Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene NHEBJE 11:30  Sarai was barren. She had no child.
Gene SPE 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene ABP 11:30  And Sarai was sterile, and not able to produce children.
Gene NHEBME 11:30  Sarai was barren. She had no child.
Gene Rotherha 11:30  And, Sarai, remained barren,—she had no child,
Gene LEB 11:30  And Sarai was barren; she had no child.
Gene RNKJV 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene Jubilee2 11:30  But Sarai was barren; she [had] no child.
Gene Webster 11:30  But Sarai [was] barren; she had no child.
Gene Darby 11:30  And Sarai was barren: she had no child.
Gene ASV 11:30  And Sarai was barren; she had no child.
Gene LITV 11:30  And Sarai was barren; there was no child to her.
Gene Geneva15 11:30  But Sarai was barren, and had no childe.
Gene CPDV 11:30  But Sarai was barren and had no children.
Gene BBE 11:30  And Sarai had no child.
Gene DRC 11:30  And Sarai was barren, and had no children.
Gene GodsWord 11:30  Sarai was not able to have children.
Gene JPS 11:30  And Sarai was barren; she had no child.
Gene Tyndale 11:30  But Sarai was baren and had no childe.
Gene KJVPCE 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene NETfree 11:30  But Sarai was barren; she had no children.
Gene AB 11:30  And Sarai was barren, and did not bear children.
Gene AFV2020 11:30  But Sarai was barren. She had no child.
Gene NHEB 11:30  Sarai was barren. She had no child.
Gene NETtext 11:30  But Sarai was barren; she had no children.
Gene UKJV 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene KJV 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene KJVA 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene AKJV 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene RLT 11:30  But Sarai was barren; she had no child.
Gene MKJV 11:30  But Sarai was barren. She had no child.
Gene YLT 11:30  And Sarai is barren--she hath no child.
Gene ACV 11:30  And Sarai was barren; she had no child.
Gene VulgSist 11:30  Erat autem Sarai sterilis, nec habebat liberos.
Gene VulgCont 11:30  Erat autem Sarai sterilis, nec habebat liberos.
Gene Vulgate 11:30  erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos
Gene VulgHetz 11:30  Erat autem Sarai sterilis, nec habebat liberos.
Gene VulgClem 11:30  Erat autem Sarai sterilis, nec habebat liberos.
Gene CzeBKR 11:30  Byla pak Sarai neplodná, a neměla dětí.
Gene CzeB21 11:30  Saraj však byla neplodná, neměla děti.
Gene CzeCEP 11:30  Sáraj však byla neplodná, neměla dítě.
Gene CzeCSP 11:30  Sáraj však byla neplodná, neměla dítě.
Gene PorBLivr 11:30  Mas Sarai era estéril, e não tinha filho.
Gene Mg1865 11:30  Ary momba Saray; tsy nanan-janaka izy.
Gene FinPR 11:30  Mutta Saarai oli hedelmätön, hänellä ei ollut lasta.
Gene FinRK 11:30  Saarai oli hedelmätön, eikä hänellä ollut lasta.
Gene ChiSB 11:30  撒辣依不生育,沒有子女。
Gene CopSahBi 11:30  ⲥ[ⲁ]ⲣⲁ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲁϭⲣⲏⲛ <ⲧⲉ> ⲉⲙⲡⲉⲥϫⲡⲉϣⲏ[ⲣⲉ]
Gene ArmEaste 11:30  Սարան ամուլ էր՝ երեխայ չէր ունենում:
Gene ChiUns 11:30  撒莱不生育,没有孩子。
Gene BulVeren 11:30  А Сарая беше безплодна, нямаше дете.
Gene AraSVD 11:30  وَكَانَتْ سَارَايُ عَاقِرًا لَيْسَ لَهَا وَلَدٌ.
Gene Esperant 11:30  Kaj Saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.
Gene ThaiKJV 11:30  แต่นางซารายได้เป็นหมัน นางหามีบุตรไม่
Gene OSHB 11:30  וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
Gene SPMT 11:30  ותהי שרי עקרה אין לה ולד
Gene BurJudso 11:30  စာရဲမူကား မြုံသော မိန်းမဖြစ်၍ သားသမီးမရှိ။
Gene FarTPV 11:30  امّا سارای نازا بود و فرزندی به دنیا نیاورد.
Gene UrduGeoR 11:30  Sāray bāṅjh thī, is lie us ke bachche nahīṅ the.
Gene SweFolk 11:30  Men Saraj var ofruktsam och hade inga barn.
Gene GerSch 11:30  Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind.
Gene TagAngBi 11:30  At si Sarai ay baog; siya'y walang anak.
Gene FinSTLK2 11:30  Saarai oli hedelmätön. Hänellä ei ollut lasta.
Gene Dari 11:30  اما سارای نازا بود و فرزندی به دنیا نیاورد.
