Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala ABP 2:15  We are by nature Jews, and not [2of 3the nations 1sinners];
Gala ACV 2:15  We are Jews by nature and not sinful men of the Gentiles,
Gala AFV2020 2:15  We who are Jews by nature—and not sinners of the Gentiles—
Gala AKJV 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala ASV 2:15  We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Anderson 2:15  We, who are Jews by birth, and not Gentile sinners,
Gala BBE 2:15  We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,
Gala BWE 2:15  We ourselves were born Jews. We are not of those who still follow wrong ways, those who are not Jews.
Gala CPDV 2:15  By nature, we are Jews, and not of the Gentiles, sinners.
Gala Common 2:15  "We ourselves, who are Jews by birth and not Gentile sinners,
Gala DRC 2:15  We by nature are Jews: and not of the Gentiles, sinners.
Gala Darby 2:15  We, Jews by nature, and not sinners of [the] nations,
Gala EMTV 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Etheridg 2:15  If we who by our nature are Jihudoyee, and are not of the Gentile sinners,
Gala Geneva15 2:15  We which are Iewes by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Godbey 2:15  We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala GodsWord 2:15  We are Jewish by birth, not sinners from other nations.
Gala Haweis 2:15  We who are Jews by descent, and not sinners sprung from Gentiles,
Gala ISV 2:15  Jews, Like Gentiles, Are Saved by FaithWe ourselves are Jews by birth, and not Gentile sinners,
Gala Jubilee2 2:15  We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala KJV 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala KJVA 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala KJVPCE 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala LEB 2:15  We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles,
Gala LITV 2:15  We, Jews by nature, and not sinners of the nations,
Gala LO 2:15  We, who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala MKJV 2:15  We Jews by nature, and not sinners of the nations,
Gala Montgome 2:15  "We are Jews by birth, and not ‘Gentile sinners’;
Gala Murdock 2:15  For if we, who are Jews by nature, and are not sinners of the Gentiles,
Gala NETfree 2:15  We are Jews by birth and not Gentile sinners,
Gala NETtext 2:15  We are Jews by birth and not Gentile sinners,
Gala NHEB 2:15  "We, being Jews by birth, and not Gentile sinners,
Gala NHEBJE 2:15  "We, being Jews by birth, and not Gentile sinners,
Gala NHEBME 2:15  "We, being Jews by birth, and not Gentile sinners,
Gala Noyes 2:15  We are Jews by nature, and not sinners of the gentiles;
Gala OEB 2:15  We, though we are Jews by birth and not outcasts of Gentile origin, know that no one is pronounced righteous as the result of obedience to law, but only through faith in Christ Jesus.
Gala OEBcth 2:15  We, though we are Jews by birth and not outcasts of Gentile origin, know that no one is pronounced righteous as the result of obedience to law, but only through faith in Christ Jesus.
Gala OrthJBC 2:15  We ourselves are Yehudim by birth and not `Goyishe chatta'im (sinners).`
Gala RKJNT 2:15  We who are Jews by nature, and not Gentile sinners,
Gala RLT 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala RNKJV 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala RWebster 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Rotherha 2:15  We, by nature Jews, and not sinners from among the nations,
Gala Twenty 2:15  We, though we are Jews by birth and not outcasts of Gentile origin, know that no one is pronounced righteous as the result of obedience to Law, but only through faith in Christ Jesus.
Gala UKJV 2:15  We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Webster 2:15  We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gala Weymouth 2:15  You and I, though we are Jews by birth and not Gentile sinners,
Gala Worsley 2:15  We, who are Jews by birth, and not sinners of the gentiles,
Gala YLT 2:15  we by nature Jews, and not sinners of the nations,
Gala VulgClem 2:15  Nos natura Judæi, et non ex gentibus peccatores.
Gala VulgCont 2:15  Nos natura Iudæi, et non ex Gentibus peccatores.
Gala VulgHetz 2:15  Nos natura Iudæi, et non ex Gentibus peccatores.
