|
Ezra
|
AB
|
5:1 |
And Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied a prophesy to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them.
|
|
Ezra
|
ABP
|
5:1 |
And [4prophesied 1Haggai 2the 3prophet], and Zechariah the son of Iddo, a prophecy over the Jews, of the ones in Judah and in Jerusalem in the name of the God of Israel, over them.
|
|
Ezra
|
ACV
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel, to them.
|
|
Ezra
|
AFV2020
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, Who was over them.
|
|
Ezra
|
AKJV
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them.
|
|
Ezra
|
ASV
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel prophesied they unto them.
|
|
Ezra
|
BBE
|
5:1 |
Now the prophets Haggai and Zechariah, the son of Iddo, were preaching to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel.
|
|
Ezra
|
CPDV
|
5:1 |
Now Haggai, the prophet, and Zechariah, the son of Iddo, prophesying to the Jews who were in Judea and Jerusalem, prophesied in the name of the God of Israel.
|
|
Ezra
|
DRC
|
5:1 |
Now Aggeus the prophet, and Zacharias the son of Addo, prophesied to the Jews that were in Judea and Jerusalem, in the name of the God of Israel.
|
|
Ezra
|
Darby
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of theGod of Israel [did they prophesy] to them.
|
|
Ezra
|
Geneva15
|
5:1 |
Then Haggai a Prophet and Zechariah the sonne of Iddo a Prophet prophecied vnto the Iewes that were in Iudah, and Ierusalem, in the name of the God of Israel, euen vnto them.
|
|
Ezra
|
GodsWord
|
5:1 |
The prophet Haggai and Zechariah, grandson of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of Israel's God, who was over them.
|
|
Ezra
|
JPS
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the G-d of Israel prophesied they unto them.
|
|
Ezra
|
Jubilee2
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai, the prophet, and Zechariah, the son of Iddo, prophesied unto the Jews that [were] in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel unto them.
|
|
Ezra
|
KJV
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
KJVA
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
KJVPCE
|
5:1 |
THEN the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
LEB
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in ⌞Judah⌟ and in Jerusalem, in the name of the God of Israel who was over them.
|
|
Ezra
|
LITV
|
5:1 |
And the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel who was over them.
|
|
Ezra
|
MKJV
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
|
|
Ezra
|
NETfree
|
5:1 |
Then the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied concerning the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel who was over them.
|
|
Ezra
|
NETtext
|
5:1 |
Then the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied concerning the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel who was over them.
|
|
Ezra
|
NHEB
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel they prophesied to them.
|
|
Ezra
|
NHEBJE
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel they prophesied to them.
|
|
Ezra
|
NHEBME
|
5:1 |
Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel they prophesied to them.
|
|
Ezra
|
RLT
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
RNKJV
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the Elohim of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
RWebster
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them.
|
|
Ezra
|
Rotherha
|
5:1 |
Then were moved to prophesy, Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo, the prophets, unto the Jews who were in Judaea and in Jerusalem,—in the name of the God of Israel, unto them.
|
|
Ezra
|
UKJV
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
|
|
Ezra
|
Webster
|
5:1 |
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that [were] in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, [even] to them.
|
|
Ezra
|
YLT
|
5:1 |
And prophesied have the prophets, (Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo) unto the Jews who are in Judah and in Jerusalem, in the name of the God of Israel--unto them.
|
|
Ezra
|
ABPGRK
|
5:1 |
και προεφήτευσεν Αγγαίος ο προφήτης και Ζαχαρίας ο του Αδδώ προφητείαν επί τους Ιουδαίους τους εν Ιούδα και εν Ιερουσαλήμ εν ονόματι θεού Ισραήλ επ΄ αυτούς
|
|
Ezra
|
Afr1953
|
5:1 |
Maar Hággai, die profeet, en Sagaría, die seun van Iddo, die profete, het vir die Jode wat in Juda en Jerusalem was, geprofeteer in die Naam van die God van Israel wat oor hulle was.
|
|
Ezra
|
Alb
|
5:1 |
Por profetët Axhe dhe Zakaria, bir i Idos, u profetizuan Judejve që ishin në Judë dhe në Jeruzalem në emër të Perëndisë të Izraelit që ishte mbi ta.
