Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 32:19  And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.
Gene NHEBJE 32:19  He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
Gene SPE 32:19  Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
Gene ABP 32:19  And he gave charge to the first, and to the second, and to the third, and to all the ones going before behind these flocks, saying, According to this saying you speak to Esau when you find him!
Gene NHEBME 32:19  He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
Gene Rotherha 32:19  And he commanded the second also, and the third yea all that were going on behind the droves, saying,—According to this word, shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene LEB 32:19  And he also instructed the second servant and the third, and everyone else who was behind the herds, saying, “You must speak to Esau according to this word when you find him.
Gene RNKJV 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene Jubilee2 32:19  And so commanded he the second and the third and all that followed those droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
Gene Webster 32:19  And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.
Gene Darby 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.
Gene ASV 32:19  And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
Gene LITV 32:19  And he also commanded the second, also the third, even all the ones going after the droves, saying, You shall speak this word to Esau when you find him.
Gene Geneva15 32:19  So likewise commanded he the seconde and the thirde, and all that followed the droues, saying, After this maner, ye shall speake vnto Esau, when ye finde him.
Gene CPDV 32:19  Similarly, he gave orders to the second, and the third, and to all who followed the flocks, saying: “Speak these same words to Esau, when you find him.
Gene BBE 32:19  And he gave the same orders to the second and the third and to all those who were with the herds, saying, This is what you are to say to Esau when you see him;
Gene DRC 32:19  In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him.
Gene GodsWord 32:19  He also commanded the second servant, the third, and all the others who followed the herds. He said, "Say the same thing to Esau when you find him.
Gene JPS 32:19  then thou shalt say: They are thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord, even unto Esau; and, behold, he also is behind us.'
Gene Tyndale 32:19  And so comaunded he the seconde ad euen so the thirde and lykewyse all that folowed the drooues sainge of this maner se that ye speake vnto Esau whe ye mete him
Gene KJVPCE 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene NETfree 32:19  He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, "You must say the same thing to Esau when you meet him.
Gene AB 32:19  And he charged the first, the second, and the third, and all that went before him after these flocks, saying, Thus shall you speak to Esau when you find him;
Gene AFV2020 32:19  And so he commanded the second and the third, and all that followed the herds, saying, "In this way you shall speak to Esau when you find him.
Gene NHEB 32:19  He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
Gene NETtext 32:19  He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, "You must say the same thing to Esau when you meet him.
Gene UKJV 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall all of you speak unto Esau, when all of you find him.
Gene KJV 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene KJVA 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene AKJV 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall you speak to Esau, when you find him.
Gene RLT 32:19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
Gene MKJV 32:19  And so he commanded the second and the third, and all that followed the droves, saying, In this way you shall speak to Esau when you find him.
Gene YLT 32:19  And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,
Gene ACV 32:19  And he commanded also the second, and the third, and all who followed the herds, saying, On this manner shall ye speak to Esau when ye find him,
Gene VulgSist 32:19  Similiter dedit mandata secundo, et tertio, et cunctis qui sequebantur greges, dicens: Iisdem verbis loquimini ad Esau, cum inveneritis eum.
Gene VulgCont 32:19  Similiter dedit mandata secundo, et tertio, et cunctis qui sequebantur greges, dicens: Iisdem verbis loquimini ad Esau, cum inveneritis eum.
Gene Vulgate 32:19  similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum
Gene VulgHetz 32:19  Similiter dedit mandata secundo, et tertio, et cunctis qui sequebantur greges, dicens: Iisdem verbis loquimini ad Esau, cum inveneritis eum.
Gene VulgClem 32:19  Similiter dedit mandata secundo, et tertio, et cunctis qui sequebantur greges, dicens : Iisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum.
Gene CzeBKR 32:19  Poručil také druhému i třetímu, a všechněm jdoucím za těmi stády, řka: V táž slova mluvte k Ezau, když byste naň trefili.
Gene CzeB21 32:19  odpovíš: ‚Tvého služebníka Jákoba. Posílá to jako dar mému pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“
Gene CzeCEP 32:19  odvětíš: ‚Je to dar od tvého otroka Jákoba, poslaný jeho pánu Ezauovi; on sám je za námi.‘“
Gene CzeCSP 32:19  odpovíš: Patří tvému otroku Jákobovi; je to dar poslaný mému pánu Ezauovi. A hle, také on jde za námi.