Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene NHEBJE 5:20  All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
Gene SPE 5:20  And all the days of Jared were eight hundred fourty and seven years: and he died.
Gene ABP 5:20  And came to pass all the days of Jared, two and sixty and nine hundred years, and he died.
Gene NHEBME 5:20  All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
Gene Rotherha 5:20  and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years,—and he died.
Gene LEB 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Gene RNKJV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene Jubilee2 5:20  and all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
Gene Webster 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Gene Darby 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
Gene ASV 5:20  and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene LITV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty two years. And he died.
Gene Geneva15 5:20  So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Gene CPDV 5:20  And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died.
Gene BBE 5:20  And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
Gene DRC 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Gene GodsWord 5:20  Jared lived a total of 962 years; then he died.
Gene JPS 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Gene Tyndale 5:20  And all the dayes of Iared were .ix. hundred and .lxij. yere and than he dyed.
Gene KJVPCE 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene NETfree 5:20  The entire lifetime of Jared was 962 years, and then he died.
Gene AB 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Gene AFV2020 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years. And he died.
Gene NHEB 5:20  All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
Gene NETtext 5:20  The entire lifetime of Jared was 962 years, and then he died.
Gene UKJV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene KJV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene KJVA 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene AKJV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene RLT 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Gene MKJV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years. And he died.
Gene YLT 5:20  And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
Gene ACV 5:20  And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
Gene VulgSist 5:20  Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Gene VulgCont 5:20  Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Gene Vulgate 5:20  et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est
Gene VulgHetz 5:20  Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Gene VulgClem 5:20  Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Gene CzeBKR 5:20  I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Gene CzeB21 5:20  Járed žil celkem 962 let a potom zemřel.
Gene CzeCEP 5:20  Všech dnů Jeredových bylo devět set šedesát dvě léta, a umřel.
Gene CzeCSP 5:20  Všech Jeredových dnů bylo devět set šedesát dva let, a zemřel.
Gene PorBLivr 5:20  E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Gene Mg1865 5:20  Ary ny andro rehetra niainan’ i Jareda dia roa amby enim-polo amby sivin-jato taona; dia maty izy.
Gene FinPR 5:20  Niin oli Jeredin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta; sitten hän kuoli.
Gene FinRK 5:20  Jeredin koko elinaika oli yhdeksänsataakuusikymmentäkaksi vuotta. Sitten hän kuoli.
Gene ChiSB 5:20  耶勒得共活了九百六十二歲死了。
Gene CopSahBi 5:20  ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲓⲁⲣⲉⲇ ⲯⲓⲥ ⲛϣ[ⲉ] ⲥⲉⲥⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ
Gene ArmEaste 5:20  Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
Gene ChiUns 5:20  雅列共活了九百六十二岁就死了。
Gene BulVeren 5:20  И всичките дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години, и умря.
Gene AraSVD 5:20  فَكَانَتْ كُلُّ أَيَّامِ يَارَدَ تِسْعَ مِئَةٍ وَٱثْنَتَيْنِ وَسِتِّينَ سَنَةً، وَمَاتَ.
Gene Esperant 5:20  Kaj la tuta vivo de Jared estis naŭcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
Gene ThaiKJV 5:20  รวมอายุของยาเรดได้เก้าร้อยหกสิบสองปีและเขาได้สิ้นชีวิต
Gene SPMT 5:20  ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
Gene OSHB 5:20  וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ
Gene BurJudso 5:20  ယာရက်သည် အသက်နှစ်ပေါင်းကိုးရာ ခြောက်ဆယ်နှစ်နှစ်စေ့သော် သေလေ၏။
Gene FarTPV 5:20  او در نهصد و شصت‌ و دو سالگی مرد.
Gene UrduGeoR 5:20  Wuh 962 sāl kī umr meṅ faut huā.
Gene SweFolk 5:20  Jereds hela ålder blev alltså 962 år. Därefter dog han.
Gene GerSch 5:20  also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
Gene TagAngBi 5:20  At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
Gene FinSTLK2 5:20  Jeredin koko elinaika oli yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta. Sitten hän kuoli.
Gene Dari 5:20  او در نهصد و شصت و دو سالگی مُرد.