|
|
Ezra
|
Aleppo
|
5:1 |
והתנבי חגי נביאה וזכריה בר עדוא נביאיא על יהודיא די ביהוד ובירושלם—בשם אלה ישראל עליהון {ס}
|
|
Ezra
|
AraNAV
|
5:1 |
فِي ذَلِكَ الْحِينِ تَنَبَّأَ النَّبِيَّانِ حَجَّي وَزَكَرِيَّا بْنُ عِدُّوَ لِلْيَهُودِ الْمُقِيمِينَ فِي أُورُشَلِيمَ وَيَهُوذَا بِاسْمِ الرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ الْمُهَيْمِنِ عَلَيْهِمْ.
|
|
Ezra
|
AraSVD
|
5:1 |
فَتَنَبَّأَ ٱلنَّبِيَّانِ حَجَّيِ ٱلنَّبِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ عِدُّوَ لِلْيَهُودِ ٱلَّذِينَ فِي يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ بِٱسْمِ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ عَلَيْهِمْ.
|
|
Ezra
|
Azeri
|
5:1 |
پيغمبرلردن پيغمبر خَگّهي ائله عئدّو اوغلو زِکَريا يهودادا و اورشلئمده ياشايان يهودئلره ائسرايئل تاريسينين آدي ائله کي، اونلارلا ائدي، پيغمبرلئک اتدئلر.
|
|
Ezra
|
Bela
|
5:1 |
Але прарок Агей і прарок Захар, сын Ады, казалі Юдэям, якія ў Юдэі і Ерусаліме, прарочыя казані у імя Бога Ізраілева.
|
|
Ezra
|
BulVeren
|
5:1 |
И пророците, пророк Агей и Захария, синът на Идо, пророкуваха на юдеите, които бяха в Юда и Ерусалим в Името на Израилевия Бог, който беше над тях.
|
|
Ezra
|
BurJudso
|
5:1 |
ထိုအခါ ပရောဖက်ဟဂ္ဂဲနှင့် ဣဒေါသားပရော ဖက် ဇာခရိလူတို့ သည် ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သား၊ ယုဒလူတို့အား ထာဝရဘုရားအခွင့်နှင့် ဟောကြ၏။
|
|
Ezra
|
CSlEliza
|
5:1 |
Пророчествова же Аггей пророк и Захариа сын Аддов прорицание ко Иудеом, иже бяху во Иудеи и Иерусалиме, во имя Бога Израилева на них.
|
|
Ezra
|
CebPinad
|
5:1 |
Karon ang mga manalagna, si Haggeo nga manalagna, ug si Zacharias ang anak nga lalake ni Iddo, nanagpanagna ngadto sa mga Judio nga didto sa Juda ug Jerusalem; sa ngalan sa Dios sa Israel sila nanagpanagna alang kanila.
|
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
5:1 |
那时,哈该先知和易多的儿子撒迦利亚先知奉以色列 神的名,向在犹大地和耶路撒冷的犹大人传讲信息。
|
|
Ezra
|
ChiSB
|
5:1 |
那時,有哈蓋和依多的兒子匝加利亞二位先知,受感動奉以色列天主的名,勸勉在猶大和的猶太人。
|
|
Ezra
|
ChiUn
|
5:1 |
那時,先知哈該和易多的孫子撒迦利亞奉以色列 神的名向猶大和耶路撒冷的猶大人說勸勉的話。
|
|
Ezra
|
ChiUnL
|
5:1 |
先知哈該、與易多孫撒迦利亞奉以色列上帝之名、傳預言於猶大及耶路撒冷之猶大人、
|
|
Ezra
|
ChiUns
|
5:1 |
那时,先知哈该和易多的孙子撒迦利亚奉以色列 神的名向犹大和耶路撒冷的犹大人说劝勉的话。
|
|
Ezra
|
CroSaric
|
5:1 |
Tada su proroci Hagaj i Zaharija, sin Adonov, počeli prorokovati Judejcima u Judeji i Jeruzalemu, u ime Boga Izraelova, koji je bio nad njima;
|
|
Ezra
|
DaOT1871
|
5:1 |
Og Profeterne, Profeten Haggaj og Sakarias, Iddo's Søn, profeterede for Jøderne, som vare i Juda og Jerusalem, i Israels Guds Navn, som var over dem.
|
|
Ezra
|
DaOT1931
|
5:1 |
Men Profeterne Haggaj og Zakarias, Iddos Søn, profeterede for Jøderne i Juda og Jerusalem i Israels Guds Navn, som var over dem.
