Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene NHEBJE 5:17  All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
Gene SPE 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene ABP 5:17  And came to pass all the days of Mahalaleel [6years 1five 2and 3ninety 4and 5eight hundred], and he died.
Gene NHEBME 5:17  All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
Gene Rotherha 5:17  and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years,—and he died.
Gene LEB 5:17  And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Gene RNKJV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene Jubilee2 5:17  and all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died.
Gene Webster 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Gene Darby 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
Gene ASV 5:17  and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene LITV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety five years. And he died.
Gene Geneva15 5:17  So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
Gene CPDV 5:17  And all the days of Mahalalel that passed were eight hundred and ninety-five years, and then he died.
Gene BBE 5:17  And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
Gene DRC 5:17  And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Gene GodsWord 5:17  Mahalalel lived a total of 895 years; then he died.
Gene JPS 5:17  And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Gene Tyndale 5:17  and all the dayes of Mahalalyell were .viij. hundred nynetye and .v. yeare and than he dyed
Gene KJVPCE 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene NETfree 5:17  The entire lifetime of Mahalalel was 895 years, and then he died.
Gene AB 5:17  And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Gene AFV2020 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years. And he died.
Gene NHEB 5:17  All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
Gene NETtext 5:17  The entire lifetime of Mahalalel was 895 years, and then he died.
Gene UKJV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene KJV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene KJVA 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene AKJV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene RLT 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Gene MKJV 5:17  And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years. And he died.
Gene YLT 5:17  And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.
Gene ACV 5:17  And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Gene VulgSist 5:17  Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Gene VulgCont 5:17  Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Gene Vulgate 5:17  et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est
Gene VulgHetz 5:17  Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Gene VulgClem 5:17  Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Gene CzeBKR 5:17  I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
Gene CzeB21 5:17  Mahalalel žil celkem 895 let a potom zemřel.
Gene CzeCEP 5:17  Všech dnů Mahalalelových bylo osm set devadesát pět let, a umřel.
Gene CzeCSP 5:17  Všech Mahalalelových dnů bylo osm set devadesát pět let, a zemřel.
Gene PorBLivr 5:17  E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
Gene Mg1865 5:17  Ary ny andro rehetra niainan’ i Mahalalila dia dimy amby sivi-folo amby valon-jato taona; dia maty izy.
Gene FinPR 5:17  Niin oli Mahalalelin koko elinaika kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta; sitten hän kuoli.
Gene FinRK 5:17  Mahalalelin koko elinaika oli kahdeksansataayhdeksänkymmentäviisi vuotta. Sitten hän kuoli.
Gene ChiSB 5:17  瑪拉肋耳共活了八百九十五歲死了。
Gene CopSahBi 5:17  ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟ[ⲟⲩ] ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲁⲗ[ⲉ]ⲗⲉⲏⲗ ⲛⲧⲁϥⲱⲛϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϣⲙⲟⲩⲛⲉ ⲛϣⲉ ⲡ<ⲥ>ⲧⲁⲓⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ
Gene ArmEaste 5:17  Մաղաղայէլը մեռաւ՝ ապրելով ութ հարիւր իննսունհինգ տարի:
Gene ChiUns 5:17  玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
Gene BulVeren 5:17  И всичките дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години, и умря.
Gene AraSVD 5:17  فَكَانَتْ كُلُّ أَيَّامِ مَهْلَلْئِيلَ ثَمَانِيَ مِئَةٍ وَخَمْسًا وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَمَاتَ.
Gene Esperant 5:17  Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent naŭdek kvin jaroj, kaj li mortis.
Gene ThaiKJV 5:17  รวมอายุของมาหะลาเลลได้แปดร้อยเก้าสิบห้าปีและเขาได้สิ้นชีวิต
Gene SPMT 5:17  ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
Gene OSHB 5:17  וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
Gene BurJudso 5:17  မဟာလေလသည် အသက်နှစ်ပေါင်းရှစ်ရာ ကိုးဆယ့်ငါးနှစ်စေ့သော် သေလေ၏၊
Gene FarTPV 5:17  او در هشتصد و نود و پنج ‌سالگی مرد.
Gene UrduGeoR 5:17  Wuh 895 sāl kī umr meṅ faut huā.
Gene SweFolk 5:17  Mahalalels hela ålder blev alltså 895 år. Därefter dog han.
Gene GerSch 5:17  also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
Gene TagAngBi 5:17  At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
Gene FinSTLK2 5:17  Mahalalelin koko elinaika oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta, ja hän kuoli.