Gala VulgSist 2:15  Nos natura Iudaei, et non ex Gentibus peccatores.
Gala Vulgate 2:15  nos natura Iudaei et non ex gentibus peccatores
Gala CzeB21 2:15  I když jsme rodilí Židé, žádní hříšní pohané,
Gala CzeBKR 2:15  My přirození Židé, a ne pohané hříšní,
Gala CzeCEP 2:15  My jsme od narození Židé a ne ‚hříšní pohané‘,
Gala CzeCSP 2:15  My jsme rodem Židé, a ne hříšníci z pohanů;
Gala ABPGRK 2:15  ημείς φύσει Ιουδαίοι και ουκ εξ εθνών αμαρτωλοί
Gala Afr1953 2:15  Ons wat van nature Jode en nie sondaars uit die heidene is nie,
Gala Alb 2:15  Ne, që jemi Judenj nga lindja dhe jo mëkatarë në mes johebrenjsh,
Gala Antoniad 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala AraNAV 2:15  نَحْنُ يَهُودٌ بِالْوِلاَدَةِ، وَلَسْنَا أُمَماً خَاطِئِينَ.
Gala AraSVD 2:15  نَحْنُ بِٱلطَّبِيعَةِ يَهُودٌ وَلَسْنَا مِنَ ٱلْأُمَمِ خُطَاةً،
Gala ArmWeste 2:15  Մենք՝ որ բնիկ Հրեաներ ենք, եւ ո՛չ թէ հեթանոս մեղաւորներ,
Gala Azeri 2:15  بئز آنادان گلمه يهودئيئک و قيري‌​يهودئلر آراسيندان اولان گوناهکارلار ديئلئک؛
Gala BasHauti 2:15  Gu baicara naturaz Iudu, eta ez Gentiletaric bekatore.
Gala Bela 2:15  Мы з прыроды Юдэі, а не зь язычнікаў грэшнікі;
Gala BretonNT 2:15  Ni, Yuzevien a c'hanedigezh ha nann pec'herien a-douez ar baganed,
Gala BulCarig 2:15  Ние които сме природно Юдеи, а не грешници от езичниците,
Gala BulVeren 2:15  Ние, които по природа сме юдеи, а не грешници от езичниците,
Gala BurCBCM 2:15  မျိုးရိုးဇာတိအားဖြင့် ဂျူးလူမျိုးများဖြစ်ကြ၍ အပြစ် သားလူမျိုးခြားများမဟုတ်ကြသောငါတို့ကိုယ်တိုင်ပင်လျှင်၊-
Gala BurJudso 2:15  လူတို့သည် ပညတ်တရား၏အကျင့်အားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ မရောက်၊
Gala Byz 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala CSlEliza 2:15  Мы естеством Иудее, а не от язык грешницы:
Gala CebPinad 2:15  Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil,
Gala Che1860 2:15  ᎠᏴ ᎢᏗᏧᏏ ᎢᎦᏕᏅᎯ ᏥᎩ, ᎠᏂᏍᎦᎾᏃ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᏄᎾᏍᏛ ᎢᎦᏕᏅᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᏥᎩ,
Gala ChiNCVs 2:15  我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;
Gala ChiSB 2:15  我們生來是猶太人,而不是出於外邦民族的罪人;
Gala ChiUn 2:15  我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人;
Gala ChiUnL 2:15  夫我儕本猶太人、非異邦罪人、
Gala ChiUns 2:15  我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
Gala CopNT 2:15  ⳿ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲫⲩⲥⲓ ⳿ⲁⲛⲟⲛ ϩⲁⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲛ ⳿ⲛⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ.
Gala CopSahBi 2:15  ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲩⲥⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ
Gala CopSahHo 2:15  ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲩⲥⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ.
Gala CopSahid 2:15  ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲩⲥⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛϩⲉⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ
Gala CopSahid 2:15  ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲩⲥⲓ ⲉⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ. ⲉⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ.
Gala CroSaric 2:15  Mi smo podrijetlom Židovi, a ne "grešnici iz poganstva".
