|
Ezra
|
AB
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
ABP
|
2:52 |
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
ACV
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
AKJV
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
ASV
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
BBE
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
CPDV
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
DRC
|
2:52 |
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
|
|
Ezra
|
Darby
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:52 |
The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
|
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:52 |
Bazluth, Mehida, Harsha,
|
|
Ezra
|
JPS
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
|
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
KJV
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
KJVA
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
LEB
|
2:52 |
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
|
|
Ezra
|
LITV
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
MKJV
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
NETfree
|
2:52 |
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
|
|
Ezra
|
NETtext
|
2:52 |
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
|
|
Ezra
|
NHEB
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:52 |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
RLT
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
RWebster
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:52 |
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
|
|
Ezra
|
UKJV
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
Webster
|
2:52 |
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
|
|
Ezra
|
YLT
|
2:52 |
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
|
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:52 |
υιοί Βασαλώθ υιοί Μεϊδά υιοί Αρσά
|
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:52 |
die kinders van Baslut, die kinders van Mehída, die kinders van Harsa;
|
|
Ezra
|
Alb
|
2:52 |
bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
|
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:52 |
בני בצלות {ס} בני מחידא {ס} בני {ר}חרשא {ס}
|
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:52 |
وَبَنُو بَصْلُوتَ وَمَحِيدَا وَحَرْشَا،
|
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:52 |
بَنُو بَصْلُوتَ، بَنُو مَحِيدَا، بَنُو حَرْشَا،
|
|
Ezra
|
Azeri
|
2:52 |
بَصلوت اؤولادلاري، مِخئدا اؤولادلاري، خَرشا اؤولادلاري،
|
|
Ezra
|
Bela
|
2:52 |
сыны Бацлута, сыны Мэхіды, сыны Харшы,
|
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:52 |
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
|
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:52 |
ဗာဇလုပ်အမျိုးသား၊ မဟိဒအမျိုးသား၊ ဟရရှအမျိုးသား၊
|
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:52 |
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
|
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:52 |
Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
|
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:52 |
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
|
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:52 |
巴茲路特的子孫,默希達的子孫,哈爾沙的子孫,
|
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:52 |
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
|
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:52 |
巴洗律、米希大、哈沙、
|
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:52 |
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
|
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:52 |
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
|
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:52 |
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
|
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:52 |
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
|
|
Ezra
|
Dari
|
2:52 |
از خادمان عبادتگاه خاندانهای زیر از تبعید برگشتند: صیحا، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعَها، فادون، لبانه، حَجابَه، عَقوب، حاجاب، شَملای، حانان، جِدیل، جَحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، اَسنَه، معونیم، نَفوسیم، بَقبُوق، حَقوفا، حَرحور، بَزلُوت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سِیسَرا، تامَح، نَصیح، و حَطیفا.
|
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:52 |
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
|
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:52 |
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
|
|
Ezra
|
Esperant
|
2:52 |
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
|
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:52 |
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،
|
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:52 |
از خادمان معبد بزرگ، خاندانهای زیر از تبعید بازگشتند: صیحا، حسوفا، طباعوت، قیروس، سیعها، فادوم، لبانه، حجابه، عقوب، حاجاب، شملای، حانان، جدیل، حجر، رآیا، رصین، نقودا، جزام، عزه، فاسیح، بیسای، اسنه، معونیم، نفوسیم، بقبوق، حقوفا، حرحور، بصلوت، محیدا، حرشا، برقوس، سیسرا، تامح، نصیح، و حطیفا.
