Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene NHEBJE 5:11  All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
Gene SPE 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene ABP 5:11  And came to pass all the days of Enos, five years and nine hundred, and he died.
Gene NHEBME 5:11  All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
Gene Rotherha 5:11  and all the days of Enosh were nine hundred and five years,—and he died.
Gene LEB 5:11  And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Gene RNKJV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene Jubilee2 5:11  and all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Gene Webster 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years; and he died.
Gene Darby 5:11  And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Gene ASV 5:11  and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.
Gene LITV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years. And he died.
Gene Geneva15 5:11  So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Gene CPDV 5:11  And all the days of Enos that passed were nine hundred and five years, and then he died.
Gene BBE 5:11  And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
Gene DRC 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Gene GodsWord 5:11  Enosh lived a total of 905 years; then he died.
Gene JPS 5:11  And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Gene Tyndale 5:11  and all the dayes of Enos were .ix hundred and .v. yere and than he dyed.
Gene KJVPCE 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene NETfree 5:11  The entire lifetime of Enosh was 905 years, and then he died.
Gene AB 5:11  And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Gene AFV2020 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years. And he died.
Gene NHEB 5:11  All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
Gene NETtext 5:11  The entire lifetime of Enosh was 905 years, and then he died.
Gene UKJV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene KJV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene KJVA 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene AKJV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene RLT 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Gene MKJV 5:11  And all the days of Enos were nine hundred and five years. And he died.
Gene YLT 5:11  And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.
Gene ACV 5:11  And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Gene VulgSist 5:11  Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Gene VulgCont 5:11  Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Gene Vulgate 5:11  factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum et mortuus est
Gene VulgHetz 5:11  Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Gene VulgClem 5:11  Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Gene CzeBKR 5:11  I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
Gene CzeB21 5:11  Enoš žil celkem 905 let a potom zemřel.
Gene CzeCEP 5:11  Všech dnů Enóšových bylo devět set pět let, a umřel.
Gene CzeCSP 5:11  Všech Enóšových dnů bylo devět set pět let, a zemřel.
Gene PorBLivr 5:11  E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
Gene Mg1865 5:11  Ary ny andro rehetra niainan’ i Enosy dia dimy amby sivin-jato taona; dia maty izy.
Gene FinPR 5:11  Niin oli Enoksen koko elinaika yhdeksänsataa viisi vuotta; sitten hän kuoli.
Gene FinRK 5:11  Enoksen koko elinaika oli yhdeksänsataaviisi vuotta. Sitten hän kuoli.
Gene ChiSB 5:11  厄諾士共活了九百零五歲死了。
Gene CopSahBi 5:11  ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲇ[ⲉ] ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲛⲱⲥ ⲯⲓⲥⲉ ⲛϣⲉϯ ⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ
Gene ArmEaste 5:11  Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի:
Gene ChiUns 5:11  以挪士共活了九百零五岁就死了。
Gene BulVeren 5:11  И всичките дни на Енос станаха деветстотин и пет години, и умря.
Gene AraSVD 5:11  فَكَانَتْ كُلُّ أَيَّامِ أَنُوشَ تِسْعَ مِئَةٍ وَخَمْسَ سِنِينَ، وَمَاتَ.
Gene Esperant 5:11  Kaj la tuta vivo de Enoŝ estis naŭcent kvin jaroj, kaj li mortis.
Gene ThaiKJV 5:11  รวมอายุของเอโนชได้เก้าร้อยห้าปีและเขาได้สิ้นชีวิต
Gene SPMT 5:11  ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
Gene OSHB 5:11  וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י אֱנ֔וֹשׁ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
Gene BurJudso 5:11  ဧနုတ်သည် အသက်နှစ်ပေါင်းကိုးရာငါးနှစ် စေ့သော်သေလေ၏။
Gene FarTPV 5:11  او در نهصد و پنج ‌سالگی مرد.
Gene UrduGeoR 5:11  Wuh 905 sāl kī umr meṅ faut huā.
Gene SweFolk 5:11  Enoshs hela ålder blev alltså 905 år. Därefter dog han.
Gene GerSch 5:11  also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
Gene TagAngBi 5:11  At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
Gene FinSTLK2 5:11  Enoksen koko elinaika oli yhdeksänsataa viisi vuotta, ja hän kuoli.
Gene Dari 5:11  او در نهصد و پنج سالگی مُرد.