|
|
Ezra
|
Dari
|
5:1 |
آنگاه دو نبی به نامهای حجی و زکریا (پسر عدو) پیام خدای اسرائیل را به یهودیان ساکن یهودا و اورشلیم رسانیدند.
|
|
Ezra
|
DutSVV
|
5:1 |
Haggai nu, de profeet, en Zacharia, de zoon van Iddo, profeteerden tot de Joden, die in Juda en te Jeruzalem waren; in den naam Gods van Israel profeteerden zij tot hen.
|
|
Ezra
|
DutSVVA
|
5:1 |
Haggai nu, de profeet, en Zacharia, de zoon van Iddo, profeteerden tot de Joden, die in Juda en te Jeruzalem waren; in den naam Gods van Israël profeteerden zij tot hen.
|
|
Ezra
|
Esperant
|
5:1 |
Kaj la profetoj, Ĥagaj, la profeto, kaj Zeĥarja, filo de Ido, profetis pri la Judoj, kiuj estis en Judujo kaj Jerusalem, en la nomo de Dio de Izrael.
|
|
Ezra
|
FarOPV
|
5:1 |
آنگاه دو نبی، یعنی حجی نبی و زکریا ابن عدو، برای یهودیانی که در یهودا واورشلیم بودند، به نام خدای اسرائیل که با ایشان میبود نبوت کردند.
|
|
Ezra
|
FarTPV
|
5:1 |
در آن زمان دو نبی به نامهای حَجّای و زکریا پسر عدو، به نام خدای اسرائیل شروع به سخن گفتن با یهودیان ساکن یهودا و اورشلیم کردند.
|
|
Ezra
|
FinBibli
|
5:1 |
Ja prophetat Haggai ja Sakaria, Iddon poika, ennustivat Juudalaisille, jotka olivat Juudassa ja Jerusalemissa, Israelin Jumalan nimeen.
|
|
Ezra
|
FinPR
|
5:1 |
Mutta profeetta Haggai ja Sakarja, Iddon poika, profeetat, ennustivat Juudassa ja Jerusalemissa oleville juutalaisille Israelin Jumalan nimeen, hänen, jonka nimiin he olivat otetut.
|
|
Ezra
|
FinPR92
|
5:1 |
Profeetat Haggai ja Sakarja, Iddon poika, puhuivat Israelin Jumalan nimessä Juudan ja Jerusalemin juutalaisille.
|
|
Ezra
|
FinRK
|
5:1 |
Mutta profeetta Haggai ja profeetta Sakarja, Iddon poika, profetoivat Juudassa ja Jerusalemissa asuville juutalaisille Israelin Jumalan nimessä.
|
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
5:1 |
Mutta profeetta Haggai ja Sakarja, Iddon poika, profeetat, ennustivat Juudassa ja Jerusalemissa oleville juutalaisille Israelin Jumalan nimeen, hänen, jonka nimiin heidät oli otettu.
|
|
Ezra
|
FreBBB
|
5:1 |
Et le prophète Aggée et Zacharie, fils d'Iddo, les prophètes prophétisèrent, au nom du Dieu d'Israël, aux juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem.
|
|
Ezra
|
FreBDM17
|
5:1 |
Alors Aggée le Prophète, et Zacharie, fils de Hiddo le Prophète, prophétisaient aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au Nom du Dieu d’Israël, qui les avait envoyés vers eux.
|
|
Ezra
|
FreCramp
|
5:1 |
Les prophètes Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Addo prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël, qui était sur eux.
|
|
Ezra
|
FreJND
|
5:1 |
✽ Et les prophètes, Aggée le prophète, et Zacharie, fils d’Iddo, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d’Israël.
|
|
Ezra
|
FreKhan
|
5:1 |
Or, le prophète Haggaï et le prophète Zacharie, fils d’Iddo, adressèrent des prophéties aux Judéens, établis en Judée et à Jérusalem, au nom du Dieu d’Israël, qui leur en avait donné mission.
|
|
Ezra
|
FreLXX
|
5:1 |
Or, Aggée le prophète, et Zacharie, fils d'Addo, firent, devant les Juifs qui se trouvaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël, une prophétie qui les concernait.