Gene SomKQA 5:20  Wakhtigii Yaared noolaa oo dhammuna wuxuu ahaa sagaal boqol iyo laba iyo lixdan sannadood; wuuna dhintay.
Gene NorSMB 5:20  Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
Gene Alb 5:20  Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
Gene UyCyr 5:20  У тоққуз йүз атмиш икки йешида аләмдин өтти.
Gene KorHKJV 5:20  야렛의 전 생애는 구백육십이 년이었으며 그가 죽으니라.
Gene SrKDIjek 5:20  Тако поживје Јаред свега девет стотина и шездесет и двије године, и умрије.
Gene Wycliffe 5:20  And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
Gene Mal1910 5:20  യാരെദിന്റെ ആയൂഷ്കാലം ആകെ തൊള്ളായിരത്തറുപത്തിരണ്ടു സംവത്സരമായിരുന്നു; പിന്നെ അവൻ മരിച്ചു.
Gene KorRV 5:20  그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Gene Azeri 5:20  يِرِد دوقّوز يوز آلتميش ائکي ائل عؤمور سوروب اؤلدو.
Gene SweKarlX 5:20  Så at hans hela ålder wardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
Gene KLV 5:20  Hoch the jajmey vo' Jared were Hut vatlh javmaH- cha' DISmey, vaj ghaH Heghta'.
Gene ItaDio 5:20  Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
Gene RusSynod 5:20  Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Gene CSlEliza 5:20  И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
Gene ABPGRK 5:20  και εγένοντο πάσαι αι ημέραι Ιάρεδ δύο και εξήκοντα και εννακόσια έτη και απέθανε
Gene FreBBB 5:20  Et tout le temps que Jéred vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Gene LinVB 5:20  Yered aumeli na bomoi mibu nkama libwa na ntuku motoba na mibale ; na nsima awei.
Gene HunIMIT 5:20  Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
Gene ChiUnL 5:20  享壽九百六十二歲而終、○
Gene VietNVB 5:20  Vậy Giê-rệt sống tất cả được chín trăm sáu mươi hai tuổi rồi qua đời.
Gene LXX 5:20  καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ιαρεδ ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἀπέθανεν
Gene CebPinad 5:20  Ug ang tanan nga mga adlaw ni Jared siyam ka gatus kan-uman ug duha ka tuig, ug namatay siya.
Gene RomCor 5:20  Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şaizeci şi doi de ani, apoi a murit.
Gene Pohnpeia 5:20  e ahpw sipalla ni eh sounpar 962.
Gene HunUj 5:20  Jered teljes életkora tehát kilencszázhatvankét év volt, amikor meghalt.
Gene GerZurch 5:20  So betrug Jareds ganze Lebenszeit 962 Jahre; dann starb er.
Gene GerTafel 5:20  Und alle Tage Jareds waren zweiundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
Gene RusMakar 5:20  Всјхъ же дней Іареда было девять сотъ шестьдесятъ два года; и онъ умеръ.
Gene PorAR 5:20  Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Gene DutSVVA 5:20  Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
Gene FarOPV 5:20  و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد.
Gene Ndebele 5:20  Zonke-ke izinsuku zikaJaredi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lambili; wasesifa.
Gene PorBLivr 5:20  E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Gene Norsk 5:20  Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
Gene SloChras 5:20  tako je bilo vseh dni Jaredovih devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
Gene Northern 5:20  Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
Gene GerElb19 5:20  Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. -
Gene LvGluck8 5:20  Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
Gene PorAlmei 5:20  E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois annos; e morreu.
Gene ChiUn 5:20  雅列共活了九百六十二歲就死了。
Gene SweKarlX 5:20  Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
Gene SPVar 5:20  ויהיו כל ימי ירד שבע וארבעימ שנה ושמנה מאות שנה וימת
Gene FreKhan 5:20  La vie entière de Yéred fut de neuf cent soixante-deux ans, après quoi il mourut.
Gene FrePGR 5:20  Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.
Gene PorCap 5:20  Ao todo, a vida de Jéred foi de novecentos e sessenta e dois anos; depois morreu.
Gene JapKougo 5:20  ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
Gene GerTextb 5:20  Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Gene SpaPlate 5:20  Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
Gene Kapingam 5:20  gaa-made ono ngadau gu-962.
