Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, why is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene NHEBJE 32:29  Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.
Gene SPE 32:29  And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
Gene ABP 32:29  [3asked 1And 2Jacob] and said, Announce to me your name! And he said, Why is this you ask my name, which is wonderful? And he blessed him there.
Gene NHEBME 32:29  Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.
Gene Rotherha 32:29  Then asked Jacob and said, Do, I pray thee, tell me thy name! And he said—Wherefore now, shouldest thou ask for my name? And he blessed him there,
Gene LEB 32:29  Then Jacob asked and said, “Please tell me your name.” And he said, “Why do you ask this—for my name?” And he blessed him there.
Gene RNKJV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene Jubilee2 32:29  And Jacob asked [him] and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Why dost thou ask after my name? And he blessed him there.
Gene Webster 32:29  And Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name: And he said, why [is] it [that] thou dost ask after my name? and he blessed him there.
Gene Darby 32:29  And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.
Gene ASV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene LITV 32:29  And Jacob asked and said, Please reveal Your name. And He said, Why this that you ask about My name? And He blessed him there.
Gene Geneva15 32:29  Then Iaakob demaded, saying, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore now doest thou aske my name? and he blessed him there
Gene CPDV 32:29  Jacob questioned him, “Tell me, by what name are you called?” He responded, “Why do you ask my name?” And he blessed him in the same place.
Gene BBE 32:29  Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.
Gene DRC 32:29  Jacob asked him: Tell me by what name art thou called? He answered: Why dost thou ask my name? And he blessed him in the same place.
Gene GodsWord 32:29  Jacob said, "Please tell me your name." The man answered, "Why do you ask for my name?" Then he blessed Jacob there.
Gene JPS 32:29  And he said: 'Thy name shall be called no more Jacob, but Israel; for thou hast striven with G-d and with men, and hast prevailed.'
Gene Tyndale 32:29  And Iacob asked him sainge tell me thi name. And he sayde wherfore dost thou aske after my name? and he blessed him there.
Gene KJVPCE 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene NETfree 32:29  Then Jacob asked, "Please tell me your name." "Why do you ask my name?" the man replied. Then he blessed Jacob there.
Gene AB 32:29  And Jacob asked and said, Tell me Your name; and He said, Why is it that you ask about My name? And He blessed him there.
Gene AFV2020 32:29  And Jacob asked and said, "I pray You, reveal Your name." And He said, "Why do you ask after My name?" And He blessed him there.
Gene NHEB 32:29  Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.
Gene NETtext 32:29  Then Jacob asked, "Please tell me your name." "Why do you ask my name?" the man replied. Then he blessed Jacob there.
Gene UKJV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray you, your name. And he said, Wherefore is it that you do ask after my name? And he blessed him there.
Gene KJV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene KJVA 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene AKJV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray you, your name. And he said, Why is it that you do ask after my name? And he blessed him there.
Gene RLT 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Gene MKJV 32:29  And Jacob asked and said, I pray You, reveal Your name. And He said, Why do you ask after My name? And He blessed him there.
Gene YLT 32:29  And Jacob asketh, and saith, `Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, `Why is this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.
Gene ACV 32:29  And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Why is it that thou ask for my name? And he blessed him there.
Gene VulgSist 32:29  Interrogavit eum Iacob: Dic mihi, quo appellaris nomine? Respondit: Cur quaeris nomen meum? Et benedixit ei in eodem loco.
Gene VulgCont 32:29  Interrogavit eum Iacob: Dic mihi, quo appellaris nomine? Respondit: Cur quæris nomen meum? Et benedixit ei in eodem loco.
Gene Vulgate 32:29  interrogavit eum Iacob dic mihi quo appellaris nomine respondit cur quaeris nomen meum et benedixit ei in eodem loco
Gene VulgHetz 32:29  Interrogavit eum Iacob: Dic mihi, quo appellaris nomine? Respondit: Cur quæris nomen meum? Et benedixit ei in eodem loco.
Gene VulgClem 32:29  Interrogavit eum Jacob : Dic mihi, quo appellaris nomine ? Respondit : Cur quæris nomen meum ? Et benedixit ei in eodem loco.
Gene CzeBKR 32:29  I otázal se Jákob, řka: Oznam, prosím, jméno své. Kterýžto odpověděl: Proč se ptáš na jméno mé? I dal mu tu požehnání.
Gene CzeB21 32:29  Na to mu řekl: „Tvé jméno už nebude znít Jákob, ale Izrael, Boží bojovník, neboť jsi zápasil s Bohem i s lidmi a zvítězil jsi!“
Gene CzeCEP 32:29  Tu řekl: „Nebudou tě už jmenovat Jákob (to je Úskočný), nýbrž Izrael (to je Zápasí Bůh), neboť jsi jako kníže zápasil s Bohem i s lidmi a obstáls.“
Gene CzeCSP 32:29  Nato řekl: Tvé jméno již nebude Jákob, ale Izrael. Protože jsi zápasil s Bohem i s lidmi a obstál jsi.