Gala DaNT1819 2:15  Vi, skjøndt Jøder af Fødsel, og ikke af Hedningerne, Syndere,
Gala DaOT1871 2:15  Vi ere af Natur Jøder og ikke Syndere af hedensk Byrd;
Gala DaOT1931 2:15  Vi ere af Natur Jøder og ikke Syndere af hedensk Byrd;
Gala Dari 2:15  ما که یهودی مادرزاد هستیم و نه غیر یهودی گناهکار،
Gala DutSVV 2:15  Wij zijn van nature Joden, en niet zondaars uit de heidenen;
Gala DutSVVA 2:15  Wij zijn van nature Joden, en niet zondaars uit de heidenen;
Gala Elzevir 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala Esperant 2:15  Ni, nature Judoj, kaj ne pekuloj el la nacianoj,
Gala Est 2:15  Meie oleme sünnilt juudid ja mitte patused paganate seast,
Gala FarHezar 2:15  ما که یهودی‌زاده‌ایم و نه به‌اصطلاح «غیریهودی گناهکار»،
Gala FarOPV 2:15  ما که طبع یهود هستیم و نه گناهکاران از امت‌ها،
Gala FarTPV 2:15  ما كه یهودی مادرزاد هستیم و نه غیر یهودی گناهكار،
Gala FinBibli 2:15  Me jotka olemme Juudalaiset luonnon puolesta ja emme syntiset pakanoista:
Gala FinPR 2:15  Me olemme luonnostamme juutalaisia, emmekä pakanasyntisiä;
Gala FinPR92 2:15  Me olemme syntyperältämme juutalaisia, emme syntisiä pakanoita.
Gala FinRK 2:15  Me olemme syntyjämme juutalaisia emmekä pakanakansojen syntisiä.
Gala FinSTLK2 2:15  Me olemme luonnostamme juutalaisia emmekä pakanasyntisiä.
Gala FreBBB 2:15  Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens ;
Gala FreBDM17 2:15  Nous qui sommes Juifs de naissance, et non point pécheurs d’entre les Gentils ;
Gala FreCramp 2:15  Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils.
Gala FreGenev 2:15  Nous qui fommes Juifs de nature, & non point pecheurs d'entre les Gentils :
Gala FreJND 2:15  Nous qui, de nature, sommes Juifs et non point pécheurs d’entre les nations,
Gala FreOltra 2:15  Pour nous, nous sommes Juifs de naissance; nous ne sommes pas du nombre de ces pécheurs de Gentils;
Gala FrePGR 2:15  Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pas des pécheurs d'entre les Gentils ;
Gala FreSegon 2:15  Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens.
Gala FreStapf 2:15  Nous autres, nous sommes Juifs de naissance ; nous ne sommes pas des pécheurs comme tous ces païens...»
Gala FreSynod 2:15  Pour nous, nous sommes des Juifs de naissance, et non des pécheurs d'origine païenne.
Gala FreVulgG 2:15  Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les païens (gentils).
Gala GerAlbre 2:15  Wir sind zwar geborene Juden und nicht Sünder heidnischer Herkunft.
Gala GerBoLut 2:15  Wiewohl wir von Natur Juden und nicht Sunder aus den Heiden sind,
Gala GerElb18 2:15  Wir, von Natur Juden und nicht Sünder aus den Nationen,
Gala GerElb19 2:15  Wir, von Natur Juden und nicht Sünder aus den Nationen, aber wissend,
Gala GerGruen 2:15  Wir sind Juden von Geburt und nicht Sünder aus der Heidenwelt.
Gala GerLeoNA 2:15  Wir [sind] von Natur aus Judäer und nicht Sünder aus den Heiden;
Gala GerLeoRP 2:15  Wir [sind] von Natur aus Judäer und nicht Sünder aus den Heiden,
Gala GerMenge 2:15  Wohl sind wir von Natur Juden und nicht Sünder heidnischer Herkunft;
Gala GerNeUe 2:15  Natürlich sind wir von Geburt an Juden und keine nichtjüdischen Sünder.
