Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
Gene NHEBJE 32:31  The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
Gene SPE 32:31  And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Gene ABP 32:31  [4arose 1And 5to him 2the 3sun] when he went by the form of God, but he was limping in his thigh.
Gene NHEBME 32:31  The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
Gene Rotherha 32:31  And the sun rose on him as soon as he had passed over Penuel,—he, moreover was halting upon his thigh,
Gene LEB 32:31  Then the sun rose upon him as he passed Penuel, and he was limping because of his hip.
Gene RNKJV 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene Jubilee2 32:31  And as he passed over Penuel, the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
Gene Webster 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene Darby 32:31  And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
Gene ASV 32:31  And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
Gene LITV 32:31  And the sun rose on him as he passed over Penuel, and he was limping on his thigh.
Gene Geneva15 32:31  And the sunne rose vp to him as he passed Peniel, and he halted vpon his thigh.
Gene CPDV 32:31  And immediately the sun rose upon him, after he had crossed beyond Peniel. Yet in truth, he limped on his foot.
Gene BBE 32:31  And while he was going past Peniel, the sun came up. And he went with unequal steps because of his damaged leg.
Gene DRC 32:31  And immediately the sun rose upon him, after he was past Phanuel; but he halted on his foot.
Gene GodsWord 32:31  The sun rose as he passed Penuel. He was limping because of his hip.
Gene JPS 32:31  And Jacob called the name of the place Peniel: 'for I have seen G-d face to face, and my life is preserved.'
Gene Tyndale 32:31  And as he went ouer Peniel the sonne rose vpon him and he halted vpon his thye:
Gene KJVPCE 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene NETfree 32:31  The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
Gene AB 32:31  And the sun rose upon him, when he passed Peniel; and he limped upon his thigh.
Gene AFV2020 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
Gene NHEB 32:31  The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
Gene NETtext 32:31  The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
Gene UKJV 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene KJV 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene KJVA 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene AKJV 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose on him, and he halted on his thigh.
Gene RLT 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Gene MKJV 32:31  And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
Gene YLT 32:31  and the sun riseth on him when he hath passed over Penuel, and he is halting on his thigh;
Gene ACV 32:31  And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
Gene VulgSist 32:31  Ortusque est ei statim sol, postquam transgressus est Phanuel: ipse vero claudicabat pede.
Gene VulgCont 32:31  Ortusque est ei statim sol, postquam transgressus est Phanuel: ipse vero claudicabat pede.
Gene Vulgate 32:31  ortusque est ei statim sol postquam transgressus est Phanuhel ipse vero claudicabat pede
Gene VulgHetz 32:31  Ortusque est ei statim sol, postquam transgressus est Phanuel: ipse vero claudicabat pede.
Gene VulgClem 32:31  Ortusque est ei statim sol, postquam transgressus est Phanuel : ipse vero claudicabat pede.
Gene CzeBKR 32:31  I vzešlo mu slunce, když pominul místa toho Fanuel, a kulhal na nohu svou.
Gene CzeB21 32:31  Jákob pak to místo nazval Penuel, Boží tvář, neboť řekl: „Viděl jsem Boha tváří v tvář a byl jsem zachráněn!“
Gene CzeCEP 32:31  I pojmenoval Jákob to místo Peníel (to je Tvář Boží), neboť řekl: „Viděl jsem Boha tváří v tvář a byl mi zachován život.“
Gene CzeCSP 32:31  Jákob to místo pojmenoval Peníel, neboť řekl: Viděl jsem Boha tváří v tvář a můj život byl zachráněn.