Gene
|
RWebster
|
32:21 |
So the present went over before him: and he himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
NHEBJE
|
32:21 |
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
SPE
|
32:21 |
And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob coming behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
|
Gene
|
ABP
|
32:21 |
And [3went before 1the 2gifts] his face. And he went to sleep that night in the camp.
|
Gene
|
NHEBME
|
32:21 |
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
Rotherha
|
32:21 |
So the present passed over before him,—whereas he himself tarried that night in the camp.
|
Gene
|
LEB
|
32:21 |
So the gift passed on before him, but he himself spent that night in the camp.
|
Gene
|
RNKJV
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
Jubilee2
|
32:21 |
So the present went over before him, and he lodged that night in the company.
|
Gene
|
Webster
|
32:21 |
So the present went over before him; and he himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
Darby
|
32:21 |
And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
ASV
|
32:21 |
So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
LITV
|
32:21 |
And the present passed before his face, and he remained in the camp that night.
|
Gene
|
Geneva15
|
32:21 |
So went the present before him: but he taried that night with the companie.
|
Gene
|
CPDV
|
32:21 |
And so the gifts went before him, but he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
BBE
|
32:21 |
So the servants with the offerings went on in front, and he himself took his rest that night in the tents with his people.
|
Gene
|
DRC
|
32:21 |
So the presents went before him, but himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
GodsWord
|
32:21 |
So Jacob sent the gift ahead of him while he stayed in the camp that night.
|
Gene
|
JPS
|
32:21 |
and ye shall say: Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us.' For he said: 'I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.'
|
Gene
|
Tyndale
|
32:21 |
So went the preset before him ad he taried all that nyghte in the tente
|
Gene
|
KJVPCE
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
NETfree
|
32:21 |
So the gifts were sent on ahead of him while he spent that night in the camp.
|
Gene
|
AB
|
32:21 |
So the presents went on before him, but he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
AFV2020
|
32:21 |
And the present went over before him. And he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
NHEB
|
32:21 |
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
NETtext
|
32:21 |
So the gifts were sent on ahead of him while he spent that night in the camp.
|
Gene
|
UKJV
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
KJV
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
KJVA
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
AKJV
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
RLT
|
32:21 |
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
MKJV
|
32:21 |
And the present went over before him. And he himself lodged that night in the camp.
|
Gene
|
YLT
|
32:21 |
and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.
|
Gene
|
ACV
|
32:21 |
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the company.
|
Gene
|
CzeBKR
|
32:21 |
A tak předšel dar před ním; on pak zůstal tu noc při houfu.
|
Gene
|
CzeB21
|
32:21 |
‚Hle, tvůj služebník Jákob jde za námi.‘“ (Pomyslel si totiž: „Usmířím ho darem, který mě předchází. Když se s ním potom setkám, snad mě přijme.“)
|
Gene
|
CzeCEP
|
32:21 |
A dodejte: ‚Také tvůj otrok Jákob je za námi, neboť řekl: Darem, který jde přede mnou, chci ho usmířit a teprve potom spatřit jeho tvář. Snad mě přijme milostivě.‘“
|
Gene
|
CzeCSP
|
32:21 |
A ještě řeknete: Hle, tvůj otrok Jákob jde za námi, protože si řekl: Usmířím ho darem, který půjde přede mnou, a potom uvidím jeho tvář; snad ⌈mne milostivě přijme.⌉
|