|
|
Ezra
|
FrePGR
|
5:1 |
Cependant Aggée, le prophète, et Zacharie, fils de Iddo, les prophètes, prophétisèrent aux Juifs en Juda et à Jérusalem au nom du Dieu d'Israël.
|
|
Ezra
|
FreSegon
|
5:1 |
Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël.
|
|
Ezra
|
FreVulgG
|
5:1 |
Mais le prophète Aggée et Zacharie, fils d’Addo, prophétisèrent, au nom du Dieu d’Israël, aux Juifs qui étaient en Judée et à Jérusalem.
|
|
Ezra
|
GerBoLut
|
5:1 |
Es weissagten aber die Propheten Haggai und Sacharja, der Sohn Iddos, zu den Juden, die in Juda und Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels.
|
|
Ezra
|
GerElb18
|
5:1 |
Und Haggai, der Prophet, und Sacharja, der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen.
|
|
Ezra
|
GerElb19
|
5:1 |
Und Haggai, der Prophet, und Sacharja, der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen.
|
|
Ezra
|
GerGruen
|
5:1 |
Damals weissagten die Seher Aggäus und Zacharias, Iddos Sohn, über die Judäer in Jerusalem und Juda im Namen des Gottes Israels.
|
|
Ezra
|
GerMenge
|
5:1 |
Es weissagten aber der Prophet Haggai und der Prophet Sacharja, der Sohn Iddos, den Juden in Juda und Jerusalem im Namen des Gottes Israels, dessen Geist über ihnen war.
|
|
Ezra
|
GerNeUe
|
5:1 |
Dann traten die Propheten Haggai und Sacharja, der Enkel Iddos, in die Öffentlichkeit. Sie weissagten und ermutigten die Juden in Judäa und Jerusalem im Namen des Gottes Israels über ihnen.
|
|
Ezra
|
GerOffBi
|
5:1 |
Damals (und) sprachen (wirkten, prophezeiten, traten als Propheten auf) die Propheten Haggai und Sacharja, der Sohn Iddos, gegenüber den (zu, über, gegen die) Juden {, die} in Juda (Jehud) und {in} Jerusalem Prophezeiungen (eine Prophezeiung) aus im Namen des Gottes Israels, [der] über ihnen [war].
|
|
Ezra
|
GerSch
|
5:1 |
Haggai aber, der Prophet, und Sacharja, der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und zu Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen.
|
|
Ezra
|
GerTextb
|
5:1 |
Es weissagten aber der Prophet Haggai und der Prophet Sacharja, der Sohn Iddos, den Judäern in Juda und Jerusalem im Namen des Gottes Israels, der über ihnen waltete.
|
|
Ezra
|
GerZurch
|
5:1 |
HAGGAI aber und Sacharja, der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden in Juda und Jerusalem im Namen des Gottes Israels, dem sie zu eigen gehörten. (a) Hag 1:1; Sac 1:1
|
|
Ezra
|
GreVamva
|
5:1 |
Τότε προεφήτευσαν ο προφήτης Αγγαίος και Ζαχαρίας ο υιός του Ιδδώ, προς τους Ιουδαίους τους εν Ιουδαία και Ιερουσαλήμ, προφητεύοντες προς αυτούς εν ονόματι του Θεού του Ισραήλ.
|
|
Ezra
|
Haitian
|
5:1 |
Lè sa a, de pwofèt, Aje ak Zakari, pitit gason Ido a, tanmen bay mesaj ki soti nan Bondye pèp Izrayèl la, pou jwif ki rete nan peyi Jida ak lavil Jerizalèm yo.
|
|
Ezra
|
HebModer
|
5:1 |
והתנבי חגי נביאה וזכריה בר עדוא נביאיא על יהודיא די ביהוד ובירושלם בשם אלה ישראל עליהון׃
|
|
Ezra
|
HunIMIT
|
5:1 |
És prófétált Chaggáj próféta és Zekharja Iddó fia, a próféták a zsidók számára, kik Jehúdában és Jeruzsálemben voltak, Izraél Istenének nevében, mely fölöttük volt.
|
|
Ezra
|
HunKNB
|
5:1 |
Akkor Aggeus próféta és Zakariás, Addó fia prófétálni kezdtek, és Izrael Istene nevében szózatot intéztek a Júdeában meg Jeruzsálemben lakó zsidókhoz.