Gene Dari 5:17  او در هشتصد و نود و پنج سالگی مُرد.
Gene SomKQA 5:17  Wakhtigii Mahalale'el noolaa oo dhammuna wuxuu ahaa siddeed boqol iyo shan iyo sagaashan sannadood, dabadeedna wuu dhintay.
Gene NorSMB 5:17  Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
Gene Alb 5:17  Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
Gene UyCyr 5:17  У сәккиз йүз тохсән бәш йешида аләмдин өтти.
Gene KorHKJV 5:17  마할랄레엘의 전 생애는 팔백구십오 년이었으며 그가 죽으니라.
Gene SrKDIjek 5:17  Тако поживје Малелеило свега осам стотина и деведесет и пет година; и умрије.
Gene Wycliffe 5:17  And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed.
Gene Mal1910 5:17  മഹലലേലിന്റെ ആയുഷ്കാലം ആകെ എണ്ണൂറ്റി തൊണ്ണൂറ്റഞ്ചു സംവത്സരമായിരുന്നു; പിന്നെ അവൻ മരിച്ചു.
Gene KorRV 5:17  그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Gene Azeri 5:17  مَهه‌له‌لِل سکّئز يوز دوخسان بش ائل عؤمور سوروب اؤلدو.
Gene SweKarlX 5:17  Så at hans hela ålder wardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
Gene KLV 5:17  Hoch the jajmey vo' Mahalalel were eight vatlh ninety- vagh DISmey, vaj ghaH Heghta'.
Gene ItaDio 5:17  Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì.
Gene RusSynod 5:17  Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
Gene CSlEliza 5:17  И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
Gene ABPGRK 5:17  και εγένοντο πάσαι αι ημέραι Μαλελεήλ έτη πέντε και ενενήκοντα και οκτακόσια και απέθανε
Gene FreBBB 5:17  Et tout le temps que Mahalaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Gene LinVB 5:17  Malalel aumeli na bomoi mibu nkama mwambe na ntuku libwa na mitano ; na nsima awei.
Gene HunIMIT 5:17  Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
Gene ChiUnL 5:17  享壽八百九十五歲而終、○
Gene VietNVB 5:17  Ma-ha-la-ên sống tất cả được tám trăm chín mươi lăm năm, rồi qua đời.
Gene LXX 5:17  καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαλελεηλ ὀκτακόσια καὶ ἐνενήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν
Gene CebPinad 5:17  Ug ang tanan nga mga adlaw ni Mahalaleel, walo ka gatus kasiyaman ug lima ka tuig, ug namatay siya.
Gene RomCor 5:17  Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani, apoi a murit.
Gene Pohnpeia 5:17  e ahpw sipalla ni eh sounpar 895.
Gene HunUj 5:17  Mahalalél teljes életkora tehát nyolcszázkilencvenöt év volt, amikor meghalt.
Gene GerZurch 5:17  So betrug Mahalaleels ganze Lebenszeit 895 Jahre; dann starb er.
Gene GerTafel 5:17  Und alle Tage Mahalaleels waren fünfundneunzig Jahre und achthundert Jahre, und er starb.
Gene RusMakar 5:17  Всјхъ же дней Малелеила было восемь сотъ девяносто пять лјтъ и онъ умеръ.
Gene PorAR 5:17  Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
Gene DutSVVA 5:17  Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
Gene FarOPV 5:17  پس همه ایام مهللئیل، هشتصد و نود و پنج سال بود که مرد.
Gene Ndebele 5:17  Zonke-ke izinsuku zikaMahalaleli zaziyiminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
Gene PorBLivr 5:17  E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
Gene Norsk 5:17  Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
Gene SloChras 5:17  tako je bilo vseh dni Mahalalelovih osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
Gene Northern 5:17  Mahalalel səkkiz yüz doxsan beş il ömür sürüb öldü.
Gene GerElb19 5:17  Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. -
Gene LvGluck8 5:17  Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
Gene PorAlmei 5:17  E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco annos; e morreu.
Gene ChiUn 5:17  瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
Gene SweKarlX 5:17  Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
Gene SPVar 5:17  ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
Gene FreKhan 5:17  Tous les jours de Mahalalèl furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
Gene FrePGR 5:17  Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
Gene PorCap 5:17  Ao todo, a vida de Maalaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; depois morreu.
Gene JapKougo 5:17  マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。
Gene GerTextb 5:17  Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Gene SpaPlate 5:17  Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
Gene Kapingam 5:17  gaa-made ono ngadau gu-895.