Gene SomKQA 11:30  Saarayna waxay ahayd madhalays; ilmona ma ay lahayn.
Gene NorSMB 11:30  Men Saraj var barnlaus; ho hadde aldri ått barn.
Gene Alb 11:30  Por Saraj ishte shterpë, nuk kishte fëmijë.
Gene UyCyr 11:30  Сараһ туғмас болғачқа, пәрзәнт көрмигән еди.
Gene KorHKJV 11:30  그러나 사래는 수태하지 못하므로 아이가 없더라.
Gene SrKDIjek 11:30  А Сара бјеше нероткиња, и не имаше порода.
Gene Wycliffe 11:30  Sotheli Saray was bareyn, and hadde no children.
Gene Mal1910 11:30  സാറായി മച്ചിയായിരുന്നു; അവൾക്കു സന്തതി ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
Gene KorRV 11:30  사래는 잉태하지 못하므로 자식이 없었더라
Gene Azeri 11:30  ساراي سونسوز ائدي، اونون اوشاغي اولموردو.
Gene SweKarlX 11:30  Men Sarai war ofruktsam, och hade inga barn.
Gene KLV 11:30  Sarai ghaHta' barren. ghaH ghajta' ghobe' puq.
Gene ItaDio 11:30  Or Sarai era sterile, e non avea figliuoli.
Gene RusSynod 11:30  И Сара была неплодна и бездетна.
Gene CSlEliza 11:30  Бяше же Сара неплоды и не раждаше детей.
Gene ABPGRK 11:30  και ην Σάρα στείρα και ουκ ετεκνοποίει
Gene FreBBB 11:30  et Saraï fut stérile, elle n'avait pas d'enfants.
Gene LinVB 11:30  Kasi Sarai azalaki ekomba, abotaki te.
Gene HunIMIT 11:30  Szóráj azonban magtalan volt, nem volt neki gyermeke.
Gene ChiUnL 11:30  撒萊不姙、無子、
Gene VietNVB 11:30  Sa-rai son sẻ, không có con.
Gene LXX 11:30  καὶ ἦν Σαρα στεῖρα καὶ οὐκ ἐτεκνοποίει
Gene CebPinad 11:30  Apan si Sarai apuli, walay anak siya.
Gene RomCor 11:30  Sarai era stearpă; n-avea copii deloc.
Gene Pohnpeia 11:30  Sohte nein Sarai seri, pwehki ih lih depwen men.
Gene HunUj 11:30  Száraj azonban meddő volt, nem volt gyermeke.
Gene GerZurch 11:30  Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte keine Kinder.
Gene GerTafel 11:30  Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.
Gene RusMakar 11:30  Сара же была неплодна и бездјтна.
Gene PorAR 11:30  Sarai era estéril; não tinha filhos.
Gene DutSVVA 11:30  En Sarai was onvruchtbaar; zij had geen kind.
Gene FarOPV 11:30  اما سارای نازاد مانده، ولدی نیاورد.
Gene Ndebele 11:30  Kodwa uSarayi wayeyinyumba; wayengelamntwana.
Gene PorBLivr 11:30  Mas Sarai era estéril, e não tinha filho.
Gene Norsk 11:30  Og Sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn.
Gene SloChras 11:30  In Saraj je bila nerodovitna, imela ni otrok.
Gene Northern 11:30  Saray sonsuz idi, onun uşağı olmurdu.
Gene GerElb19 11:30  Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.
Gene LvGluck8 11:30  Un Sāraī bija neauglīga, un viņai nebija bērna.
Gene PorAlmei 11:30  E Sarai foi esteril, e não tinha filhos.
Gene ChiUn 11:30  撒萊不生育,沒有孩子。
Gene SweKarlX 11:30  Men Sarai var ofruktsam, och hade inga barn.
Gene SPVar 11:30  ותהי שרי עקרה אין לה ילד
Gene FreKhan 11:30  Saraï était stérile, elle n’avait point d’enfant.
Gene FrePGR 11:30  Or Saraï était stérile, elle était sans enfants.
Gene PorCap 11:30  *Sarai era estéril, não tinha filhos.
Gene JapKougo 11:30  サライはうまずめで、子がなかった。
Gene GerTextb 11:30  Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind.
Gene Kapingam 11:30  Gei-ogo Sarai di ahina dee-huwa.
Gene SpaPlate 11:30  Era Sarai estéril y no tenía hijo.
Gene GerOffBi 11:30  Und Sarai war unfruchtbar, ihr [war] kein Kind.
Gene WLC 11:30  וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
Gene LtKBB 11:30  Saraja buvo nevaisinga: ji neturėjo vaikų.
Gene Bela 11:30  І Сара была няплодная і бязьдзетная.
Gene GerBoLut 11:30  Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind.
Gene FinPR92 11:30  Sarai oli hedelmätön, hän ei saanut lasta.
Gene SpaRV186 11:30  Y Sarai fue estéril, que no tenía hijo.