|
|
Ezra
|
HunKar
|
5:1 |
És prófétálának a próféták, Aggeus, a próféta és Zakariás az Iddó fia a zsidóknak, a kik valának Júdában és Jeruzsálemben, szólván nékik az Izráel Istenének nevében.
|
|
Ezra
|
HunRUF
|
5:1 |
De Haggeus próféta és Zakariás próféta, Iddó fia prófétálni kezdett a Júdában és Jeruzsálemben levő zsidóknak Izráel Istene nevében, aki fölöttük volt.
|
|
Ezra
|
HunUj
|
5:1 |
De Haggeus próféta és Zakariás próféta, Iddó fia, prófétált a Júdában és Jeruzsálemben levő zsidóknak, Izráel Istene nevében, aki fölöttük volt.
|
|
Ezra
|
ItaDio
|
5:1 |
ALLORA il profeta Aggeo, e Zaccaria, figliuolo d’Iddo, profeti, ch’erano mandati a’ Giudei ch’erano in Giuda e in Gerusalemme, profetizzarono loro a Nome dell’Iddio d’Israele.
|
|
Ezra
|
ItaRive
|
5:1 |
Or i profeti Aggeo e Zaccaria, figliuolo d’Iddo, profetarono nel nome dell’Iddio d’Israele ai Giudei ch’erano in Giuda ed a Gerusalemme.
|
|
Ezra
|
JapBungo
|
5:1 |
爰に預言者ハガイおよびイドの子ゼカリヤの二人の預言者ユダとヱルサレムに居るユダヤ人に向ひてイスラエルの神の名をもて預言する所ありければ
|
|
Ezra
|
JapKougo
|
5:1 |
さて預言者ハガイおよびイドの子ゼカリヤのふたりの預言者は、ユダとエルサレムにいるユダヤ人に向かって、彼らの上にいますイスラエルの神の名によって預言した。
|
|
Ezra
|
KLV
|
5:1 |
DaH the leghwI'pu', Haggai the leghwI'pu', je Zechariah the puqloD vo' Iddo, prophesied Daq the Jews 'Iv were Daq Judah je Jerusalem; Daq the pong vo' the joH'a' vo' Israel prophesied chaH Daq chaH.
|
|
Ezra
|
Kapingam
|
5:1 |
Tolongo deelaa, nia soukohp dogolua i-golo, go Haggai mo Zechariah tama ni Iddo, ga-daamada ga-helehelekai i-di ingoo di God o Israel ang-gi digau o Jew ala e-noho i Judah mo Jerusalem.
|
|
Ezra
|
Kaz
|
5:1 |
Сол кезеңде Хаққай пайғамбар және Иддоның ұрпағы Зәкәрия пайғамбар Яһуда мен Иерусалимдегі яһудилерге Құдайдың хабарларын жеткізіп жүрді. Олар мұны Исраилдің үстінен билік құрған Құдайының атынан істеді.
|
|
Ezra
|
Kekchi
|
5:1 |
Li profeta Hageo ut li profeta Zacarías li ralal laj Iddo queˈxye reheb laj judío li cuanqueb Judá joˈqueb ajcuiˈ li cuanqueb Jerusalén li cˈaˈru quiyeheˈ reheb xban li Ka̱cuaˈ, lix Dioseb laj Israel li natenkˈan reheb.
|
|
Ezra
|
KorHKJV
|
5:1 |
그때에 대언자들 곧 대언자 학개와 잇도의 아들 스가랴가 이스라엘의 하나님의 이름으로 유다와 예루살렘에 있던 유대인들에게 곧 그들에게 대언하였더니
|
|
Ezra
|
KorRV
|
5:1 |
선지자들 곧 선지자 학개와 잇도의 손자 스가랴가 이스라엘 하나님의 이름을 받들어 유다와 예루살렘에 거하는 유다 사람들에게 예언하였더니
|
|
Ezra
|
LXX
|
5:1 |
καὶ ἐπροφήτευσεν Αγγαιος ὁ προφήτης καὶ Ζαχαριας ὁ τοῦ Αδδω προφητείαν ἐπὶ τοὺς Ιουδαίους τοὺς ἐν Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ ἐν ὀνόματι θεοῦ Ισραηλ ἐπ’ αὐτούς
|
|
Ezra
|
LinVB
|
5:1 |
Baprofeta Ageo na Zakaria, mwana wa Ido, babandi kosakola o ntei ya ba-Yuda ba Yuda mpe ba Yeruzalem o nkombo ya Nzambe wa Israel oyo azalaki na bango.