Gene GerOffBi 5:20  Und es waren alle Tage Jereds neunhundertzweiundsechzig Jahre und er starb.
Gene WLC 5:20  וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene LtKBB 5:20  Taigi Jaredo amžius buvo devyni šimtai šešiasdešimt dveji metai, ir jis mirė.
Gene Bela 5:20  А ўсіх дзён Ярэдавых было дзевяцьсот шэсьцьдзесят два гады; і ён памёр.
Gene GerBoLut 5:20  dad sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Gene FinPR92 5:20  Jered eli kaikkiaan 962 vuotta ja kuoli sitten.
Gene SpaRV186 5:20  Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
Gene NlCanisi 5:20  Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
Gene GerNeUe 5:20  bis er im Alter von 962 Jahren starb.
Gene Est 5:20  Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
Gene UrduGeo 5:20  وہ 962 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Gene AraNAV 5:20  وَمَاتَ يَارَدُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ تِسْعُ مِئَةٍ وَاثْنَتَانِ وَسِتُّونَ سَنَةً.
Gene ChiNCVs 5:20  雅列共活了九百六十二岁,就死了。
Gene ItaRive 5:20  e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
Gene Afr1953 5:20  So was dan al die dae van Jered nege honderd twee en sestig jaar, en hy het gesterwe.
Gene RusSynod 5:20  Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года, и он умер.
Gene UrduGeoD 5:20  वह 962 साल की उम्र में फ़ौत हुआ।
Gene TurNTB 5:20  Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Gene DutSVV 5:20  Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
Gene HunKNB 5:20  Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
Gene Maori 5:20  A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.
Gene sml_BL_2 5:20  Manjari pagabut siyam hatus maka nnompū' maka duwantahun umul si Jared, amatay na iya.
Gene HunKar 5:20  És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
Gene Viet 5:20  Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
Gene Kekchi 5:20  Bele̱b ciento riqˈuin cuib xca̱cˈa̱l (962) chihab cuan re laj Jared nak quicam.
Gene SP 5:20  ויהיו כל ימי ירד שבע וארבעימ שנה ושמנה מאות שנה וימת
Gene Swe1917 5:20  Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
Gene CroSaric 5:20  Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
Gene VieLCCMN 5:20  Tổng cộng ông Gie-rét sống được chín trăm sáu mươi hai năm, rồi qua đời.
Gene FreBDM17 5:20  Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut.
Gene FreLXX 5:20  Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Gene Aleppo 5:20  ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת  {ס}
Gene MapM 5:20  וַיִּֽהְיוּ֙ כׇּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Gene HebModer 5:20  ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
Gene Kaz 5:20  Иәрет барлығы тоғыз жүз алпыс екі жыл өмір сүріп, дүниеден қайтты.
Gene FreJND 5:20  Et tous les jours de Jéred furent 962 ans ; et il mourut.
Gene GerGruen 5:20  Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
Gene SloKJV 5:20  Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
Gene Haitian 5:20  Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
Gene FinBibli 5:20  Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
Gene Geez 5:20  ወኮነ ፡ ኵሉ ፡ መዋዕሊሁ ፡ ለያሬድ ፡ ፱፻፷ወ፪ዓመተ ፡ ወሞተ ።
Gene SpaRV 5:20  Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Gene WelBeibl 5:20  Felly roedd Iered yn 962 oed yn marw.
Gene GerMenge 5:20  Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Gene GreVamva 5:20  και έγειναν πάσαι αι ημέραι του Ιάρεδ εννεακόσια εξήκοντα δύο έτη· και απέθανε.
Gene UkrOgien 5:20  А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
Gene SrKDEkav 5:20  Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
Gene FreCramp 5:20  Tout le temps que Jared vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Gene PolUGdan 5:20  Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
Gene FreSegon 5:20  Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Gene SpaRV190 5:20  Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Gene HunRUF 5:20  Jered teljes életkora tehát kilencszázhatvankét év volt, amikor meghalt.
Gene DaOT1931 5:20  saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Gene TpiKJPB 5:20  Na olgeta de bilong Jaret em i 962 yia, na em i dai.
Gene DaOT1871 5:20  Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
Gene FreVulgG 5:20  Et tout le temps de la vie de Jared fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Gene PolGdans 5:20  I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł.
Gene JapBungo 5:20  ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
Gene GerElb18 5:20  Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. -