Gala GerOffBi 2:15  Wir [sind] von Natur Juden und nicht Sünder von (aus) den Heiden (Völkern);
Gala GerSch 2:15  Wir sind von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden;
Gala GerTafel 2:15  Wiewohl wir von Natur Juden und nicht von Heiden her Sünder sind,
Gala GerTextb 2:15  Wir sind von Natur Juden und nicht als Heiden geborene Sünder.
Gala GerZurch 2:15  Wir, von Geburt Juden und nicht Sünder aus den Heiden, (a) 2Kor 11:22
Gala GreVamva 2:15  Ημείς εκ γεννήσεως Ιουδαίοι όντες και ουχί εκ των εθνών αμαρτωλοί,
Gala Haitian 2:15  Nou menm, nou se jwif natif natal, nou pa soti nan ras moun lòt nasyon yo k'ap plede fè peche.
Gala HebDelit 2:15  הֵן מִזֶּרַע הַיְּהוּדִים אֲנַחְנוּ וְלֹא חַטָּאִים מִן־הַגּוֹיִם׃
Gala HebModer 2:15  הן מזרע היהודים אנחנו ולא חטאים מן הגוים׃
Gala HunKNB 2:15  Mi természet szerint zsidók vagyunk, és nem a pogányok közül való bűnösök.
Gala HunKar 2:15  Mi, természet szerint zsidók és nem pogányok közül való bűnösök,
Gala HunRUF 2:15  Mi, akik zsidónak születtünk, és nem pogányok közül való bűnösök vagyunk,
Gala HunUj 2:15  Mi, akik természet szerint zsidók, és nem pogányok közül való bűnösök vagyunk,
Gala ItaDio 2:15  Noi, di nascita Giudei, e non peccatori d’infra i Gentili,
Gala ItaRive 2:15  Noi che siam Giudei di nascita e non peccatori di fra i Gentili,
Gala JapBungo 2:15  我らは生來のユダヤ人にして、罪人なる異邦人にあらざれども、
Gala JapKougo 2:15  わたしたちは生れながらのユダヤ人であって、異邦人なる罪人ではないが、
Gala JapRague 2:15  我等は生來ユデア人にして、異邦人より出でし罪人には非ず、
Gala KLV 2:15  “ maH, taH Jews Sum nature, je ghobe' Gentile yemwI'pu',
Gala Kapingam 2:15  Gimaadou digau o Jew mai i madau haanau, la-hagalee “Digau tuadimee huaidu”.
Gala Kaz 2:15  Яһуди болып туған біздер «басқа ұлттық күнәкарлар» болмасақ та,
Gala Kekchi 2:15  La̱o aj judío chalen chak saˈ kayoˈlajic ut ma̱cuaˈo xcomoneb li ma̱cuaˈeb aj judío, li nequeˈxye “aj ma̱c” reheb.
Gala KhmerNT 2:15  យើង​ជា​ជនជាតិ​យូដា​ពី​កំណើត​ យើង​មិន​មែន​ជា​មនុស្ស​បាប​នៅ​ក្នុង​ចំណោម​សាសន៍​ដទៃ​ទេ​
Gala KorHKJV 2:15  우리는 본래 유대인이요 이방인에 속한 죄인이 아니로되
Gala KorRV 2:15  우리는 본래 유대인이요 이방 죄인이 아니로되
Gala Latvian 2:15  Mēs esam dzimuši jūdi, bet ne pagānu grēcinieki.
Gala LinVB 2:15  Bísó tobótámí ba-Yúda, tozalí basúmuki té baye babótámí o bikólo bisúsu.
Gala LtKBB 2:15  Nors iš prigimties esame žydai ir ne pagonių kilmės nusidėjėliai,
Gala LvGluck8 2:15  Mēs no dzimuma esam Jūdi un ne grēcinieki no pagāniem;
Gala Mal1910 2:15  നാം സ്വഭാവത്താൽ ജാതികളിൽനിന്നുള്ള പാപികളല്ല, യെഹൂദന്മാരത്രെ;
Gala Maori 2:15  Ko tatou, ko nga Hurai tupu nei, ehara nei i te hunga hara no nga tauiwi,
Gala Mg1865 2:15  Taranaky ny Jiosy isika, fa tsy mba mpanota avy amin’ ny jentilisa,
Gala MonKJV 2:15  Бид төрөлхийн Жүүдүүд бөгөөд Жүүд бусчуудаас гаралтай гэмтнүүд биш.
