Gene
|
PorBLivr
|
11:30 |
Mas Sarai era estéril, e não tinha filho.
|
Gene
|
Mg1865
|
11:30 |
Ary momba Saray; tsy nanan-janaka izy.
|
Gene
|
FinPR
|
11:30 |
Mutta Saarai oli hedelmätön, hänellä ei ollut lasta.
|
Gene
|
FinRK
|
11:30 |
Saarai oli hedelmätön, eikä hänellä ollut lasta.
|
Gene
|
ChiSB
|
11:30 |
撒辣依不生育,沒有子女。
|
Gene
|
CopSahBi
|
11:30 |
ⲥ[ⲁ]ⲣⲁ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲁϭⲣⲏⲛ <ⲧⲉ> ⲉⲙⲡⲉⲥϫⲡⲉϣⲏ[ⲣⲉ]
|
Gene
|
ArmEaste
|
11:30 |
Սարան ամուլ էր՝ երեխայ չէր ունենում:
|
Gene
|
ChiUns
|
11:30 |
撒莱不生育,没有孩子。
|
Gene
|
BulVeren
|
11:30 |
А Сарая беше безплодна, нямаше дете.
|
Gene
|
AraSVD
|
11:30 |
وَكَانَتْ سَارَايُ عَاقِرًا لَيْسَ لَهَا وَلَدٌ.
|
Gene
|
Esperant
|
11:30 |
Kaj Saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.
|
Gene
|
ThaiKJV
|
11:30 |
แต่นางซารายได้เป็นหมัน นางหามีบุตรไม่
|
Gene
|
OSHB
|
11:30 |
וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
|
Gene
|
SPMT
|
11:30 |
ותהי שרי עקרה אין לה ולד
|
Gene
|
BurJudso
|
11:30 |
စာရဲမူကား မြုံသော မိန်းမဖြစ်၍ သားသမီးမရှိ။
|
Gene
|
FarTPV
|
11:30 |
امّا سارای نازا بود و فرزندی به دنیا نیاورد.
|
Gene
|
UrduGeoR
|
11:30 |
Sāray bāṅjh thī, is lie us ke bachche nahīṅ the.
|
Gene
|
SweFolk
|
11:30 |
Men Saraj var ofruktsam och hade inga barn.
|
Gene
|
GerSch
|
11:30 |
Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind.
|
Gene
|
TagAngBi
|
11:30 |
At si Sarai ay baog; siya'y walang anak.
|
Gene
|
FinSTLK2
|
11:30 |
Saarai oli hedelmätön. Hänellä ei ollut lasta.
|
Gene
|
Dari
|
11:30 |
اما سارای نازا بود و فرزندی به دنیا نیاورد.
|
Gene
|
SomKQA
|
11:30 |
Saarayna waxay ahayd madhalays; ilmona ma ay lahayn.
|
Gene
|
NorSMB
|
11:30 |
Men Saraj var barnlaus; ho hadde aldri ått barn.
|
Gene
|
Alb
|
11:30 |
Por Saraj ishte shterpë, nuk kishte fëmijë.
|
Gene
|
UyCyr
|
11:30 |
Сараһ туғмас болғачқа, пәрзәнт көрмигән еди.
|
Gene
|
KorHKJV
|
11:30 |
그러나 사래는 수태하지 못하므로 아이가 없더라.
|
Gene
|
SrKDIjek
|
11:30 |
А Сара бјеше нероткиња, и не имаше порода.
|
Gene
|
Wycliffe
|
11:30 |
Sotheli Saray was bareyn, and hadde no children.
|
Gene
|
Mal1910
|
11:30 |
സാറായി മച്ചിയായിരുന്നു; അവൾക്കു സന്തതി ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
|
Gene
|
KorRV
|
11:30 |
사래는 잉태하지 못하므로 자식이 없었더라
|
Gene
|
Azeri
|
11:30 |
ساراي سونسوز ائدي، اونون اوشاغي اولموردو.
|
Gene
|
SweKarlX
|
11:30 |
Men Sarai war ofruktsam, och hade inga barn.
|
Gene
|
KLV
|
11:30 |
Sarai ghaHta' barren. ghaH ghajta' ghobe' puq.
|
Gene
|
ItaDio
|
11:30 |
Or Sarai era sterile, e non avea figliuoli.
|
Gene
|
RusSynod
|
11:30 |
И Сара была неплодна и бездетна.
|
Gene
|
CSlEliza
|
11:30 |
Бяше же Сара неплоды и не раждаше детей.
|
Gene
|
ABPGRK
|
11:30 |
και ην Σάρα στείρα και ουκ ετεκνοποίει
|
Gene
|
FreBBB
|
11:30 |
et Saraï fut stérile, elle n'avait pas d'enfants.
|
Gene
|
LinVB
|
11:30 |
Kasi Sarai azalaki ekomba, abotaki te.
|
Gene
|
HunIMIT
|
11:30 |
Szóráj azonban magtalan volt, nem volt neki gyermeke.
