  The children of Harim, one thousand seventeen.
Ezra Rotherha 2:39  The sons of Harim, a thousand and seventeen,
Ezra LEB 2:39  the descendants of Harim, one thousand seventeen.
Ezra RNKJV 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra Jubilee2 2:39  The sons of Harim, one thousand and seventeen.
Ezra Webster 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra Darby 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra ASV 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra LITV 2:39  The sons of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra Geneva15 2:39  The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Ezra CPDV 2:39  The sons of Harim, one thousand seventeen.
Ezra BBE 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra DRC 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra GodsWord 2:39  of Harim 1,017
Ezra JPS 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra KJVPCE 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra NETfree 2:39  the descendants of Harim: 1,017.
Ezra AB 2:39  the children of Harim, a thousand and seven.
Ezra AFV2020 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra NHEB 2:39  The children of Harim, one thousand seventeen.
Ezra NETtext 2:39  the descendants of Harim: 1,017.
Ezra UKJV 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra KJV 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra KJVA 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra AKJV 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra RLT 2:39  The children of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra MKJV 2:39  The sons of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra YLT 2:39  Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra ACV 2:39  The sons of Harim, a thousand and seventeen.
Ezra VulgSist 2:39  Filii Harim, mille decem et septem.
Ezra VulgCont 2:39  Filii Harim, mille decem et septem.
Ezra Vulgate 2:39  filii Arim mille decem et septem
Ezra VulgHetz 2:39  Filii Harim, mille decem et septem.
Ezra VulgClem 2:39  Filii Harim, mille decem et septem.
Ezra CzeBKR 2:39  Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Ezra CzeB21 2:39  synové Charimovi 1017.
Ezra CzeCEP 2:39  synů Charimových tisíc sedmnáct.
Ezra CzeCSP 2:39  synů Charimových tisíc sedmnáct.
Ezra PorBLivr 2:39  Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Ezra Mg1865 2:39  ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
Ezra FinPR 2:39  Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Ezra FinRK 2:39  ja Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Ezra ChiSB 2:39  哈陵的子孫,一千零四十七名。
Ezra ChiUns 2:39  哈琳的子孙一千零一十七名。
Ezra BulVeren 2:39  синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Ezra AraSVD 2:39  بَنُو حَارِيمَ أَلْفٌ وَسَبْعَةَ عَشَرَ.
Ezra Esperant 2:39  de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Ezra ThaiKJV 2:39  คนฮาริม หนึ่งพันสิบเจ็ดคน
Ezra OSHB 2:39  בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃ ס
Ezra BurJudso 2:39  ဟာရိမ်အမျိုးသား တထောင်တဆယ်ခုနစ် ယောက်တည်း။
Ezra FarTPV 2:39  از کاهنان، این خاندانها از تبعید بازگشتند: یدعیا از نسل یشوع -‌نُهصد و هفتاد و سه نفر، امیر -‌یک‌هزار و پنجاه و دو نفر، فحشور -‌یک‌هزار و دویست و چهل و هفت نفر، حاریم -‌یک‌هزار و هفده نفر.
Ezra UrduGeoR 2:39  Hārim kā ḳhāndān: 1,017.
Ezra SweFolk 2:39  Harims barn: 1 017.
Ezra GerSch 2:39  die Söhne Harims: 1017.
Ezra TagAngBi 2:39  Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
Ezra FinSTLK2 2:39  Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Ezra Dari 2:39  تعداد کاهنانی که از تبعید برگشتند: یَدَعیا (از نسل یشوع) ـ نُهصد و هفتاد و سه نفر؛ اِمیر ـ یکهزار و پنجاه و دو نفر؛ فَشحور ـ یکهزار و دوصد و چهل و هفت نفر؛ حاریم ـ یکهزار و هفده نفر.
Ezra SomKQA 2:39  reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Ezra NorSMB 2:39  Harims-sønerne, tusund og syttan.
Ezra Alb 2:39  Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Ezra UyCyr 2:39  Харим җамаитидин 1017 киши.
Ezra KorHKJV 2:39  하림 자손이 천십칠 명이었더라.
Ezra SrKDIjek 2:39  Синова Харимовијех тисућа и седамнаест;
Ezra Wycliffe 2:39  the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
Ezra Mal1910 2:39  ഹാരീമിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തി പതിനേഴു.
Ezra KorRV 2:39  하림 자손이 일천십칠 명이었더라
Ezra Azeri 2:39  خارئم اؤولادلاري–۱۰۱۷ نفر.
Ezra SweKarlX 2:39  Horims barn, tusende och sjutton.
Ezra KLV 2:39  The puqpu' vo' Harim, wa' SaD seventeen.
Ezra ItaDio 2:39  i figliuoli di Harim mille diciassette.
Ezra RusSynod 2:39  сыновей Харима тысяча семнадцать.
Ezra CSlEliza 2:39  сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
Ezra ABPGRK 2:39  υιοί Χαρίμ χίλιοι δεκαεπτά
Ezra FreBBB 2:39  Fils de Harim, mille dix-sept.
Ezra LinVB 2:39  bana ba Karim : 1 017.
Ezra HunIMIT 2:39  Chárim fiai, ezertizenhét.
Ezra ChiUnL 2:39  哈琳裔、一千有十七人、
Ezra VietNVB 2:39  con cháu Ha-rim1.017
Ezra LXX 2:39  υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
Ezra CebPinad 2:39  Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
Ezra RomCor 2:39  fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Ezra Pohnpeia 2:39  Iet mwaren peneineien samworo kan me sapahldohsang arail kalipilipala:
Ezra HunUj 2:39  Hárim leszármazottai ezertizenheten.
