Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 45:7  And God sent me before you to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene NHEBJE 45:7  God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene SPE 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene ABP 45:7  [3sent 1For 4me 2God] in front of you, that there may be left to you a vestige upon the earth, and to nourish to you [2remnant 1a great].
Gene NHEBME 45:7  God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene Rotherha 45:7  So then God sent me before you, to plant for you a remainder in the earth,—and to save you alive, by a great deliverance,
Gene LEB 45:7  And God sent me before you all to preserve for you a remnant in the land and to keep alive among you many survivors.
Gene RNKJV 45:7  And Elohim sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene Jubilee2 45:7  And God sent me before you that you might remain in the earth and that you might be given life by great liberty.
Gene Webster 45:7  And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene Darby 45:7  SoGod sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene ASV 45:7  And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene LITV 45:7  And God sent me before you to put a remnant in the land for you, and to keep alive for you a great deliverance.
Gene Geneva15 45:7  Wherefore God sent me before you to preserue your posteritie in this land, and to saue you aliue by a great deliuerance.
Gene CPDV 45:7  And God sent me ahead, so that you may be preserved upon the earth, and so that you would be able to have food in order to live.
Gene BBE 45:7  God sent me before you to keep you and yours living on earth so that you might become a great nation.
Gene DRC 45:7  And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live.
Gene GodsWord 45:7  God sent me ahead of you to make sure that you would have descendants on the earth and to save your lives in an amazing way.
Gene JPS 45:7  And G-d sent me before you to give you a remnant on the earth, and to save you alive for a great deliverance.
Gene Tyndale 45:7  Wherfore God sent me before you to make prouision that ye myghte continue in the erth and to save youre lyues by a greate delyuerance.
Gene KJVPCE 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene NETfree 45:7  God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.
Gene AB 45:7  For God sent me before you, that there might be left to you a remnant upon the earth, even to nourish a great remnant of you.
Gene AFV2020 45:7  And God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene NHEB 45:7  God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene NETtext 45:7  God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.
Gene UKJV 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene KJV 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene KJVA 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene AKJV 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene RLT 45:7  And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene MKJV 45:7  And God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Gene YLT 45:7  and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;
Gene ACV 45:7  And God sent me before you to preserve for you a remnant on the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Gene VulgSist 45:7  Praemisitque me Deus ut reservemini super terram, et escas ad vivendum habere possitis.
Gene VulgCont 45:7  Præmisitque me Deus ut reservemini super terram, et escas ad vivendum habere possitis.
Gene Vulgate 45:7  praemisitque me Deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possitis
Gene VulgHetz 45:7  Præmisitque me Deus ut reservemini super terram, et escas ad vivendum habere possitis.
Gene VulgClem 45:7  Præmisitque me Deus ut reservemini super terram, et escas ad vivendum habere possitis.
Gene CzeBKR 45:7  Poslal mne, pravím, Bůh před vámi, pro zachování vás ostatků na zemi, a pro zachování životů vašich vysvobozením velikým.
Gene CzeB21 45:7  Bůh mě poslal před vámi, aby zajistil vaše přežití na zemi a zachránil vám život velikým vysvobozením.
Gene CzeCEP 45:7  Bůh mě poslal před vámi, aby zajistil vaše potomstvo na zemi a aby vás zachoval při životě pro veliké vysvobození.
Gene CzeCSP 45:7  Bůh mne poslal před vámi, ⌈aby zajistil váš ostatek⌉ na zemi a aby vás zachoval při životě pro veliké vysvobození.