|
|
Ezra
|
LtKBB
|
5:1 |
Pranašas Agėjas ir Idojo sūnus Zacharija Izraelio Dievo vardu pranašavo žydams, kurie buvo Jude ir Jeruzalėje.
|
|
Ezra
|
LvGluck8
|
5:1 |
Un pravieši Hagaja un Zaharija, Idus dēls, sludināja tiem Jūdiem, kas Jūdā un Jeruzālemē dzīvoja, - Israēla Dieva vārdā tie uz viņiem runāja.
|
|
Ezra
|
Mal1910
|
5:1 |
എന്നാൽ ഹഗ്ഗായിപ്രവാചകനും ഇദ്ദോവിന്റെ മകൻ സെഖൎയ്യാവും എന്ന പ്രവാചകന്മാർ യെഹൂദയിലും യെരൂശലേമിലും ഉള്ള യെഹൂദന്മാരോടു തങ്ങളുടെമേൽ വിളിക്കപ്പെട്ട യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ നാമത്തിൽ പ്രവചിച്ചു.
|
|
Ezra
|
Maori
|
5:1 |
Katahi nga poropiti, a Hakai poropiti, raua ko Hakaraia, tama a Iro, ka poropiti ki nga Hurai i Hura, i Hiruharama; i poropiti ratou ki a ratou i runga i te ingoa o te Atua o Iharaira.
|
|
Ezra
|
MapM
|
5:1 |
וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י נביאה נְבִיָּ֗א וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדּוֹא֙ נְבִיַּאיָּ֔א עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֽוֹן׃
|
|
Ezra
|
Mg1865
|
5:1 |
Ary ny mpaminany, dia Hagay mpaminany sy Zakaria, zanak’ Ido, naminany tamin’ ny Jiosy tany Joda sy Jerosalema tamin’ ny anaran’ Andriamanitry ny Isiraely izay tao aminy.
|
|
Ezra
|
Ndebele
|
5:1 |
Abaprofethi, oHagayi umprofethi loZekhariya indodana kaIdo, basebeprofetha kumaJuda ayekoJuda laseJerusalema, ebizweni likaNkulunkulu kaIsrayeli phezu kwawo.
|
|
Ezra
|
NlCanisi
|
5:1 |
Maar toen de profeten Aggeus en Zakarias, de zoon van Iddo, onder de Joden, die in Juda en Jerusalem woonden, in de naam van Israëls God profeteerden,
|
|
Ezra
|
NorSMB
|
5:1 |
Profeten Haggai og Zakarja Iddoson, profetarne, profetera for dei jødarne som var i Juda og Jerusalem; dei tala i namnet åt Israels Gud, som var nemnt yver deim.
|
|
Ezra
|
Norsk
|
5:1 |
Profeten Haggai og Sakarias, Iddos sønn, som også var profet, profeterte for jødene i Juda og Jerusalem; i Israels Guds navn profeterte de for dem.
|
|
Ezra
|
Northern
|
5:1 |
Peyğəmbərlərdən peyğəmbər Haqqayla İddo oğlu Zəkəriyyə Yəhudada və Yerusəlimdə yaşayan Yəhudilərə İsrail Allahının adı ilə peyğəmbərlik etdi.
|
|
Ezra
|
OSHB
|
5:1 |
וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י נביאה וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדּוֹא֙ נביאיא עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֽוֹן׃ ס
|
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
5:1 |
Ni ahnsowo soukohp riemen, Akkai oh Sekaraia nein Iddo, tapihada kokohp ni mwaren Koht en Israel ong mehn Suhs me kin koukousoan nan Suda oh Serusalem.
|
|
Ezra
|
PolGdans
|
5:1 |
Tego czasu prorokował Haggieusz prorok, i Zacharyjasz, syn Iddy, prorokując żydom, którzy byli w Judzie i w Jeruzalemie, w imię Boga Izraelsiego, mówiąc do nich.
|
|
Ezra
|
PolUGdan
|
5:1 |
Potem prorocy Aggeusz i Zachariasz, syn Iddo, prorokowali Żydom w Judzie i w Jerozolimie w imię Boga Izraela, mówiąc do nich.
|
|
Ezra
|
PorAR
|
5:1 |
Ora, os profetas Ageu e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel lhes profetizaram.
|
|
Ezra
|
PorAlmei
|
5:1 |
E Aggeo , propheta, e Zacharias, filho d'Iddo, prophetas, prophetizaram aos judeos que estavam em Judah, e em Jerusalem: em nome do Deus de Israel lhes prophetizaram.