Gene NlCanisi 11:30  Sarai was onvruchtbaar en had geen kinderen.
Gene GerNeUe 11:30  Doch Sarai konnte keine Kinder bekommen.
Gene Est 11:30  Aga Saarai oli viljatu, temal ei olnud last.
Gene UrduGeo 11:30  سارئی بانجھ تھی، اِس لئے اُس کے بچے نہیں تھے۔
Gene AraNAV 11:30  وَكَانَتْ سَارَايُ عَاقِراً لَيْسَ لَهَا وَلَدٌ.
Gene ChiNCVs 11:30  撒莱不能生育,没有孩子。
Gene ItaRive 11:30  E Sarai era sterile; non aveva figliuoli.
Gene Afr1953 11:30  En Sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.
Gene RusSynod 11:30  И Сара была неплодна и бездетна.
Gene UrduGeoD 11:30  सारय बाँझ थी, इसलिए उसके बच्चे नहीं थे।
Gene TurNTB 11:30  Saray kısırdı, çocuğu olmuyordu.
Gene DutSVV 11:30  En Sarai was onvruchtbaar; zij had geen kind.
Gene HunKNB 11:30  Sárai azonban meddő volt, s így nem volt gyermeke.
Gene Maori 11:30  A he pakoko a Harai; kahore ana tamariki.
Gene sml_BL_2 11:30  Na si Ibram maka si Nahor taga-h'nda karuwangan. Si Saray ya h'nda si Ibram, sagō' halam aniya' anak sigā sabab si Saray mbal to'ongan maka'anak. Si Milka anak si Haran ya h'nda si Nahor. Aniya' danakan si Milka niōnan si Iska.
Gene HunKar 11:30  Szárai pedig magtalan vala; nem vala néki gyermeke.
Gene Viet 11:30  Vả, Sa-rai son sẻ, nên người không có con.
Gene Kekchi 11:30  Lix Sarai ma̱ jun xcocˈal quicuan. Ac re nak incˈaˈ naqˈuiresin.
Gene Swe1917 11:30  Men Sarai var ofruktsam och hade inga barn.
Gene SP 11:30  ותהי שרי עקרה אין לה ילד
Gene CroSaric 11:30  Saraja bijaše nerotkinja - nije imala poroda.
Gene VieLCCMN 11:30  Bà Xa-rai hiếm hoi, không có con.
Gene FreBDM17 11:30  Et Saraï était stérile, et n’avait point d’enfants.
Gene FreLXX 11:30  Sara était stérile, et elle n'enfanta point.
Gene Aleppo 11:30  ותהי שרי עקרה  אין לה ולד
Gene MapM 11:30  וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃
Gene HebModer 11:30  ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃
Gene Kaz 11:30  Сарай құрсақ көтермегендіктен, Ыбырамның балалары болмады.
Gene FreJND 11:30  Et Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants.
Gene GerGruen 11:30  Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte nie ein Kind geboren.
Gene SloKJV 11:30  Toda Sarája je bila jalova; ni imela nobenega otroka.
Gene Haitian 11:30  Sarayi pa t' gen pitit, li pa t' ka fè pitit.
Gene FinBibli 11:30  Mutta Sarai oli hedelmätöin, eikä ollut hänellä lasta.
Gene Geez 11:30  ወሶራሰ ፡ መካን ፡ ይእቲ ፡ ወኢትወልድ ።
Gene SpaRV 11:30  Mas Sarai fué estéril, y no tenía hijo.
Gene WelBeibl 11:30  Roedd Sarai yn methu cael plant.
Gene GerMenge 11:30  Sarai aber war unfruchtbar: sie hatte keine Kinder.
Gene GreVamva 11:30  Η δε Σάρα ήτο στείρα, δεν είχε τέκνον.
Gene UkrOgien 11:30  А Сара неплідна була, — не мала нащадка вона.
Gene FreCramp 11:30  Or Saraï fut stérile : elle n'avait point d'enfants.
Gene SrKDEkav 11:30  А Сара беше нероткиња, и не имаше порода.
Gene PolUGdan 11:30  A Saraj była niepłodna, nie miała dzieci.
Gene FreSegon 11:30  Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.
Gene SpaRV190 11:30  Mas Sarai fué estéril, y no tenía hijo.
Gene HunRUF 11:30  Száraj azonban meddő volt, nem volt gyermeke.
Gene DaOT1931 11:30  Men Saraj var ufrugtbar og havde ingen Børn.
Gene TpiKJPB 11:30  Tasol Sarai i no inap long karim. Em i no gat wanpela pikinini.
Gene DaOT1871 11:30  Og Sarai var ufrugtbar, hun havde intet Barn.
Gene FreVulgG 11:30  Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants.
Gene PolGdans 11:30  A była Saraj niepłodna, i nie miała dziatek.
Gene JapBungo 11:30  サライは石女にして子なかりき
Gene GerElb18 11:30  Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.