Gene GerOffBi 5:17  Und es waren alle Tage Mahalalels achthundertfünfundneunzig Jahre und er starb.
Gene WLC 5:17  וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene LtKBB 5:17  Taigi Mahalalelio amžius buvo aštuoni šimtai devyniasdešimt penkeri metai, ir jis mirė.
Gene Bela 5:17  А ўсіх дзён Малелэілавых было васемсот дзевяноста пяць гадоў; і ён памёр.
Gene GerBoLut 5:17  dad sein ganzes Alter ward achthundertfunfundneunzig Jahre, und starb.
Gene FinPR92 5:17  Mahalalel eli kaikkiaan 895 vuotta ja kuoli sitten.
Gene SpaRV186 5:17  Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
Gene NlCanisi 5:17  Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
Gene GerNeUe 5:17  bis er im Alter von 895 Jahren starb.
Gene Est 5:17  Nõnda oli kõiki Mahalaleli elupäevi kaheksasada üheksakümmend viis aastat; siis ta suri.
Gene UrduGeo 5:17  وہ 895 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Gene AraNAV 5:17  وَمَاتَ مَهْلَلْئِيلُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ ثَمَانِي مِئَةٍ وَخَمْسٌ وَتِسْعُونَ سَنَةً.
Gene ChiNCVs 5:17  玛勒列共活了八百九十五岁,就死了。
Gene ItaRive 5:17  e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
Gene Afr1953 5:17  So was dan al die dae van Mahalálel agt honderd vyf en negentig jaar, en hy het gesterwe.
Gene RusSynod 5:17  Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет, и он умер.
Gene UrduGeoD 5:17  वह 895 साल की उम्र में फ़ौत हुआ।
Gene TurNTB 5:17  Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Gene DutSVV 5:17  Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
Gene HunKNB 5:17  Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
Gene Maori 5:17  A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.
Gene sml_BL_2 5:17  Jarina, pagabut walu' hatus maka siyampū' maka limantahun umul si Mahalalel, amatay na iya.
Gene HunKar 5:17  És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
Gene Viet 5:17  Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.
Gene Kekchi 5:17  Cuakxakib ciento riqˈuin oˈlaju roˈcˈa̱l (895) chihab cuan re laj Mahalaleel nak quicam.
Gene SP 5:17  ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
Gene Swe1917 5:17  Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
Gene CroSaric 5:17  Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
Gene VieLCCMN 5:17  Tổng cộng ông Ma-ha-lan-ên sống được tám trăm chín mươi lăm năm, rồi qua đời.
Gene FreBDM17 5:17  Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre- vingt quinze ans ; puis il mourut.
Gene FreLXX 5:17  Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Gene Aleppo 5:17  ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת  {ס}
Gene MapM 5:17  וַיִּהְיוּ֙ כׇּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene HebModer 5:17  ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
Gene Kaz 5:17  Мақалалел барлығы сегіз жүз тоқсан бес жыл өмір сүрген соң қайтыс болды.
Gene FreJND 5:17  Et tous les jours de Mahalaleël furent 895 ans ; et il mourut.
Gene GerGruen 5:17  Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
Gene SloKJV 5:17  Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
Gene Haitian 5:17  Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
Gene FinBibli 5:17  Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
Gene Geez 5:17  ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለመላልኤል ፡ ፷፻፺ወ፭ዓመተ ፡ ወሞተ ።
Gene SpaRV 5:17  Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
Gene WelBeibl 5:17  Felly roedd Mahalal-el yn 895 oed yn marw.
Gene GerMenge 5:17  Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Gene GreVamva 5:17  και έγειναν πάσαι αι ημέραι του Μααλαλεήλ οκτακόσια ενενήκοντα πέντε έτη· και απέθανε.
Gene UkrOgien 5:17  А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
Gene SrKDEkav 5:17  Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
Gene FreCramp 5:17  Tout le temps que Malaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Gene PolUGdan 5:17  Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
Gene FreSegon 5:17  Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Gene SpaRV190 5:17  Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
Gene HunRUF 5:17  Mahalalél teljes életkora tehát nyolcszázkilencvenöt év volt, amikor meghalt.
Gene DaOT1931 5:17  saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Gene TpiKJPB 5:17  Na olgeta de bilong Mahalaliel em i 895 yia, na em i dai.
Gene DaOT1871 5:17  Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
Gene FreVulgG 5:17  Et tout le temps de la vie de Malaléel fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Gene PolGdans 5:17  I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł.
Gene JapBungo 5:17  マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
Gene GerElb18 5:17  Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. -