|
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:52 |
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
|
|
Ezra
|
FinPR
|
2:52 |
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
|
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:52 |
Baslutin, Mehidan, Harsan,
|
|
Ezra
|
FinRK
|
2:52 |
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
|
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:52 |
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
|
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:52 |
fils de Batsluth, fils de Méhida, fils de Harésa,
|
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:52 |
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
|
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:52 |
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
|
|
Ezra
|
FreJND
|
2:52 |
les fils de Batsluth, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,
|
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:52 |
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
|
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:52 |
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
|
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:52 |
les fils de Batseluth, les fils de Mehida, les fils de Harsa,
|
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:52 |
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
|
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:52 |
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
|
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:52 |
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
|
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:52 |
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
|
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:52 |
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
|
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:52 |
die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
|
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:52 |
die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
|
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:52 |
Bazlut, Mehida, Harscha,
|
|
Ezra
|
GerSch
|
2:52 |
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
|
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:52 |
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
|
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:52 |
das Geschlecht Bazluth, das Geschlecht Mehida, das Geschlecht Harsa,
|
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:52 |
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
|
|
Ezra
|
Haitian
|
2:52 |
moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
|
|
Ezra
|
HebModer
|
2:52 |
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
|
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:52 |
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
|
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:52 |
Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,
|
|
Ezra
|
HunKar
|
2:52 |
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
|
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:52 |
Baclút fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
|
|
Ezra
|
HunUj
|
2:52 |
Baclút fiai, Mehídá fiai, Harsá fiai,
|
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:52 |
i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
|
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:52 |
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
|
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:52 |
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
|
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:52 |
バヅリテの子孫、メヒダの子孫、ハルシャの子孫、
|
|
Ezra
|
KLV
|
2:52 |
the puqpu' vo' Bazluth, the puqpu' vo' Mehida, the puqpu' vo' Harsha,
|
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:52 |
Nia madahaanau digau hai-hegau o-di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-di nadau noho hege: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah, Akkub, Hagab, Shamlai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Asnah, Meunim, Nephisim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
|
|
Ezra
|
Kaz
|
2:52 |
Баслут, Мехида, Харша,
|
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:52 |
li ralal xcˈajol laj Bazlut, laj Mehída, ut laj Harsa,
|
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:52 |
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
|
|
Ezra
|
KorRV
|
2:52 |
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
|
|
Ezra
|
LXX
|
2:52 |
υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
|
|
Ezra
|
LinVB
|
2:52 |
Baslut, Mekida, Karsa,
|
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:52 |
Bacluto, Mehidos, Haršos,
|
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:52 |
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
|
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:52 |
ബസ്ലുത്തിന്റെ മക്കൾ, മെഹീദയുടെ മക്കൾ, ഹൎശയുടെ മക്കൾ, ബൎക്കോസിന്റെ മക്കൾ,
|
|
Ezra
|
Maori
|
2:52 |
Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
|
|
Ezra
|
MapM
|
2:52 |
בְּנֵי־בַצְל֥וּת בְּנֵי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃
|
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:52 |
ny taranak’ i Bazlota, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
|
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:52 |
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
|
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:52 |
de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
|
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:52 |
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
|
|
Ezra
|
Norsk
|
2:52 |
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
|
|
Ezra
|
Northern
|
2:52 |
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
|
|
Ezra
|
OSHB
|
2:52 |
בְּנֵי־בַצְל֥וּת בְּנֵי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃
|
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:52 |
Peneineien tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:52 |
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
|
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:52 |
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
|
|
Ezra
|
PorAR
|
2:52 |
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
|
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:52 |
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:52 |
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:52 |
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
|
|
Ezra
|
PorCap
|
2:52 |
filhos de Bacelut, filhos de Maída, filhos de Harsa,
|
|
Ezra
|
RomCor
|
2:52 |
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:52 |
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:52 |
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
|
|
Ezra
|
SloChras
|
2:52 |
sinovi Bazlutovi, sinovi Mehidovi, sinovi Harsajevi,
|
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:52 |
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
|
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:52 |
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
|
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:52 |
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
|
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:52 |
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
|
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:52 |
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
|
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:52 |
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
|
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:52 |
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
|
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:52 |
Синова Васлитовијех, синова Меидинијех, синова Арсинијех,
|
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:52 |
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
|
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:52 |
Basluts barn, Mehidas barn, Harshas barn,
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:52 |
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:52 |
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
|
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:52 |
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
|
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:52 |
คนบัสลูท คนเมหิดา คนฮารชา
|
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:52 |
Ol pikinini bilong Baslut, ol pikinini bilong Mehida, ol pikinini bilong Harsa,
|
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:52 |
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
|
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:52 |
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
|
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:52 |
بضلوت، محیدا، حرشا،
|
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:52 |
बज़लूत, महीदा, हर्शा,
|
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:52 |
Bazlūt, Mahīdā, Harshā,
|
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:52 |
Базлут, Михида, Харша,
|
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:52 |
con cái Bát-lút, con cái Mơ-khi-đa, con cái Khác-sa,
|
|
Ezra
|
Viet
|
2:52 |
con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
|
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:52 |
Bạt-lút, Mê-hi-đa, Hát-sa,
|
|
Ezra
|
WLC
|
2:52 |
בְּנֵי־בַצְל֥וּת בְּנֵי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃
|
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:52 |
Teulu Batslwth Teulu Mechida Teulu Charsha
|
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:52 |
sones of Maida, sones of Arsa,
|