Gala MorphGNT 2:15  Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
Gala Ndebele 2:15  Thina singamaJuda ngemvelo, njalo kasisizo izoni ezivela kwabezizwe,
Gala NlCanisi 2:15  Wij zijn Joden van afkomst en geen zondaars uit de heidenen;
Gala NorBroed 2:15  Vi, Jøder av natur, og ikke syndige av nasjoner,
Gala NorSMB 2:15  Me er fødde jødar og ikkje syndarar, fødde heidningar.
Gala Norsk 2:15  Vi er jøder av fødsel og ikke syndere av hedensk ætt;
Gala Northern 2:15  Biz anadangəlmə Yəhudilərik, başqa millətdən olan «günahkarlar» deyilik.
Gala Peshitta 2:15  ܚܢܢ ܓܝܪ ܕܡܢ ܟܝܢܢ ܝܗܘܕܝܐ ܚܢܢ ܘܠܐ ܗܘܝܢ ܡܢ ܥܡܡܐ ܚܛܝܐ ܀
Gala PohnOld 2:15  Kita udan men Sus a sota dipan dueta men liki kan,
Gala Pohnpeia 2:15  Kitail uhdahn mehn Suhs, kaidehn mehn liki me dipan.
Gala PolGdans 2:15  My, którzyśmy z przyrodzenia Żydowie a nie z pogan grzesznicy,
Gala PolUGdan 2:15  My, którzy jesteśmy Żydami z urodzenia, a nie grzesznikami z pogan;
Gala PorAR 2:15  Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
Gala PorAlmei 2:15  Nós somos judeos por natureza e não peccadores d'entre os gentios.
Gala PorBLivr 2:15  Nós, que somos judeus por natureza, e não pecadores dentre os gentios,
Gala PorBLivr 2:15  Nós, que somos judeus por natureza, e não pecadores dentre os gentios,
Gala PorCap 2:15  *Nós, por nascimento, somos judeus, e não pecadores de entre os gentios.
Gala RomCor 2:15  Noi suntem iudei din fire, iar nu păcătoşi dintre neamuri.
Gala RusSynod 2:15  Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
Gala RusSynod 2:15  Мы по природе иудеи, а не из язычников грешники;
Gala RusVZh 2:15  Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
Gala SBLGNT 2:15  Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
Gala Shona 2:15  Isu tiri VaJudha pachisikirwo, uye kwete vatadzi vanobva kuvahedheni,
Gala SloChras 2:15  Mi smo po rodu Judje in ne iz poganov grešniki,
Gala SloKJV 2:15  Mi, ki smo Judje po naravi, ne pa poganski grešniki,
Gala SloOjaca 2:15  [Nadaljeval sem]: "Čeprav sva midva, (ti in jaz), po rojstvu Juda in ne poganska (brezbožna) grešnika,
Gala SloStrit 2:15  Mi smo po po rodu Judje in ne iz poganov grešniki,
Gala SomKQA 2:15  Innagoo jinsigeennu Yuhuud yahay, oo aan ahayn dembilayaal aan Yuhuud ahayn,
Gala SpaPlate 2:15  Nosotros somos judíos de nacimiento, y no pecadores procedentes de la gentilidad;
Gala SpaRV 2:15  Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,
Gala SpaRV186 2:15  ¶ Nosotros que somos Judíos por naturaleza, y no pecadores de los Gentiles,
Gala SpaRV190 2:15  Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,
Gala SpaVNT 2:15  Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,
Gala SrKDEkav 2:15  Ми који смо рођени Јевреји, а не грешници из незнабожаца,
Gala SrKDIjek 2:15  Ми који смо рођени Јевреји, а не грјешници из незнабожаца,
Gala StatResG 2:15  ¶Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
Gala Swahili 2:15  Kweli, sisi kwa asili ni Wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi!