Gene SomKQA 5:11  Wakhtigii Enoos noolaa oo dhammuna wuxuu ahaa sagaal boqol iyo shan sannadood; dabadeedna wuu dhintay.
Gene NorSMB 5:11  Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
Gene Alb 5:11  Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
Gene UyCyr 5:11  У тоққуз йүз бәш йешида аләмдин өтти.
Gene KorHKJV 5:11  에노스의 전 생애는 구백오 년이었으며 그가 죽으니라.
Gene SrKDIjek 5:11  Тако поживје Енос свега девет стотина и пет година; и умрије.
Gene Wycliffe 5:11  And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed.
Gene Mal1910 5:11  എനോശിന്റെ ആയുഷ്കാലം ആകെ തൊള്ളായിരത്തഞ്ചു സംവത്സരമായിരുന്നു; പിന്നെ അവൻ മരിച്ചു.
Gene KorRV 5:11  그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Gene Azeri 5:11  اِنوش دوقّوز يوز بش ائل عؤمور سوروب اؤلدو.
Gene SweKarlX 5:11  Så at hans hela ålder wardt niohundrade och fem år, och blef död.
Gene KLV 5:11  Hoch the jajmey vo' Enosh were Hut vatlh vagh DISmey, vaj ghaH Heghta'.
Gene ItaDio 5:11  Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.
Gene RusSynod 5:11  Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
Gene CSlEliza 5:11  И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
Gene ABPGRK 5:11  και εγένοντο πάσαι αι ημέραι Ενώς πέντε έτη και εννακόσια και απέθανε
Gene FreBBB 5:11  Et tout le temps qu'Enosch vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Gene LinVB 5:11  Enok aumeli na bomoi mibu nkama libwa na mitano ; na nsima awei.
Gene HunIMIT 5:11  Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
Gene ChiUnL 5:11  享壽九百有五歲而終、○
Gene VietNVB 5:11  Ê-nót sống tất cả được chín trăm lẻ năm năm, rồi qua đời.
Gene LXX 5:11  καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ενως ἐννακόσια καὶ πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν
Gene CebPinad 5:11  Ug ang tanan nga mga adlaw ni Enos, siyam ka gatus ug lima ka tuig, ug namatay siya.
Gene RomCor 5:11  Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani, apoi a murit.
Gene Pohnpeia 5:11  e ahpw sipalla ni eh sounpar 905.
Gene HunUj 5:11  Enós teljes életkora tehát kilencszázöt év volt, amikor meghalt.
Gene GerZurch 5:11  So betrug Enos' ganze Lebenszeit 905 Jahre; dann starb er.
Gene GerTafel 5:11  Und alle Tage Enoschs waren fünf Jahre und neunhundert Jahre, und er starb.
Gene RusMakar 5:11  Всјхъ же дней Эноса было девять сотъ пять лјтъ и онъ умеръ.
Gene PorAR 5:11  Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
Gene DutSVVA 5:11  Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
Gene FarOPV 5:11  پس جمله ایام انوش نهصد و پنج سال بود که مرد.
Gene Ndebele 5:11  Zonke-ke izinsuku zikaEnosi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
Gene PorBLivr 5:11  E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
Gene Norsk 5:11  Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
Gene SloChras 5:11  In bilo je vseh dni Enosovih devetsto pet let, in je umrl.
Gene Northern 5:11  Enoş doqquz yüz beş il ömür sürüb öldü.
Gene GerElb19 5:11  Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. -
Gene LvGluck8 5:11  Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
Gene PorAlmei 5:11  E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco annos; e morreu.
Gene ChiUn 5:11  以挪士共活了九百零五歲就死了。
Gene SweKarlX 5:11  Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
Gene SPVar 5:11  ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
Gene FreKhan 5:11  Tous les jours d’Énos furent de neuf cent cinq ans, après quoi il mourut.
Gene FrePGR 5:11  Et tous les jours d'Enos furent neuf cent-cinq ans ; puis il mourut.
Gene PorCap 5:11  Ao todo, a vida de Enós foi de novecentos e cinco anos; depois morreu.
Gene JapKougo 5:11  エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。
Gene GerTextb 5:11  Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Gene SpaPlate 5:11  Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
Gene Kapingam 5:11  gaa-made ono ngadau gu-905.
Gene GerOffBi 5:11  Und es waren alle Tage des Enosch neunhundertfünf Jahre und er starb.