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
5:1 |
E o profeta Ageu, e Zacarias filho de Ido, profetas, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém, em nome do Deus de Israel, a eles.
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
5:1 |
E o profeta Ageu, e Zacarias filho de Ido, profetas, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém, em nome do Deus de Israel, a eles.
|
|
Ezra
|
PorCap
|
5:1 |
*O profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém, em nome do Deus de Israel.
|
|
Ezra
|
RomCor
|
5:1 |
Prorocii Hagai, prorocul, şi Zaharia, fiul lui Ido, au prorocit iudeilor care erau în Iuda şi la Ierusalim în Numele Dumnezeului lui Israel.
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
5:1 |
Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили Иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева.
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
5:1 |
Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева.
|
|
Ezra
|
SloChras
|
5:1 |
Prorokovala sta pa Hagaj, prorok, in Zaharija, sin Idov, proroka, Judom, ki so bili na Judovem in v Jeruzalemu; v imenu Boga Izraelovega sta jim prorokovala.
|
|
Ezra
|
SloKJV
|
5:1 |
Potem sta preroka, prerok Agej in Zaharija, Idójev sin, prerokovala Judom, ki so bili v Judeji in Jeruzalemu, v imenu Izraelovega Boga, celó njim.
|
|
Ezra
|
SomKQA
|
5:1 |
Haddaba nebiyadii ahaa Nebi Xaggay, iyo Sekaryaah ina Iddo ayaa wax u sii sheegay Yuhuuddii degganayd Yahuudah iyo Yeruusaalem, oo magaca Ilaaha reer binu Israa'iil ayay wax ugu sii sheegeen.
|
|
Ezra
|
SpaPlate
|
5:1 |
En aquel tiempo los profetas Ageo y Zacarías, hijo de Iddó, profetizaron en nombre del Dios de Israel a los judíos que había en Judá y Jerusalén.
|
|
Ezra
|
SpaRV
|
5:1 |
Y PROFETIZARON Haggeo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetas, á los Judíos que estaban en Judá y en Jerusalem yendo en nombre del Dios de Israel á ellos.
|
|
Ezra
|
SpaRV186
|
5:1 |
Y profetizó Aggeo profeta, y Zacarías, hijo de Addo, profetas, a los Judíos que estaban en Judea y en Jerusalem, en nombre del Dios de Israel, a ellos.
|
|
Ezra
|
SpaRV190
|
5:1 |
Y PROFETIZARON Haggeo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetas, á los Judíos que estaban en Judá y en Jerusalem yendo en nombre del Dios de Israel á ellos.
|
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
5:1 |
Тада Агеј пророк и Захарија, син Идов, пророк пророковаху Јудејцима који беху у Јудеји и у Јерусалиму у име Бога Израиљевог.
|
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
5:1 |
Тада Агеј пророк и Захарија син Идов пророк пророковаху Јудејцима који бијаху у Јудеји и у Јерусалиму у име Бога Израиљева.
|
|
Ezra
|
Swe1917
|
5:1 |
Men profeten Haggai och Sakarja, Iddos son, profeterna, profeterade för judarna i Juda och Jerusalem, i Israels Guds namn, efter vilket de voro uppkallade.
|
|
Ezra
|
SweFolk
|
5:1 |
Och profeten Haggai och Sakarja, Iddos son, profeterade för judarna i Juda och Jerusalem i Israels Guds namn som var över dem.
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
5:1 |
Och de Propheter Haggai och Zacharia, Iddo son, propheterade till Judarna, som i Juda och Jerusalem bodde, i Israels Guds Namn.