Gala Swe1917 2:15  Vi för vår del äro väl på grund av vår härkomst judar och icke »hedniska syndare»;
Gala SweFolk 2:15  Vi är visserligen judar till födseln och inte hedniska syndare.
Gala SweKarlX 2:15  Ändock vi af naturen äre Judar, och icke syndare af Hedningomen;
Gala TNT 2:15  ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι, καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
Gala TR 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala TagAngBi 2:15  Tayo'y mga Judio sa katutubo, at hindi mga makasalanang Gentil,
Gala Tausug 2:15  Bunnal na sa in kitaniyu ini manga Yahudi, sabab in ina'-ama' natu' Yahudi. Dugaing kitaniyu dayn ha manga tau bukun Yahudi, amu in di' mag'agad sin sara' agama.
Gala ThaiKJV 2:15  เราผู้มีสัญชาติเป็นยิว และไม่ใช่คนบาปในพวกชนต่างชาติ
Gala Tisch 2:15  ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
Gala TpiKJPB 2:15  Yumi husat i ol Ju long bodi sait, na i no ol sinman bilong ol man i no Ju,
Gala TurHADI 2:15  Biz Yahudiler doğuştan Yahudiyiz. Yahudilerin ‘günahlı’ saydığı diğer milletlerden değiliz.
Gala TurNTB 2:15  Doğuştan Yahudi olan bizler öteki uluslardan olan ‘günahlılar’ değiliz.
Gala UkrKulis 2:15  Ми по природі Жиди, а не грішника з поган;
Gala UkrOgien 2:15  Ми юдеї природою, а не грішники з поган...
Gala Uma 2:15  Ane kai' Petrus, to Yahudi ami' -ka-kaina ngkai kaputu-kai, uma-kaiwo dada'a gau' -kai hewa tauna to uma mpo'incai Alata'ala.
Gala UrduGeo 2:15  بےشک ہم پیدائشی یہودی ہیں اور ’غیریہودی گناہ گار‘ نہیں ہیں۔
Gala UrduGeoD 2:15  बेशक हम पैदाइशी यहूदी हैं और ‘ग़ैरयहूदी गुनाहगार’ नहीं हैं।
Gala UrduGeoR 2:15  Beshak ham paidāishī Yahūdī haiṅ aur ‘Ġhairyahūdī gunāhgār’ nahīṅ haiṅ.
Gala UyCyr 2:15  Биз иккимиз туғулушимиздинла йәһудиймиз, гунакар дәп қарал­ған йәһудий әмәсләрдин әмәсмиз.
Gala VieLCCMN 2:15  *Chúng ta bẩm sinh là người Do-thái chứ không phải hạng người tội lỗi xuất thân từ dân ngoại.
Gala Viet 2:15  Về phần chúng tôi, thì sanh ra là người Giu-đa, không phải là kẻ có tội từ trong dân ngoại.
Gala VietNVB 2:15  Chúng ta sinh ra là người Do Thái, không phải dân ngoại quốc tội lỗi.
Gala WHNU 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala WelBeibl 2:15  “Rwyt ti a fi wedi'n geni'n Iddewon, dim yn ‛bechaduriaid‛ fel mae pobl o genhedloedd eraill yn cael eu galw. Ac eto
Gala Wulfila 2:15  𐍅𐌴𐌹𐍃 𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃 <𐍅𐌹𐍃𐍄𐌰𐌹> 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌿𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐌼 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹;
Gala Wycliffe 2:15  We Jewis of kynde, and not synful men of the hethene,
Gala f35 2:15  ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι
Gala sml_BL_2 2:15  “Ya b'nnalna, bangsa Yahudi kitam sabab tubu' min bangsa Yahudi, saddī min a'a kasehe', ya pinagbahasa ‘bangsa baldusa’.
Gala vlsJoNT 2:15  Wij die van afkomst Joden zijn en niet zondaars uit de heidenen,