Gene WLC 5:11  וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י אֱנ֔וֹשׁ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene LtKBB 5:11  Taigi Eno amžius buvo devyni šimtai penkeri metai, ir jis mirė.
Gene Bela 5:11  А ўсіх дзён Эносавых было дзевяцьсот пяць гадоў; і ён памёр.
Gene GerBoLut 5:11  dad sein ganzes Alter ward neunhundertundfunf Jahre, und starb.
Gene FinPR92 5:11  Enos eli kaikkiaan 905 vuotta ja kuoli sitten.
Gene SpaRV186 5:11  Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
Gene NlCanisi 5:11  Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
Gene GerNeUe 5:11  bis er im Alter von 905 Jahren starb.
Gene Est 5:11  Nõnda oli kõiki Enosi elupäevi üheksasada viis aastat; siis ta suri.
Gene UrduGeo 5:11  وہ 905 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Gene AraNAV 5:11  وَمَاتَ أَنُوشُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ تِسْعُ مِئَةٍ وَخَمْسُ سَنَوَاتٍ.
Gene ChiNCVs 5:11  以挪士共活了九百零五岁,就死了。
Gene ItaRive 5:11  e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
Gene Afr1953 5:11  So was dan al die dae van Enos nege honderd en vyf jaar, en hy het gesterwe.
Gene RusSynod 5:11  Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет, и он умер.
Gene UrduGeoD 5:11  वह 905 साल की उम्र में फ़ौत हुआ।
Gene TurNTB 5:11  Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Gene DutSVV 5:11  Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
Gene HunKNB 5:11  Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
Gene Maori 5:11  Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.
Gene sml_BL_2 5:11  Na, pagabut siyam hatus maka limantahun umul si Enos, amatay na iya.
Gene HunKar 5:11  És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
Gene Viet 5:11  Vậy, Ê-nót hưởng thọ được chín trăm năm tuổi, rồi qua đời.
Gene Kekchi 5:11  Bele̱b ciento riqˈuin o̱b (905) chihab cuan re laj Enós nak quicam.
Gene SP 5:11  ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
Gene Swe1917 5:11  Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
Gene CroSaric 5:11  Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
Gene VieLCCMN 5:11  Tổng cộng ông E-nốt sống được chín trăm lẻ năm năm, rồi qua đời.
Gene FreBDM17 5:11  Tout le temps donc qu’Enos vécut, fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut.
Gene FreLXX 5:11  Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
Gene Aleppo 5:11  ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת  {ס}
Gene MapM 5:11  וַיִּֽהְיוּ֙ כׇּל־יְמֵ֣י אֱנ֔וֹשׁ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene HebModer 5:11  ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
Gene Kaz 5:11  Енос барлығы тоғыз жүз бес жыл өмір сүріп, дүниеден қайтты.
Gene FreJND 5:11  Et tous les jours d’Énosh furent 905 ans ; et il mourut.
Gene GerGruen 5:11  Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
Gene SloKJV 5:11  Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
Gene Haitian 5:11  Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
Gene FinBibli 5:11  Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
Gene Geez 5:11  ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለሄኖስ ፡ ፱፻ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
Gene SpaRV 5:11  Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
Gene WelBeibl 5:11  Felly roedd Enosh yn 905 oed yn marw.
Gene GerMenge 5:11  Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Gene GreVamva 5:11  και έγειναν πάσαι αι ημέραι του Ενώς εννεακόσια πέντε έτη· και απέθανε.
Gene UkrOgien 5:11  А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
Gene SrKDEkav 5:11  Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
Gene FreCramp 5:11  Tout le temps qu'Enos vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Gene PolUGdan 5:11  Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
Gene FreSegon 5:11  Tous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Gene SpaRV190 5:11  Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
Gene HunRUF 5:11  Enós teljes életkora tehát kilencszázöt év volt, amikor meghalt.
Gene DaOT1931 5:11  saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Gene TpiKJPB 5:11  Na olgeta de bilong Inos em i 905 yia, na em i dai.
Gene DaOT1871 5:11  Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
Gene FreVulgG 5:11  Et tout le temps de la vie d’Enos fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Gene PolGdans 5:11  Było tedy wszystkich dni Enosowych dziewięć set lat, i pięć lat, i umarł.
Gene JapBungo 5:11  エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
Gene GerElb18 5:11  Und alle Tage Enos waren 905 Jahre, und er starb. -