|
Gene
|
ChiUnL
|
11:30 |
撒萊不姙、無子、
|
Gene
|
VietNVB
|
11:30 |
Sa-rai son sẻ, không có con.
|
Gene
|
LXX
|
11:30 |
καὶ ἦν Σαρα στεῖρα καὶ οὐκ ἐτεκνοποίει
|
Gene
|
CebPinad
|
11:30 |
Apan si Sarai apuli, walay anak siya.
|
Gene
|
RomCor
|
11:30 |
Sarai era stearpă; n-avea copii deloc.
|
Gene
|
Pohnpeia
|
11:30 |
Sohte nein Sarai seri, pwehki ih lih depwen men.
|
Gene
|
HunUj
|
11:30 |
Száraj azonban meddő volt, nem volt gyermeke.
|
Gene
|
GerZurch
|
11:30 |
Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte keine Kinder.
|
Gene
|
GerTafel
|
11:30 |
Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.
|
Gene
|
RusMakar
|
11:30 |
Сара же была неплодна и бездјтна.
|
Gene
|
PorAR
|
11:30 |
Sarai era estéril; não tinha filhos.
|
Gene
|
DutSVVA
|
11:30 |
En Sarai was onvruchtbaar; zij had geen kind.
|
Gene
|
FarOPV
|
11:30 |
اما سارای نازاد مانده، ولدی نیاورد.
|
Gene
|
Ndebele
|
11:30 |
Kodwa uSarayi wayeyinyumba; wayengelamntwana.
|
Gene
|
PorBLivr
|
11:30 |
Mas Sarai era estéril, e não tinha filho.
|
Gene
|
Norsk
|
11:30 |
Og Sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn.
|
Gene
|
SloChras
|
11:30 |
In Saraj je bila nerodovitna, imela ni otrok.
|
Gene
|
Northern
|
11:30 |
Saray sonsuz idi, onun uşağı olmurdu.
|
Gene
|
GerElb19
|
11:30 |
Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.
|
Gene
|
LvGluck8
|
11:30 |
Un Sāraī bija neauglīga, un viņai nebija bērna.
|
Gene
|
PorAlmei
|
11:30 |
E Sarai foi esteril, e não tinha filhos.
|
Gene
|
ChiUn
|
11:30 |
撒萊不生育,沒有孩子。
|
Gene
|
SweKarlX
|
11:30 |
Men Sarai var ofruktsam, och hade inga barn.
|
Gene
|
SPVar
|
11:30 |
ותהי שרי עקרה אין לה ילד
|
Gene
|
FreKhan
|
11:30 |
Saraï était stérile, elle n’avait point d’enfant.
|
Gene
|
FrePGR
|
11:30 |
Or Saraï était stérile, elle était sans enfants.
|
Gene
|
PorCap
|
11:30 |
*Sarai era estéril, não tinha filhos.
|
Gene
|
JapKougo
|
11:30 |
サライはうまずめで、子がなかった。
|
Gene
|
GerTextb
|
11:30 |
Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind.
|
Gene
|
Kapingam
|
11:30 |
Gei-ogo Sarai di ahina dee-huwa.
|
Gene
|
SpaPlate
|
11:30 |
Era Sarai estéril y no tenía hijo.
|
Gene
|
GerOffBi
|
11:30 |
Und Sarai war unfruchtbar, ihr [war] kein Kind.
|
Gene
|
WLC
|
11:30 |
וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
|
Gene
|
LtKBB
|
11:30 |
Saraja buvo nevaisinga: ji neturėjo vaikų.
|
Gene
|
Bela
|
11:30 |
І Сара была няплодная і бязьдзетная.
|
Gene
|
GerBoLut
|
11:30 |
Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind.
|
Gene
|
FinPR92
|
11:30 |
Sarai oli hedelmätön, hän ei saanut lasta.
|
Gene
|
SpaRV186
|
11:30 |
Y Sarai fue estéril, que no tenía hijo.
|
Gene
|
NlCanisi
|
11:30 |
Sarai was onvruchtbaar en had geen kinderen.
|
Gene
|
GerNeUe
|
11:30 |
Doch Sarai konnte keine Kinder bekommen.
|
Gene
|
Est
|
11:30 |
Aga Saarai oli viljatu, temal ei olnud last.
|
Gene
|
UrduGeo
|
11:30 |
سارئی بانجھ تھی، اِس لئے اُس کے بچے نہیں تھے۔
|
Gene
|
AraNAV
|
11:30 |
وَكَانَتْ سَارَايُ عَاقِراً لَيْسَ لَهَا وَلَدٌ.
|
Gene
|
ChiNCVs
|
11:30 |
撒莱不能生育,没有孩子。
|
Gene
|
ItaRive
|
11:30 |
E Sarai era sterile; non aveva figliuoli.
|
Gene
|
Afr1953
|
11:30 |
En Sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.
|
Gene
|
RusSynod
|
11:30 |
И Сара была неплодна и бездетна.
