Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene NHEBJE 32:12  You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can't be numbered because there are so many.'"
Gene SPE 32:12  Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
Gene ABP 32:12  But you, you said, [3good 2you 1I will do], and I will establish your seed as the sand of the sea, which shall not be counted by the multitude.
Gene NHEBME 32:12  You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can't be numbered because there are so many.'"
Gene Rotherha 32:12  But, thou thyself, saidst,—I will deal well with thee. So will I make thy seed as the sand of the sea, which is not to be counted, for multitude.
Gene LEB 32:12  Now you yourself said, ‘I will surely deal well with you and make your offspring as the sand of the sea that cannot be counted for abundance.’ ”
Gene RNKJV 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene Jubilee2 32:12  And thou hast said, I will surely do thee good and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene Webster 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene Darby 32:12  And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene ASV 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene LITV 32:12  And You said, I will surely deal well with you, and I will make your seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene Geneva15 32:12  For thou saydest; I will surely doe thee good, and make thy seede as the sande of the sea, which can not be nombred for multitude.
Gene CPDV 32:12  You did say that you would do well by me, and that you would expand my offspring like the sand of the sea, which, because of its multitude, cannot be numbered.”
Gene BBE 32:12  And you said, Truly, I will be good to you, and make your seed like the sand of the sea which may not be numbered.
Gene DRC 32:12  Thou didst say, that thou wouldst do well by me, and multiply my seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene GodsWord 32:12  But you did say, 'I will make sure that you are prosperous and that your descendants will be as many as the grains of sand on the seashore. No one will be able to count them because there are so many.'"
Gene JPS 32:12  Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.
Gene Tyndale 32:12  Thou saydest that thou woldest surely do me good and woldest make mi seed as the sonde of the see which can not be nombred for multitude.
Gene KJVPCE 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene NETfree 32:12  But you said, 'I will certainly make you prosper and will make your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.'"
Gene AB 32:12  But You said, I will do you good, and will make your seed as the sand of the sea, which shall not be numbered for multitude.
Gene AFV2020 32:12  And You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.' ”
Gene NHEB 32:12  You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can't be numbered because there are so many.'"
Gene NETtext 32:12  But you said, 'I will certainly make you prosper and will make your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.'"
Gene UKJV 32:12  And you said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene KJV 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene KJVA 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene AKJV 32:12  And you said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene RLT 32:12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene MKJV 32:12  And You said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene YLT 32:12  and Thou--Thou hast said, I certainly do good with thee, and have set thy seed as the sand of the sea, which is not numbered because of the multitude.'
Gene ACV 32:12  And thou said, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Gene VulgSist 32:12  Tu locutus es quod benefaceres mihi, et dilatares semen meum sicut arenam maris, quae prae multitudine numerari non potest.
Gene VulgCont 32:12  Tu locutus es quod benefaceres mihi, et dilatares semen meum sicut arenam maris, quæ præ multitudine numerari non potest.
Gene Vulgate 32:12  tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potest
Gene VulgHetz 32:12  Tu locutus es quod benefaceres mihi, et dilatares semen meum sicut arenam maris, quæ præ multitudine numerari non potest.
Gene VulgClem 32:12  Tu locutus es quod benefaceres mihi, et dilatares semen meum sicut arenam maris, quæ præ multitudine numerari non potest.
Gene CzeBKR 32:12  Však jsi ty řekl: Dobře učiním tobě, a rozmnožím símě tvé jako písek mořský, kterýžto pro množství sečten býti nemůže.
Gene CzeB21 32:12  Vytrhni mě prosím z ruky mého bratra, z ruky Ezaua, neboť se bojím, že přijde a pobije mě i matky s dětmi.
Gene CzeCEP 32:12  Vytrhni mě prosím z ruky mého bratra, z ruky Ezauovy, neboť se ho bojím, aby nepřišel a nezabil mě, matku nad dětmi.
Gene CzeCSP 32:12  Vysvoboď mě prosím z ruky mého bratra, z ruky Ezaua, neboť se ho bojím, aby nepřišel a nezabil mne, matku nad syny.