Ezra GerZurch 2:39  das Geschlecht Harim: 1 017.
Ezra PorAR 2:39  Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Ezra DutSVVA 2:39  De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Ezra FarOPV 2:39  بنی حاریم هزار و هفده.
Ezra Ndebele 2:39  Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
Ezra PorBLivr 2:39  Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Ezra Norsk 2:39  Harims barn, tusen og sytten.
Ezra SloChras 2:39  Sinovi Harima: tisoč in sedemnajst.
Ezra Northern 2:39  Xarim övladları – 1017 nəfər.
Ezra GerElb19 2:39  die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
Ezra LvGluck8 2:39  Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
Ezra PorAlmei 2:39  Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Ezra ChiUn 2:39  哈琳的子孫一千零一十七名。
Ezra SweKarlX 2:39  Horims barn, tusende och sjutton.
Ezra FreKhan 2:39  les enfants de Harîm: mille dix-sept.
Ezra FrePGR 2:39  les fils de Harim, mille dix-sept ;
Ezra PorCap 2:39  filhos de Harim: mil e dezassete.
Ezra JapKougo 2:39  ハリムの子孫一千十七人。
Ezra GerTextb 2:39  Die Nachkommen Harims: 1017.
Ezra Kapingam 2:39  Aanei nia ingoo o-nia madahaanau gau hai-mee-dabu ala ne-lloomoi i-di nadau noho hege: Jedaiah (aanei go-di hagadili Jeshua) = 973 Immer = 1,052 Passhur = 1,247 Harim = 1,017
Ezra SpaPlate 2:39  Hijos de Harim: mil diez y siete.
Ezra WLC 2:39  בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃
Ezra LtKBB 2:39  Harimo – tūkstantis septyniolika.
Ezra Bela 2:39  сыноў Харыма тысяча сямнаццаць.
Ezra GerBoLut 2:39  der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
Ezra FinPR92 2:39  Harimin sukua 1017.
Ezra SpaRV186 2:39  Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Ezra NlCanisi 2:39  de zonen van Charim, duizend zeventien.
Ezra GerNeUe 2:39  Harim: 1017.
Ezra UrduGeo 2:39  حارِم کا خاندان: 1,017۔
Ezra AraNAV 2:39  بَنُو حَارِيمَ: أَلْفٌ وَسَبْعَةَ عَشَرَ.
Ezra ChiNCVs 2:39  哈琳的子孙一千零一十七人。
Ezra ItaRive 2:39  Figliuoli di Harim, millediciassette.
Ezra Afr1953 2:39  die kinders van Harim, duisend en sewentien.
Ezra RusSynod 2:39  сыновей Харима – тысяча семнадцать.
Ezra UrduGeoD 2:39  हारिम का ख़ानदान : 1,017।
Ezra TurNTB 2:39  Harimoğulları: 1017.
Ezra DutSVV 2:39  De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Ezra HunKNB 2:39  Hárim fiai ezertizenheten.
Ezra Maori 2:39  Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
Ezra HunKar 2:39  Hárim fiai ezertizenhét;
Ezra Viet 2:39  họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
Ezra Kekchi 2:39  Li ralal xcˈajol laj Harim, aˈan jun mil riqˈuin cuuklaju (1,017).
Ezra Swe1917 2:39  Harims barn: ett tusen sjutton.
Ezra CroSaric 2:39  sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Ezra VieLCCMN 2:39  con cái ông Kha-rim : một ngàn không trăm mười bảy.
Ezra FreBDM17 2:39  Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
Ezra FreLXX 2:39  Fils d'Erem : mille sept.
Ezra Aleppo 2:39  בני חרם אלף ושבעה עשר  {ס}
Ezra MapM 2:39  בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃
Ezra HebModer 2:39  בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Ezra Kaz 2:39  Харымның ұрпақтары: бір мың он жеті адам.
Ezra FreJND 2:39  les fils de Harim, 1017.
Ezra GerGruen 2:39  die Söhne des Charim 1017.
Ezra SloKJV 2:39  Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
Ezra Haitian 2:39  Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
Ezra FinBibli 2:39  Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Ezra SpaRV 2:39  Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Ezra WelBeibl 2:39  Teulu Charîm: 1,017
Ezra GerMenge 2:39  die Familie Harim 1017.
Ezra GreVamva 2:39  Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Ezra UkrOgien 2:39  синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Ezra FreCramp 2:39  les fils de Harim, mille dix-sept.
Ezra SrKDEkav 2:39  Синова Харимових хиљада и седамнаест;
Ezra PolUGdan 2:39  Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Ezra FreSegon 2:39  les fils de Harim, mille dix-sept.
Ezra SpaRV190 2:39  Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Ezra HunRUF 2:39  Hárim leszármazottai ezertizenheten.
Ezra DaOT1931 2:39  Harims Efterkommere 1017.
Ezra TpiKJPB 2:39  Ol pikinini bilong Harim, 1,017.
Ezra DaOT1871 2:39  Harims Børn, tusinde og sytten.
Ezra FreVulgG 2:39  Les fils d’Harim, mille dix-sept.
Ezra PolGdans 2:39  Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Ezra JapBungo 2:39  ハリムの子孫千十七人
Ezra GerElb18 2:39  die Söhne Harims, 1017.