|
Gene
|
UrduGeoD
|
11:30 |
सारय बाँझ थी, इसलिए उसके बच्चे नहीं थे।
|
Gene
|
TurNTB
|
11:30 |
Saray kısırdı, çocuğu olmuyordu.
|
Gene
|
DutSVV
|
11:30 |
En Sarai was onvruchtbaar; zij had geen kind.
|
Gene
|
HunKNB
|
11:30 |
Sárai azonban meddő volt, s így nem volt gyermeke.
|
Gene
|
Maori
|
11:30 |
A he pakoko a Harai; kahore ana tamariki.
|
Gene
|
sml_BL_2
|
11:30 |
Na si Ibram maka si Nahor taga-h'nda karuwangan. Si Saray ya h'nda si Ibram, sagō' halam aniya' anak sigā sabab si Saray mbal to'ongan maka'anak. Si Milka anak si Haran ya h'nda si Nahor. Aniya' danakan si Milka niōnan si Iska.
|
Gene
|
HunKar
|
11:30 |
Szárai pedig magtalan vala; nem vala néki gyermeke.
|
Gene
|
Viet
|
11:30 |
Vả, Sa-rai son sẻ, nên người không có con.
|
Gene
|
Kekchi
|
11:30 |
Lix Sarai ma̱ jun xcocˈal quicuan. Ac re nak incˈaˈ naqˈuiresin.
|
Gene
|
Swe1917
|
11:30 |
Men Sarai var ofruktsam och hade inga barn.
|
Gene
|
SP
|
11:30 |
ותהי שרי עקרה אין לה ילד
|
Gene
|
CroSaric
|
11:30 |
Saraja bijaše nerotkinja - nije imala poroda.
|
Gene
|
VieLCCMN
|
11:30 |
Bà Xa-rai hiếm hoi, không có con.
|
Gene
|
FreBDM17
|
11:30 |
Et Saraï était stérile, et n’avait point d’enfants.
|
Gene
|
FreLXX
|
11:30 |
Sara était stérile, et elle n'enfanta point.
|
Gene
|
Aleppo
|
11:30 |
ותהי שרי עקרה אין לה ולד
|
Gene
|
MapM
|
11:30 |
וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
|
Gene
|
HebModer
|
11:30 |
ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃
|
Gene
|
Kaz
|
11:30 |
Сарай құрсақ көтермегендіктен, Ыбырамның балалары болмады.
|
Gene
|
FreJND
|
11:30 |
Et Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants.
|
Gene
|
GerGruen
|
11:30 |
Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte nie ein Kind geboren.
|
Gene
|
SloKJV
|
11:30 |
Toda Sarája je bila jalova; ni imela nobenega otroka.
|
Gene
|
Haitian
|
11:30 |
Sarayi pa t' gen pitit, li pa t' ka fè pitit.
|
Gene
|
FinBibli
|
11:30 |
Mutta Sarai oli hedelmätöin, eikä ollut hänellä lasta.
|
Gene
|
Geez
|
11:30 |
ወሶራሰ ፡ መካን ፡ ይእቲ ፡ ወኢትወልድ ።
|
Gene
|
SpaRV
|
11:30 |
Mas Sarai fué estéril, y no tenía hijo.
|
Gene
|
WelBeibl
|
11:30 |
Roedd Sarai yn methu cael plant.
|
Gene
|
GerMenge
|
11:30 |
Sarai aber war unfruchtbar: sie hatte keine Kinder.
|
Gene
|
GreVamva
|
11:30 |
Η δε Σάρα ήτο στείρα, δεν είχε τέκνον.
|
Gene
|
UkrOgien
|
11:30 |
А Сара неплідна була, — не мала нащадка вона.
|
Gene
|
FreCramp
|
11:30 |
Or Saraï fut stérile : elle n'avait point d'enfants.
|
Gene
|
SrKDEkav
|
11:30 |
А Сара беше нероткиња, и не имаше порода.
|
Gene
|
PolUGdan
|
11:30 |
A Saraj była niepłodna, nie miała dzieci.
|
Gene
|
FreSegon
|
11:30 |
Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.
|
Gene
|
SpaRV190
|
11:30 |
Mas Sarai fué estéril, y no tenía hijo.
|
Gene
|
HunRUF
|
11:30 |
Száraj azonban meddő volt, nem volt gyermeke.
|
Gene
|
DaOT1931
|
11:30 |
Men Saraj var ufrugtbar og havde ingen Børn.
|
Gene
|
TpiKJPB
|
11:30 |
Tasol Sarai i no inap long karim. Em i no gat wanpela pikinini.
|
Gene
|
DaOT1871
|
11:30 |
Og Sarai var ufrugtbar, hun havde intet Barn.
|
Gene
|
FreVulgG
|
11:30 |
Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants.
|
Gene
|
PolGdans
|
11:30 |
A była Saraj niepłodna, i nie miała dziatek.
|
Gene
|
JapBungo
|
11:30 |
サライは石女にして子なかりき
|
Gene
|
GerElb18
|
11:30 |
Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.
|