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
5:1 |
Och de Propheter Haggai och Zacharia, Iddo son, propheterade till Judarna, som i Juda och Jerusalem bodde, i Israels Guds Namn.
|
|
Ezra
|
TagAngBi
|
5:1 |
Ang mga propeta nga, si Haggeo na propeta, at si Zacharias na anak ni Iddo, ay nanghula sa mga Judio na nasa Juda at Jerusalem; sa pangalan ng Dios ng Israel ay nagsipanghula sila sa kanila;
|
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
5:1 |
ฝ่ายผู้พยากรณ์คือ ฮักกัยผู้พยากรณ์ และเศคาริยาห์บุตรชายอิดโด ได้พยากรณ์แก่พวกยิวผู้อยู่ในยูดาห์และเยรูซาเล็มในพระนามของพระเจ้าแห่งอิสราเอล คือแก่พวกเขา
|
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
5:1 |
¶ Nau ol profet, profet Hagai, na Sekaraia, pikinini man bilong Ido, i autim tok profet i go long ol Ju husat i stap long Juda na Jerusalem long nem bilong God bilong Isrel, yes, i go long ol.
|
|
Ezra
|
TurNTB
|
5:1 |
O sırada Peygamber Hagay ile İddo oğlu Peygamber Zekeriya, Yahuda ve Yeruşalim'deki Yahudiler'e İsrail Tanrısı'nın adıyla peygamberlikte bulundular.
|
|
Ezra
|
UkrOgien
|
5:1 |
І пророкува́в пророк Огій та Заха́рій, син Іддо, пророки, на юдеїв, що в Юдеї та в Єрусалимі, в Ім'я́ Бога Ізраїля, що над ними.
|
|
Ezra
|
UrduGeo
|
5:1 |
ایک دن دونبی بنام حجی اور زکریاہ بن عِدّو اُٹھ کر اسرائیل کے خدا کے نام میں جو اُن کے اوپر تھا یہوداہ اور یروشلم کے یہودیوں کے سامنے نبوّت کرنے لگے۔
|
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
5:1 |
एक दिन दो नबी बनाम हज्जी और ज़करियाह बिन इद्दू उठकर इसराईल के ख़ुदा के नाम में जो उनके ऊपर था यहूदाह और यरूशलम के यहूदियों के सामने नबुव्वत करने लगे।
|
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
5:1 |
Ek din do nabī banām Hajjī aur Zakariyāh bin Iddū uṭh kar Isrāīl ke Ḳhudā ke nām meṅ jo un ke ūpar thā Yahūdāh aur Yarūshalam ke Yahūdiyoṅ ke sāmne nabuwwat karne lage.
|
|
Ezra
|
UyCyr
|
5:1 |
У чағда Һагай пәйғәмбәр һәм Иддониң оғли Зикирия пәйғәмбәр исраиллар етиқат қилип кәлгән һәм уларға яр болған Худаниң нами билән Йәһудийә вә Йерусалимда туридиған йәһудийларға Худаниң пәйғәмбәрлик сөзлирини йәткүзүшкә башлиған еди.
|
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
5:1 |
Ngôn sứ Khác-gai và ngôn sứ Da-ca-ri-a, con ông Ít-đô, phát ngôn về người Do-thái ở Giu-đa và ở Giê-ru-sa-lem, nhân danh Thiên Chúa của Ít-ra-en, là Đấng ngự trên họ.
|
|
Ezra
|
Viet
|
5:1 |
Vả, tiên tri A-ghê và tiên tri Xa-cha-ri, con của Y-đô, nhơn danh Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên nói tiên tri cho các người Giu-đa ở tại xứ Giu-đa và ở Giê-ru-sa-lem.
|
|
Ezra
|
VietNVB
|
5:1 |
Bây giờ, tiên tri Ha-gai và tiên tri Xa-cha-ri, con trai Y-đô, rao truyền lời Chúa cho người Do Thái ở Giu-đa và Giê-ru-sa-lem, trong danh Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Đấng cầm quyền trên họ.
|
|
Ezra
|
WLC
|
5:1 |
וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י נביאה נְבִיָּ֗א וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדּוֹא֙ נביאיא נְבִיַּיָּ֔א עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֽוֹן׃
|
|
Ezra
|
WelBeibl
|
5:1 |
Yna dyma'r proffwydi Haggai a Sechareia fab Ido yn proffwydo am yr Iddewon oedd yn Jwda a Jerwsalem. Roedden nhw'n siarad gydag awdurdod Duw Israel.
|
|
Ezra
|
Wycliffe
|
5:1 |
Forsothe Aggei, the prophete, and Zacharie, the prophete, the sone of Ado, prophesieden, prophesiynge in the name of God of Israel, to the Jewis that weren in Juda and Jerusalem.
|