Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest.
Gene NHEBJE 45:6  For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.
Gene SPE 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene ABP 45:6  For this second year a famine is upon the earth, and still remaining are five years in which there is no plowing nor harvest.
Gene NHEBME 45:6  For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.
Gene Rotherha 45:6  For these two years, hath the famine been in the midst of the land,—and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.
Gene LEB 45:6  For these two years the famine has been in the midst of the land, but there will be five more years where there is no plowing or harvest.
Gene RNKJV 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene Jubilee2 45:6  For these two years the famine [has been] in the land, and yet [there are] five years in which [there shall] neither [be] plowing nor harvest.
Gene Webster 45:6  For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in which [there shall] neither [be] tillage nor harvest.
Gene Darby 45:6  For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
Gene ASV 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.
Gene LITV 45:6  For the famine has been in the midst of the land for two years. And there are still five years in which no plowing and harvest will be .
Gene Geneva15 45:6  For nowe two yeeres of famine haue bene through ye land, and fiue yeeres are behind, wherein neither shalbe earing nor haruest.
Gene CPDV 45:6  For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, in which there can be neither plowing, nor reaping.
Gene BBE 45:6  For these two years have been years of need, and there are still five more years to come in which there will be no ploughing or cutting of grain.
Gene DRC 45:6  For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.
Gene GodsWord 45:6  The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting.
Gene JPS 45:6  For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.
Gene Tyndale 45:6  For this is the seconde yere of derth in the lande and fyue moo are behynde in which there shall nether be earynge nor hervest.
Gene KJVPCE 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene NETfree 45:6  For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Gene AB 45:6  For this second year there is famine on the earth, and there are yet five years remaining, in which there is to be neither plowing, nor mowing.
Gene AFV2020 45:6  For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest.
Gene NHEB 45:6  For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.
Gene NETtext 45:6  For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Gene UKJV 45:6  For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earring nor harvest.
Gene KJV 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene KJVA 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene AKJV 45:6  For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be ripening nor harvest.
Gene RLT 45:6  For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Gene MKJV 45:6  For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest.
Gene YLT 45:6  `Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;
Gene ACV 45:6  For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.
Gene VulgSist 45:6  Biennium est enim quod coepit fames esse in terra: et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti.
Gene VulgCont 45:6  Biennium est enim quod cœpit fames esse in terra: et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti.
Gene Vulgate 45:6  biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec meti
Gene VulgHetz 45:6  Biennium est enim quod cœpit fames esse in terra: et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti.
Gene VulgClem 45:6  Biennium est enim quod cœpit fames esse in terra : et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit, nec meti.
Gene CzeBKR 45:6  Nebo dvě létě již hlad jest v zemi, a ještě pět let přijde, v nichž nebudou orati, ani žíti.
Gene CzeB21 45:6  Už dva roky je přece na zemi hlad a přichází ještě pět let, kdy se nebude orat ani sklízet.
Gene CzeCEP 45:6  V zemi trvá po dva roky hlad a ještě pět let nebude orba ani žeň.
Gene CzeCSP 45:6  Protože to byly dva roky hladu v zemi, ale orba a žeň nebude ještě pět let.